ГЛАВА 10

Когда Грайанна впервые заметила крепость, они находились еще в нескольких милях от нее. Она располагалась на плато, которое простиралось на сотни футов от огромной горы. Выделяясь на фоне пустого горизонта, черные и суровые посреди бурлящего месива из серого тумана и низко–висящих облаков, острия башен и зубьев крепости торчали из скалы, как какие–то раковые образования.

Это был огромный, даже громадный комплекс. Она смотрела на него с лежанки из соломы: ее цепи негромко лязгали в такт покачиванию телеги, в которой находилась ее клетка. Они двигались в направлении этой крепости, и она была уверена, что это и было целью их путешествия. Кто бы ни взял ее в плен, ее там будут ждать. Она задумалась над тем, что это могло значить, пока странный караван катился дальше, похожие на быков звери фыркали и пыхтели от усилий, волки мелькали мимо нее серыми загривками и рычащими мордами, обитые железом колеса и кожаная упряжь поскрипывали, смешиваясь с резкими хлопками кнутов и странным карканьем кучеров на телегах, которых она не могла видеть. Воздух был наполнен плотной, удушливой пылью, и она ощущала ее сухость и давность. От пыли она начала задыхаться, и чтобы дышать, уткнулась лицом в плечо. Тело ныло от кандалов, а голова испытывала пульсирующую боль от вдыхаемой пыли и вони животных.

Однажды, когда она посмотрела направо, она заметила странное существо, которое, казалось, возглавляло эту маленькую процессию, его странно вытянутое, бородатое лицо было напряжено и повернуто к ней, пучок жестких черных волос колыхался в такт его шагов, в блестящих глазах отражался интерес. Он не заговорил с ней, приблизившись, чтобы просто внимательно ее осмотреть, а потом двинулся дальше.

Истощенная и с болью в душе, она на некоторое время задремала, а когда снова проснулась, они поднимались по длинной, извилистой дороге, которая вела к крепости. Теперь она казалась еще больше, вырисовываясь скоплением остроконечных крыш и зубчатых стен чернее сажи, оставшейся от костра, и с такими же отточенными краями, как метательные ножи. Она приподнялась, стараясь удержаться из–за качки телеги, и посмотрела вверх по дороге, где открылась пара массивных, обитых железом ворот, приготовившись их впустить. Наверху стен и вдоль дороги носились существа, которые манерой держаться и передвигаться напомнили ей Веку Дарта, тускло сверкая металлом доспехов и оружия. Крепость была надежно защищена, кто бы ни был ее владельцем, и единственным подходом к ней оказалась эта полностью открытая дорога.

Она вспомнила вдруг Тирзис, самую большую крепость Четырех Земель, находившуюся в Каллахорне. Эта цитадель могла быть зеркальным отражением той крепости, и она предположила, что эта крепость расположена на таком же плато в этом мире, как и Тирзис в ее собственном. Такое сходство удивило ее, и она поняла, что несмотря на расхождения в отдельных деталях, в основе своей все было почти тем же самым. Несомненно, что учет географических особенностей для выбора естественных позиций для защиты был и тут, и там одинаковым.

Ворота впустили их и с гулким звуком захлопнулись за ними. Вокруг нее толпились лица, с резкими чертами и голодными взглядами, с собранными в пучки волосами и, в основном, с плоскими носами и острыми ушами. Гоблины, поняла она, хотя никогда раньше их не видела. Они были изгнаны в Запрет во времена Волшебства, как прочитала она в Хрониках Друидов. Некоторые из них недоброжелательно оскалились, обнажая очень острые зубы и черные десны. Они протягивали руки через решетку, чтобы коснуться ее. Волки злобно рычали и огрызались на них, как будто защищая свою добычу, которой вскоре насладятся. Кучеры, которых она не могла видеть, взмахивали своими кнутами и каркали. Воздух был наполнен хриплыми звуками, зловонными запахами и, даже внутри стен этой крепости, облаками пыли.

