Traditional narratives 75

with a similar psychological dynamic. Savva both knows, and does not wish to know, the true identity of his patron. His dilemma is at the core of traditional Russian religious thought, which values self-discipline and believes in the transfiguration, rather than the condemnation, of the human body. The devil depends for his effectiveness on a mix of outer stimulation and inner inclination. We know that evil has triumphed within us when we lose control, when our desire cannot be satisfied, when it becomes insatiable and thus unstable. This is the truth that the gentle Russian ascetics such as Abbot Theo-dosius (and Dostoevsky’s Elder Zosima) speak to the fanatics among their flock. The devil exploits the bad habits of the undisciplined body, but it is still our body and we still must answer for it. This lesson, which became central to the Russian psychological novel, registers in lapidary fashion on the body of Savva Grudtsyn.

Savva has fallen ill, and he is persuaded by a “wise, God-fearing woman” to take confession. The devil-brother immediately appears to him, waving the contract. For days, weeks, Savva undergoes the most awful physical tortures: he is thrown against the wall, onto the floor, throttled “until he begins to gasp and foam comes from his mouth” (p. 470). The bystanders can do nothing. Nor – significantly – do they attempt to do anything. The tale is marvelously dry-eyed. The Tsar is informed, so that there will be no ugly litigation should the courageous youth “die in such miserable plight” and those who are attending him be held accountable. All parties understand that Savva’s repentance must be paid for in the currency of the initial sin. For every hour of pleasurable uncontrolled lust, he will undergo an equivalent hour of torment.

In the final step of his return to life, Savva has a vision that the Mother of God will save him on Her holy day – but only if he agrees to take monastic vows. He is carried, crippled with torment, to the door of the church. A voice commands him to get up and enter the sanctuary; like Ilya Muromets, he rises to his feet as if he had never been ill. Suddenly, a “most marvelous miracle” occurs: the God-rejecting letter flutters down from the cupola, and “all writing was erased” (p. 473).

Miracle, magic, law

This survey of saints’ lives, folk tales, one epic bylina, and one hybrid cautionary tale barely taps the richness of Russian medieval literary forms. It omits many vital genres: chronicle histories, homilies, sermons, apocrypha, early travel literature, Kievan epic and Old Believer autobiography. The militant reformers of Peter the Great’s revolutionary era will redefine Russia as separate from this


Загрузка...