34

Йон проснулся с жуткой головной болью.

В полудреме он потянулся, взял стакан с водой, стоящий на ночном столике, и жадно осушил его дна. При этом он с удивлением посмотрел на свои руки: на запястьях еще видны были красные следы от ремней. Внезапно Йон широко улыбнулся.

Он стал частью великого дела.

Всю жизнь его сдерживали, не давая исполнить его истинное предназначение, и вот теперь пришло время наверстывать упущенное. Сейчас уже не было смысла горевать о бесполезно потраченном времени и лживых идеалах, которые ему навязывали. Цель того стоила.

Встав с постели, Йон подошел к окну. На улице было светло; Йону показалось, что сейчас позднее утро. Отдернув занавески, он осмотрел окрестности. На расстоянии менее ста метров видна была широкая, бурная река; воды ее блистали на солнце. Вся земля от реки до здания, где находился Йон, была поделена на аккуратные распаханные участки с выделяющимися на фоне красноватой почвы темно-зелеными посадками каких-то культурных растений. По ту сторону реки картина была точно такая же: засеянные поля и беспорядочно разбросанные между ними постройки. На некоторых участках видны были люди: одни обрабатывали землю мотыгами, другие собирали урожай.

Накануне вечером ничего этого Йон видеть не мог — лишь отдельные огоньки в некоторых домах. Кроме того, он был слишком измучен и преисполнен новых знаний, чтобы обращать внимание на какие-то детали пейзажа, пусть бы даже был день.

Поуль Хольт, человек, которого Йон считал теперь своим наставником, сидя у больничной койки, в течение трех часов читал ему вслух. Вспоминая об этом, Йон испытывал острое чувство стыда. Он вел себя как последний глупец и невежда — был слишком заносчив и высокомерен, чтобы признать истину, и слишком слаб, чтобы отринуть прошлое и с открытой душой принять свою судьбу. За эти три часа все решительным образом изменилось. На него как будто снизошло озарение: теперь он был благодарен Ремеру и Поулю Хольту за то, что наконец-то получил возможность исполнить свое истинное предназначение.

Поначалу он сопротивлялся. Книгу он воспринимал в качестве врага, и когда Поуль Хольт начал читать, Йон, насколько возможно, старался отвлечься и сосредоточить свое внимание на чем угодно, кроме чтения. Тем не менее вещание продолжалось, и постепенно он уже не мог не прислушиваться. Это был рассказ об истории создания Ордена и его деяниях в разные времена. Томик в кожаном переплете оказался хроникой того сообщества, которое сам он ранее называл Теневой организацией, а теперь — The Order of Enlightenment — Орденом Просвещения. Йон улыбнулся собственной наивности. Какая поразительная игра слов! Этот Орден по определению не мог отбрасывать никаких теней.

Не было сомнений в том, что Поуль Хольт был мощным вещающим, и с начала чтения, с первого же слова, он использовал все свои способности. Однако теперь Йон был и сам убежден в необходимости этого. Ведь его, Йона, мировоззрение настолько закоснело, что для преобразования его обязательно нужна была помощь, хотя бы минимальное воздействие, некий толчок.

В процессе чтения Поуль Хольт трижды останавливался. Отклеивая полоску скотча со рта Йона, он давал ему напиться. Каждый раз во время таких пауз он заботливо осведомлялся у Йона о том, как тот себя чувствует. Не болит ли у него голова, не ломит ли затылок, не рябит ли в глазах? В последний раз Йон от воды отказался. Ему хотелось, чтобы чтение продолжилось как можно быстрее и он вновь бы слушал рассказ об удивительных деяниях Ордена. Надобность в скотче отпала, а когда Поуль Хольт решил, что на сегодня им следует прерваться, Йона освободили и от ремней, и он получил возможность свободно передвигаться по своей палате.

Через некоторое время к нему пришел Ремер и, насколько Йон помнил, не покидал его до тех пор, пока он не заснул. Он чувствовал себя здесь хорошо, намного лучше, чем на протяжении всего последнего времени, быть может, с тех самых пор, как… Йон с досадой поморщился и отогнал от себя эту мысль. Теперь ему было абсолютно ясно: он был обманут как раз теми, кого любил и кому верил. Однако все это следовало оставить в прошлом и сосредоточиться на том, что ждет его в будущем.

В этот момент послышался стук в дверь, Йон обернулся.

— Да-да, войдите! — бодрым голосом произнес он.

В дверях появился Поуль Хольт с подносом, на котором был скромный завтрак: чай и булочки. На подносе также лежала книга в черном кожаном переплете.

— Приятного аппетита, — сказал Поуль Хольт, с улыбкой ставя завтрак на ночной столик.

Йон уселся на кровать, взял поднос со стола, поставил себе на колени и начал есть.

