Вестербро — улица в Копенгагене
«Книги от Луки» (итал.).
Леопарди, Джакомо (1798–1837) — итальянский писатель, поэт. Сборник эссе «Нравственные очерки» написан им около 1824 года и опубликован в 1827 году.
Компанистрэде — фешенебельная улица в Копенгагене.
Нёрребро — улица в центре Копенгагена.
Гриффенфельдсгаде, Стенгаде — названия улиц датской столицы.
«Экстраблад» — «желтая» датская газета националистического толка.
«Тулип» — известная датская фирма по производству колбасных изделий и фастфуда.
Мейсон, Перри — блестящий адвокат, главный герой детективных романов Эрла С. Гарднера.
Новое кладбище (Assistens Kirkegaard) — крупнейшее и одно из самых старых кладбищ Копенгагена (основано в 1760 г.), где похоронены многие видные деятели науки и культуры Дании.
Имеется в виду датский энциклопедический словарь издательства «Гюльдендаль» — книги весьма крупного формата.
Рундделен — небольшая площадь в Копенгагене на пересечении улиц Нёрреброгаде и Ягтвай.
Дислектик — человек, страдающий дислексией — специфическими нарушениями чтения.
Хиллерёд — пригород Копенгагена.
Амагер — один из двух островов, на которых расположен Копенгаген.
«Большой сон» (1939) — детективный роман Р. Чандлера; «Отель „Луна“» (1989) — детективный роман П. Остера.
Строгет — пешеходная улица в Копенгагене.
Тиволи — развлекательный парк в Копенгагене.
Элмегаде — улица в Копенгагене.
Блайдамсвай, Нёрре аллé — улицы в Копенгагене.
Одно из значений имени Бенджамин в древнееврейском языке — «самый младший», «младшенький».
One touch — одним махом, в одно касание (англ.).
Хеллеруп — район Копенгагена.
Вальбю — район Копенгагена.
Эстербро — улица в Копенгагене.
Культорвет — Угольная площадь — небольшая площадь в самом центре Копенгагена.
Пригород Копенгагена.
«Посторонний» — роман А. Камю.
Искаженное want to be — выскочка, дилетант (англ.).
Вордингборг — город на юго-востоке Зеландии.
Вальбю — пригород Копенгагена.
Зеландия — крупнейший из датских островов; на нем расположен Копенгаген.
Легко (англ.). — Сленговое значение.
В 1992 году чернокожий водитель такси Родни Кинг был избит полицейскими Лос-Анджелеса, после чего отсудил у полиции на основании видеозаписи крупную сумму компенсации.
Стройет — пешеходная улица в центре Копенгагена.
Сторе Конгенсгаде — Большая Королевская улица — одна из центральных улиц столицы Дании.
Нюбодер — исторический квартал Копенгагена, построенный королем Кристианом IV для семей военнослужащих.
Треугольник (Треугольная площадь) — площадь в Копенгагене.
Нордре Фрихавнсгаде — улица в Копенгагене.
Каструп — аэропорт Копенгагена.
Автор неточен. Предварительные работы по строительству библиотеки начались в 1992 году, а непосредственные работы, начатые в 1995 году, продолжались 6 лет и были закончены в 2001 году. Вопрос о финансировании библиотеки был решен на конференции в Асуане — правительства Ирака, Саудовской Аравии и Объединенных Арабских Эмиратов предоставили 65 млн. долларов США, 27 млн. долларов были пожертвованы еще 26 странами, правительство Египта выделило 120 млн., ЮНЕСКО также приняла участие в финансировании проекта, но общая стоимость его была значительно меньше той цифры, которую называет автор.
Новое здание, пристроенное к Королевской библиотеке в Копенгагене в 2002 году.
Пристройка к зданию Публичной библиотеки в Нью-Йорке, возведенная в 1999 году.
Цел и невредим (англ.)
Крюстальгаде — улица в центре Копенгагена, где находится Центральная публичная библиотека.
Еще одна неточность автора. Маяк достигал высоты 110 метров; средняя часть, восьмигранная призма-башня, была высотой 40 метров.
Говорит Мухаммед (англ.)
Все в порядке. Как раз этого мы и ждали (англ.)