Караван остановился возле центральной башни, окруженной стенами, в бойницах зубчатого парапета которых, как змеиные языки, торчали стволы копьеметательных орудий. Их прибытие сопровождалось еще большей активностью, телеги окружили десятки гоблинов, одни из которых носили длинные веревки и цепи, прикрепленные к скользящим петлям и хомутам, а другие — оружие. Грайанна больше не слышала рычание волков — по–видимому, этих огромных зверей заперли снаружи последней стены, через которую они проехали, их задача, как пастухов, закончилась.

Из толпы гоблинов вновь появилось существо с собранными в пучок волосами, сняв замки и открыв дверцу ее клетки. Она спокойно стояла, когда вошел ее похититель, думая, что если он подойдет достаточно близко, она сможет сломать ему шею. Но он, оказавшись внутри, держался на расстоянии, оставаясь вне пределов ее досягаемости, тем не менее он довольно ловко и быстро освобождал ее цепи от креплений на стенках клетки, передавая их концы поджидавшим группам гоблинов. Все было выполнено четко и слажено, и у нее не было ни единого шанса этому воспротивиться.

Поэтому она осталась спокойной и позволила им делать то, что им нужно. Она могла и подождать. Когда ее спускали с телеги, она по–прежнему находилась в кандалах и с кляпом во рту. Она поняла, что ее тюремщики держали цепи натянутыми настолько, чтобы ее можно было быстро отдернуть, если она попытается сделать какое–нибудь неожиданное движение. Ей было ясно, что такую реакцию вызовут любые ее усилия для того, чтобы вытащить изо рта кляп. Она не могла знать, было ли им известно о силе песни желаний и поэтому они держали ее с кляпом, или же они просто остерегались, что при помощи комбинаций слов и жестов она сможет напасть на них, призвав магию.

Один раз она взглянула на кучеров телег и обнаружила, что эти существа напоминали огромных жаб: они сидели, поджав под себя задние ноги, а короткими передними лапами сжимая поводья похожих на быков зверей; их широкоротые головы наклонились вперед, покрытые пленкой глаза просто уставились в пустоту. Они не сделали ни одной попытки слезть со своих сидений.

Они не проявляли никаких признаков, что их хоть как–то интересует то, что происходило вокруг.

Она заметила, что клетки впереди и позади были пустыми. Она была единственная, кого привезли сюда.

Прямо перед ней возникло существо с пучком волос, странным пустым лицом и плоскими глазами, пристально глядящими на нее. Он махнул ей следовать за ним и она пошла в сопровождении гоблинов, которые не очень ласково дернули за цепи, прикованные к ее рукам, давая понять, что нужно делать, позволяя ей двигаться, но при помощи цепей направляя ее в нужную сторону. Дергающейся походкой она шла в их сопровождении, делая все, что от нее требовалось, выжидая время, потому что это было все, что она могла сделать.

Впереди в наружной стене башни, к которой они направились, открылись массивные двери, через которые ее провели внутрь. Стена оказалась толщиной в несколько футов, а двери были укреплены перекрещивающимися толстыми бревнами и железной решеткой. Двор внутри был пустым и безжизненным, простираясь по кругу между первой и второй стенами. Со стен и с обеих сторон ворот в этот двор выходили бойницы. Пучок Волос направился дальше, двигаясь ко вторым воротам. Гоблины последовали за ним, ведя за собой и ее.

Вторые двери открылись в огромное помещение, освещенное факелами. Впереди из темноты спускалась лестница; это был другой единственный выход из этого зала. Воздух здесь был прохладным и влажным, водяные пятна покрывали пол и стены. По всему залу с железных колец свисали цепи — в самом центре стоял стул, оборудованный точно так же. Комната пыток, решила Грайанна, и невольно поежилась. По указанию Пучка Волос гоблины подвели ее к одной стене, развели ей ноги и приковали кандалы на лодыжках к кольцам, вбитым в камень. Потом ее талию плотно затянули кожаным поясом, а запястья присоединили к кольцам на этом поясе так, чтобы она не могла поднять свои руки больше, чем на несколько сантиметров.