— Что будем читать сегодня? — спросил он с полным ртом, кивая на книгу.

— Сегодня читать будешь ты, — ответил Поуль Хольт, внимательно и даже с ожиданием глядя на Йона.

Йон прекратил жевать и устремил удивленный взор на своего наставника.

— Думаешь, стоит? — сказал он, проглотив пищу. — В прошлый раз…

Ремер рассказал ему, что во время их чтения в школе погиб водитель Кортманна. Он был настоящей легендой Ордена — в течение целых восьми лет контролировал Кортманна, делая все возможное, чтобы существование их организации оставалось тайной. При той беспечности, с которой Кортманн и Клара руководили Обществом библиофилов, предание гласности информации о наличии у некоторых людей экстраординарных способностей становилось лишь вопросом времени. Оба крыла Общества были слабы и, что еще хуже, считали делом чести широкое использование способностей — при этом без всякой для себя пользы и с минимальным эффектом. Что же касается Ордена, он наносил рассчитанные точечные удары, оказывая воздействие на весьма немногих, однако оно всегда бывало мощным и плодотворным в смысле пользы для Ордена.

— На этот раз тебе просто не стоит форсировать события, — успокоил его Поуль Хольт. — Кроме того, рядом с тобой будет один из наших улавливающих, готовый вмешаться в любой момент, если того потребует ситуация.

Йон кивнул и сделал глоток чая. Испытания в школьном подвале проходили в изолированном помещении, поэтому, даже если бы удалось вовремя среагировать, вещающий просто не имел возможности вмешаться и остановить его.

— Нашей задачей будет точное определение границы нужного диапазона, — объяснил Поуль Хольт. — Достаточно мощного для возникновения физических явлений и в то же время абсолютно безопасного.

Дверь как по команде распахнулась, и в палату вошла женщина в белом халате. Перед собой она катила столик на колесиках, на котором лежал точно такой же шлем, какой надевали на Йона в школе Деметрия. Как и тогда, к шлему были присоединены провода, ведущие к компьютеру.

Йон разделался с завтраком и сел прямо. Когда женщина надела шлем ему на голову, он улыбнулся ей и помог закрепить прибор как следует. Йон был преисполнен решимости стараться изо всех сил. Закрыв глаза, он попытался сосредоточиться. Нет, уж на этот раз он их не разочарует! Именно сейчас ему предстояло доказать, что он всей душой предан Ордену.

— Когда почувствуешь, что готов, начинай, — сказал Поуль Хольт и опустился на стул перед компьютерным монитором.

Йон открыл глаза и взял книгу, осязая, что она слабо вибрирует. Раскрыв книгу, он начал читать. Горя желанием как можно скорее продемонстрировать свои возможности, Йон начал воздействовать на текст уже после первых же прочитанных фраз.

Как и во время чтения в школе Деметрия, он заметил, что окружающая его обстановка стала меняться, превращаясь в антураж сцен, фигурирующих в повествовании. Белые стены превратились в описываемые в книге снежные равнины, а его кровать — в сани с запряженными лошадьми. Сквозь плотную пелену метели по обе стороны санного следа стали постепенно проявляться силуэты деревьев. Время растянулось, как в замедленной съемке, изображение стало распадаться на отдельные кадры; Йон чувствовал, что может превратить каждое прочитанное предложение в картину, настолько подробную, насколько это ему захочется. Ему казалось, что он в состоянии контролировать каждую снежинку.

Йон сгустил краски, и картина потемнела, стала серой, словно от мороза изображение покрылось слоем свинца.

Между деревьями то и дело мелькали какие-то тени, однако сани летели так быстро, что невозможно было понять, что это — звери, люди или же просто плоды фантазии.

При этом Йон постоянно ощущал незримое присутствие улавливающего, которое ему ничуть не мешало и воспринималось им скорее не как контроль, а как поддержка со стороны доброго друга, положившего руку ему на плечо.

После казавшегося бесконечно долгим путешествия главный герой повествования прибыл к небольшой харчевне. Открыв дощатую дверь, он вошел внутрь. Всполохи горевшего в камине огня и отблески масляных ламп на деревянных столах мгновенно изменили цвет картины, окрасив сцену в золотистые тона. Посетители харчевни с подозрением уставились на вошедшего. Часть лиц скрывала тень, другие лица из-за специфического освещения казались желтовато-красными и выражали заносчивость и враждебность. Йон добавил картине эмоциональности, доведя ее до некоего кошмара. Игра теней расцветила лица посетителей сетью глубоких морщин и безобразных шрамов; обнажив в хищном оскале желтые гнилые зубы, они придвинулись совсем близко.

Йон почувствовал, как лежащая у него на плече рука слегка его сжала. Тотчас же сцену озарила короткая, как свет блица, вспышка. Картина слегка дрогнула, как бракованный кадр в фильме.

Йон прервал чтение и опустил книгу.

— Действительно впечатляюще, — сказал Поуль Хольт, одобрительно кивая Йону. В глазах его читались похвала и даже восхищение. — Под конец нам даже пришлось тебя остановить, иначе ты мог слишком далеко зайти.

Йон кивнул с пониманием. Он чувствовал большое напряжение, однако радость и гордость за хорошо проделанную работу с избытком компенсировали всю затраченную им нервную энергию. По телу его время от времени пробегали волны приятной дрожи, похожей на ту вибрацию, которую он ощутил, как только взял в руки книгу. Увидев, что руки его покрылись мелкими пупырышками, он отложил книгу и принялся их растирать.

— Кто же меня остановил? — спросил Йон.

В комнате, кроме них двоих, не было никого.

— Улавливающий, сидящий в соседнем помещении, — ответил Поуль Хольт. — Тебе нужно научиться распознавать посылаемые им сигналы, чтобы ты знал, когда можно увеличить воздействие, а когда пора остановиться. В этот раз ты прекрасно понял поданный им знак.

Он встал и помог Йону снять шлем.

— А что с замерами? — поинтересовался Йон, кивая на компьютер.

— Просто отлично, — с заметным удовольствием произнес Поуль Хольт. — Чуть меньше двадцати.

— Это хорошо?

Поуль Хольт рассмеялся:

— Мягко говоря. К примеру, я, один из самых сильных вещающих Ордена, едва дотягиваю до восьми. — Он осторожно положил шлем на столик. — Трудно предположить, насколько высок предел твоих возможностей. Может, он вдвое выше, а возможно, и гораздо больше. В таком случае нам потребуется иная аппаратура.

— Так мы что, на этом закончим? — немного разочарованно спросил Йон.

— Вовсе нет, — ответил Поуль Хольт. — Главное, нам не следует торопиться. Необходимо, чтобы между замерами ты смог отдохнуть и восстановиться.

— Я в полном порядке, — заверил его Йон.

— Хорошо, но тебе предстоит проделать еще кое-какие подготовительные мероприятия.

В этот момент в дверь вошел Ремер. Под мышкой он нес книгу. Йон с радостью узнал в ней ту самую хронику, которую Хольт читал ему накануне вечером.

— Кампелли! — сердечным тоном произнес Ремер. — Насколько я понимаю, первое испытание прошло успешно?

— По всей видимости, — скромно сказал Йон, изо всех сил пытаясь умерить свою гордость.

Ремер окинул его внимательным взглядом:

— Все хорошо? Тебя устраивает, как с тобой обращаются?

— Я чувствую себя превосходно, — ответил Йон. — Могу хоть сейчас продолжать. Ведь чем скорее я всему научусь, тем раньше сумею начать приносить пользу Ордену.

Ремер улыбнулся.

— Между сеансами необходимо как следует отдохнуть, — сказал он. — Разумеется, у тебя еще будет возможность потрудиться нам во благо. — Он вынул книгу из подмышки. — А пока что ты должен узнать о нас больше.

Йон с готовностью потянулся за книгой, однако Ремер рассмеялся:

— Когда я говорю, что тебе нужно передохнуть, то имею в виду полный отдых. Ложись и закрой глаза, а Поуль продолжит читать с того места, где вы с ним вчера остановились.

Послушавшись Ремера, Йон лег и прикрыл глаза. Когда по прошествии нескольких мгновений послышался спокойный голос Поуля Хольта, Йон блаженно улыбнулся.


В течение следующих двадцати четырех часов Йон попеременно делал упражнениями, спал и слушал рассказ об истории Ордена. Никогда в жизни он еще не испытывал такого удовольствия. Его способности были оценены по достоинству, с каждым сеансом он учился использовать их все лучше и лучше, а новая информация об Ордене, которую он получал, убеждала его, что он наконец-то прибился к верному берегу. В течение долгого времени честолюбие его дремало, с тех самых пор, как начал учиться на юриста, он еще не чувствовал себя таким целеустремленным. Теперь Йон точно знал, что при поддержке Ордена возможности его могут стать поистине безграничными. Орден же, в свою очередь, мог и готов был оказать ему помощь в достижении любой цели. Ведь его успехи отныне были тождественны успехам всего Ордена.

Йон еще не решил, чего хочет. Ремер предложил ему открыть адвокатскую фирму с отделениями по всему миру и руководить ее деятельностью. Клиентами фирмы стали бы прежде всего прочие компании, так или иначе имеющие отношение к Ордену, однако для разнообразия работающие в ней юристы могли бы браться и за защиту непричастных к Ордену клиентов. Большинство сотрудников составляли бы Чтецы, и, как сказал Ремер, благодаря способностям Йона и подготовке, полученной им, они бы не проиграли ни одного процесса. Разумеется, заметил Ремер, Йон сам вправе распоряжаться своим будущим.