Ее мозг лихорадило. Они привезли ее сюда, чтобы просто убить? Планируют ли они пытать ее, чтобы получить какую–нибудь информацию? Она на мгновение закрыла свои глаза, а когда вновь их открыла гоблины стояли на коленях, Пучок Волос склонился в глубоком поклоне, а по лестнице спускался хозяин этой крепости.

Она сразу же узнала в нем демона, хотя не могла сказать, какого именно. Он был большой, выше ее, и широк в плечах. Он ходил прямо и был сложен, как человек, но на этом сходство заканчивалось. Его кожа была черная и колючая, повсюду из нее торчали гроздья шипов, за исключением плоского и лишенного выражения лица, настолько безжизненного, что живыми казались только холодные голубые глаза, которые напряженно всматривались в нее. Он не носил одежды, кроме набора холодного оружия, висевшего вокруг его тела; некоторые были такой формы, какой она никогда не видела. В одной руке он нес какой–то странный ошейник.

Когда он оказался футах в десяти от нее, то остановился и протянул ошейник. Как по волшебству, тут же возник Пучок Волос, чтобы взять его, подошел к Грайанне и надежно закрепил его вокруг ее шеи. Как только ошейник оказался на мечте, худое существо оглянулось на своего хозяина.

— То, что ты носишь, называется заколдованный ошейник, — сказал принесший его демон. К ее удивлению, он разговаривал на понятном ей языке. — Если ты попытаешься воспользоваться своей магией, он причинит тебе такую боль, что ты пожалеешь об этом. Если ты каким–то образом ослушаешься меня, он тебя покарает. Кивни, если поняла меня.

Она кивнула. Пучок Волос вынул кляп. Она стала кашлять и сплевывать, стараясь избавиться от сухости и пыли в горле. Пучок Волос внимательно изучал ее, затем также освободил цепи на лодыжках.

— Встань на колени и преклонись предо мной, — произнес демон.

Она не совсем поняла, что правильно услышала его, и с недоумением уставилась на него. Бесстрастное лицо отвернулось, а когтистая лапа лениво взмахнула. Мучительная боль ворвалась в нее, исходя из ошейника, словно обвив колючей проволокой ее горло, тело, руки и ноги. Она исступленно закричала, не в силах остановиться. Скорчившись, она упала на колени и поникла головой в направлении демона.

— Будешь говорить только тогда, когда скажут, — сказал тот. — Кивни, если поняла.

Она сразу кивнула. Заколдованный ошейник больше не впивался в нее, но боль все еще накатывала слабыми волнами, увеличиваясь и уменьшаясь с каждый ее вздохом. Она задыхалась, стараясь выдержать эту боль.

— Когда говоришь со мной, обращайся ко мне Господин. Кивни, если поняла.

Она кивнула.

— Хочешь воды? Можешь ответить.

Ее челюсти сжались от ярости:

— Да, Господин.

— Дай ей воды, Хобсталл. — Рот демона представлял собой узкое, безгубое отверстие в нижней части плоского, пустого лица. Его голос был грубым и хриплым, как будто его голосовые связки были повреждены. Никаких изменений в тоне или каких–то эмоций.

Пучок Волос принес чашку, наполненную водой, которая отдавала металлическим привкусом и пахла болотом, но она все равно ее выпила. Когда она закончила, он сразу же отступил назад. Она огляделась. Гоблины исчезли. Она осталась одна с Хобсталлом и хозяином крепости.

— Ты знаешь, где ты находишься? — спросил последний. — Можешь ответить.

Она кивнула. Демон пренебрежительно махнул рукой и снова через нее прорвалась боль, скрутив ее в позу эмбриона, в которой она лежала, рыдая и стеная. Демон бесстрастно наблюдал за ней, затем сделал один шаг вперед.

— Отвечай мне, как тебя научили. Я хочу услышать, как ты произносишь слова, когда тебе сказано говорить.

Она зажмурилась от унижения и ярости, изо всех сил стараясь сдерживаться.

— Да, Господин, — прошептала она.

— Ты знаешь, где находишься? Можешь ответить.

— Внутри Запрета, Господин. — Она снова открыла глаза и посмотрела наверх.

— В мире Джарка Руус, — спокойно уточнил демон. — Куда я привел тебя жить.

Она едва его слышала — ее голова гудела от последствий боли, которую причинял заколдованный ошейник. Демон махнул Хобсталлу, который снова наполнил чашку водой и опустился на колени рядом с ней, чтобы она еще раз смогла выпить эту скверную воду. Она без слов приняла его подарок.

— Можешь меня поблагодарить, — сказал демон.

Она сделал глубокий вдох:

— Благодарю, Господин.

Демон кивнул:

— Хобсталл тобой не доволен. Ты заставила его потрудиться гораздо больше, чем он рассчитывал, когда отправлялся отсюда три дня назад. Он стал чувствовать себя неполноценным. Он — мой Ловец, мой искатель и хранитель экземпляров. Он — тот, от кого зависит твое питание и питье, поэтому не стоит его расстраивать.

Он мельком посмотрела на Хобсталла, который уставился на нее с тем же пытливым взглядом, что и ранее.

— Хобсталл использует ловушки, предназначенные заманивать добычу звуками, изображениями и запахами, которые представляют ее глубочайшую потребность. В этом он очень хорош. Благодаря его уму и упорству я приобрел много экземпляров. Ты — самый последний и, наверное, самый важный. Но ты всего лишь экземпляр. Понимаешь?

Экземпляр. Она едва сдержалась, чтобы в ее голосе не был заметен гнев:

— Да, Господин.

— Хорошо. — Голубые глаза сверкнули. — Я — Тэл Риверайн, Стракен-Владыка Крааля. Я правлю здесь. Я правлю повсюду от Драконьего Предела на севере до Куинса на юге, от Равнин Хука на западе до Броккен–трог Вейра на востоке. Я — твой правитель. Научись это принимать. Я — твой господин, теперь и навсегда.

Он на некоторое время замолчал.

— Ты понимаешь, Грайанна Омсфорд, бывшая когда–то Ард Рис друидов?

Она почувствовала, как сердце ее упало. Она отчаянно надеялась, что ее схватили случайно, что это не было преднамеренным и у нее появится шанс обрести свободу после того, как у похитителя пропадет к ней интерес. Однако, если демон знал, кто она такая, то она оказалась здесь потому, что он намеревался доставить ее сюда, и поэтому уже не будет никаких шансов освободиться.

— Да, Господин, — удалось ей проговорить.

Он заметил выражение ее лица:

— Ты ведь не очень внимательно слушала то, что я сказал тебе раньше, не так ли? Ты не обращаешь никакого внимания.

Она невольно съежилась, ожидая новую волну боли.

— Я сказал, что ты находишься в мире Джарка Руус, что это я доставил тебя сюда, чтобы ты жила здесь. Ты здесь благодаря мне. Ты здесь, потому что это я этого захотел. Вспомни, как в своем собственном мире ты посетила руины Королевства Черепа, где когда–то правил Чародей-Владыка. Вспомни о кострах, которые вспыхивали и горели без какой–либо причины. Вспомни лицо, которое ты увидела в этих кострах, когда пыталась исследовать их при помощи своей магии.

Она сразу же поняла, о чем говорил ей демон. Она все вспомнила, особенно, лицо, которое появилось в пламени, ставшее видимым достаточно долго, чтобы она ясно рассмотрела его черты.