— Пятница! — объявил Ремер, появляясь в палате Йона в очередной раз. — Мы отправляемся на экскурсию!

Йон воспринял новость без особого восторга: что касается него, он бы предпочел остаться у себя в комнате. Но вдруг он поймал себя на мысли о том, что за все время пребывания в незнакомой стране ни разу не покидал этих стен.

Появилась женщина в белом халате; она принесла Йону костюм, который он тут же надел. Костюм сидел на нем как влитой. Ремер вывел его во двор, где их уже поджидали Поуль Хольт и рыжеволосый мужчина лет тридцати. Ремер представил его как того самого улавливающего, который помогал им во время сеансов обучения, и назвал его Патриком Веделем. Йону показалось странным, что тот всегда находится в особом помещении, но Поуль Хольт объяснил, что так пожелал сам Ведель.

Рыжеволосый мужчина протянул Йону руку, однако при этом посмотрел на него довольно странно. Йону показалось, будто Ведель ждет, что он, Йон, вот-вот его узнает. Йон попытался избавиться от этого впечатления; они все вместе сели во взятый Ремером напрокат «лендровер» и отправились в Александрию.

Они проехали по двадцатикилометровой набережной, тянущейся вдоль всего города. Особенно оживленной была восточная часть порта, где предлагали свои товары сотни лавочек и киосков, а по тротуару мимо них прохаживались толпы туристов и местных жителей. Невысокий каменный парапет, который многие использовали как место для сидения, защищал набережную от волн Средиземного моря.

Первой их остановкой стал форт Кайт-бей, стоящий у северной оконечности Восточной бухты. При взгляде на это крепостное сооружение создавалось впечатление, что оно сделано из разноцветных деталей конструктора «Лего» разных размеров. Расположено оно было на том самом месте, где некогда стоял Фаросский маяк — одно из семи чудес света. Сейчас от разрушенного маяка остались лишь исполинские красные гранитные глыбы, из которых некогда была сложена его стопятидесятиметровая башня.[46] Благодаря этому маяку Александрия в буквальном смысле являлась лучом света античного мира, в научном же отношении этим названием она была обязана своей библиотеке.

В следующий раз они остановились на большой рыночной площади, полностью занятой торговыми местами. Некоторые торговцы оборудовали под прилавки свои автомобили, на которых была развешана всевозможная утварь и одежда, другие торговали всевозможными украшениями, обувью и бытовой электроникой, разложив свой товар на коврах, лежащих на земле. У наиболее солидных продавцов были настоящие деревянные прилавки под матерчатыми навесами, где были разложены их товары.

Кроме одежды, обуви и бытовой электроники здесь можно было купить самые разные продукты питания. Пряности продавались прямо из мешков, на столах высились внушительные пирамиды из фруктов. Мясо и рыбу, предварительно завернув в газетный лист, продавали в пластиковых пакетах, лежащих под палящими лучами солнца. С каждым новым шагом к запахам всех этих продуктов добавлялись все новые и новые специфические ароматы, которые, перемешиваясь, образовывали поистине неповторимый, экзотический букет.

Йон шел впереди их маленькой процессии и разглядывал предлагаемые товары. Назойливые владельцы лавочек постоянно пытались ему что-нибудь всучить, и он ежесекундно был вынужден отказываться, подкрепляя слова недвусмысленными жестами. Вскоре Йон шел немного впереди трех своих спутников. Прогулка начинала ему нравиться. Сделать паузу между занятиями было, по всей видимости, мудрым решением.

Внезапно он остолбенел.

Не более чем в пяти метрах от него стояла Катерина. Она разглядывала разложенные на одном из прилавков старинные вещи и еще не видела его, однако именно в тот момент, когда Йон уже готов был шагнуть в сторону, девушка подняла голову, и взгляды их встретились.

По-видимому, Катерина была поражена не меньше, чем Йон: глаза ее широко округлились, рот открылся, — однако она не издала ни звука. В следующий момент на губах ее появилась ласковая улыбка, она протянула навстречу Йону обе руки, как будто ждала, что он тотчас же заключит ее в объятия.

Йон попятился. Улыбка на лице Катерины погасла, Йон видел, что девушка пришла в замешательство. Она нерешительно сделала шаг к нему, всем своим видом выражая недоумение; в глазах ее читался немой вопрос. Не сводя с Катерины взгляда, Йон еще немного попятился. Очевидно, она не подозревала, что он ее раскусил: Орден открыл ему глаза на предательство прежней подруги.

— С тобой все в порядке? — услышал Йон за спиной голос Ремера.

Подняв руку, Йон указал на девушку.

— Это Катерина, — сказал он. — Улавливающая из «Libri di Luca».

Загрузка...