Это было его лицо. Это было лицо Стракена-Владыки.

— Ну, теперь–то ты помнишь, да? — произнес демон. — Хорошо. — Он взмахнул рукой. — Снова встань на колени и преклонись предо мной.

Она так и сделала; мороз пробежал по ее телу, когда она поняла, в какой огромной беде она оказалась.

— Забери ее, Хобсталл, — приказал Стракен-Владыка.

Не дожидаясь ответа, демон развернулся и исчез во мраке, поднявшись по лестнице.

Хобсталл подошел к тому месту, где она стояла на коленях, пристегнул новую цепь к кольцу на поясе вокруг ее талии и поднял ее на ноги. С мгновение его глаза изучающе смотрели на нее, а потом он дернул за цепь, показывая, чтобы она последовала за ним. Подойдя к тяжелой железной двери, скрытой под лестницей, Хобсталл провел ее через нее и они начали спускаться по изношенным, мокрым каменным ступеням. Она покорно следовала за ним, стараясь сохранить то, что у нее осталось до того времени, когда сможет лучше применить свои силы. Она думала о своем положении. То, что ей рассказал призрак Чародея-Владыки, подтвердилось. Она оказалась внутри Запрета потому, что Стракен-Владыка подготовил горстку друидов, которые ненавидели ее за нерешительность в использовании магии, чтобы отправить ее сюда. Но, самое главное, она оказалась здесь, чтобы кто–то еще выбрался отсюда. Стракен-Владыка в этом не признался, но она была уверена, что призрак Броны рассказал ей правду.

Однако, в ее мир перешел не сам Стракен-Владыка при помощи той магии, что перенесла ее сюда, а другой демон, о котором она пока что ничего не знала.

Почему не сам Стракен-Владыка? Действительно ли целью было доставить ее сюда, а в обмен послать другого демона? Ключ к пониманию всего случившегося лежал в ответе на этот вопрос.

Спустившись по лестнице, Хобсталл повернул вдоль ряда толстых деревянных дверей, в которых были вырезаны узкие смотровые щели. Проходя мимо этих дверей, она слышала исходящие из–за них звуки. Пару раз из этих щелей высовывались почерневшие пальцы, как будто пробуя воздух, который впитывал ее запах, когда она проходила мимо. На стенах горели факелы, создавая смутную, туманную пелену вдоль всего коридора. Откуда сверху через вентиляцию в каменной кладке повеяло свежим воздухом, но его было недостаточно, чтобы развеять этот туман. Пламя мерцало и шипело на концах факелов, отбрасывая на стены тени, когда они продвигались рядом с ними. Это не то место, из которого можно убежать, подумала она.

Она посмотрела вниз на цепи, которые она несла, и увидела себя глазами своих похитителей — животное на поводке, существо для показа, домашний питомец для развлечения, любопытный экземпляр. В ее собственных глазах она опустилась на самый низкий уровень существования, однако в глазах похитителей с ней обращались именно так, как она заслуживала. Люди в этом мире Джарка Руус являлись даже меньше, чем животными. Демоны и их отребье стояли на вершине пищевой цепочки — люди же были не более, чем диковинкой. Забавно, но она никогда прежде об этом не задумывалась. Она вообще никогда не думала о Запрете. Такова была жизнь, едва ли заслуживало рассмотрения то, что было слишком далеко от ее повседневного существования.

До сих пор. Когда все это стало иметь значение.

Хобсталл остановился перед одной из дверей, вставил в замок ключ и открыл ее. Он втянул ее внутрь за цепь, пристегнутую к ее талии, развернул ее, отсоединил эту цепь и вышел за дверь. Он еще раз взглянул на нее свойственным ему способом, потом закрыл и запер за собой дверь.

Грайанна Омсфорд, Ард Рис ордена друидов, беспомощно уставилась в темноту, которая ее окружила.

Загрузка...