Великая победа на Янцзы

После смерти Цзун Цзэ на его место был назначен человек по имени Ду Чун. Он был трусом, не осмелившимся даже связаться с ополченцами, не говоря о том, чтобы сражаться с Цзинь. Ду Чун распустил людей. Ополченцы видели всю бесполезность Ду Чуна, и потому разбрелись кто куда. Юэ Фэй, находившийся на тот момент в Бяньцзине, видел, что в борьбе с Цзинь нет никакой надежды, и так же, как и все, не находил себе места. После того, как он расстался с Ван Янем и ушел биться сам, но ввиду малочисленности своих людей вернулся обратно к Ван Яню. Тот дал ему рекомендацию к Цзун Цзэ и Юэ Фэй отправился в Бяньцзин. Он провел несколько успешных боев на юге от Хуанхэ. Однако сейчас, когда Ду Чун не поднимал вопрос о борьбе с Цзинь, Юэ Фэй был опечален. Вскоре Ду Чун узнал, что Цзинь снова начали военные действия. Он больше не мог позволить себе оставаться в городе и потому, собрав своих людей, поспешно отступил в город Цзянькан (нынешний Нанкин, провинция Цзянсу). Так был потерян город Бяньцзин, однако Сун Гао-цзун не только не осудил Ду Чуна, но и приказал тому держать оборону Цзянькана.

Осенью 1128 года царство Цзинь направило большое войско на юг, объявив, что династия Сун должна быть полностью уничтожена. На этот раз лидером войска был четвертый сын императора Цзинь Ваньянь Цзунби, известный также под именем Учжу. Он был сторонником войны, и неизменно был против мирных переговоров с сунской династией. В этот раз возглавляемое им войско двинулось на Янчжоу. Их целью была поимка Сун Гао-цзуна. Император был в ужасе и срочно переехал за реку Янцзы, в город Чжэньцзян. Однако и в этом городе он не чувствовал себя в безопасности, поэтому бежал еще дальше — в город Ханчжоу. Через год, увидев, что цзиньцы так и не перешли через Янцзы, Сун Гао-цзун хотел отправиться на север, в Цзянькан, и осесть там. Перед этим он отправил в город посланника с письмом, в котором просил о мире. Император писал: «Сейчас у меня нет людей, чтобы сражаться, и нет места, куда можно было бы бежать. Мне нет покоя. Я лишь надеюсь, что вы проявите снисхождение и пощадите меня. Я охотно пойду на чиновничью должность, и Цзинь будет единственным правителем в Поднебесной. Прошу вашей милости, сжальтесь!».

Цзинь получили это письмо, но даже и не подумали жалеть Сун Гао-цзуна. Ваньянь Цзунби закончил подготовку и собирался перейти Янцзы. Сун Гао-цзун, словно мышь, бегущая от кота, в страхе бросился наутек: из Цзянькана он бежал в Чжэньцзян, оттуда — в Чанчжоу, и далее — в Ханчжоу. Цзинь, в свою очередь, перешли Янцзы и очень быстро оказались под стенами Цзянькана. В побег бросился и Ду Чун, так что Цзянькан оказался захвачен царством Цзинь. Ду Чун в конечном счете сбежал к ним же. Что же касается императора Сун, то тот был быстрее армии Цзинь: к тому моменту, как Ваньянь Цзунби добрался до Ханчжоу, Сун Гао-цзун был уже в Юэчжоу (ныне Шаосин, провинция Чжэцзян); как только император услышал, что цзиньцы на подходе, он вновь бежал, прибыв в Минчжоу (ныне Нинбо, провинция Чжэцзян), а затем в Динхай (ныне Чжэньхай, провинции Чжэцзян), укрывшись на острове в море. Увидев армию Цзинь позади, Сун Гао-цзун поспешил сесть на корабль и выйти в море. Там он шатался на волнах в страхе и без цели. Однако Ваньянь Цзунби во что бы то ни стало хотел завершить начатое и потому отдал приказ рядовым выйти в море для погони, и не возвращаться без императора.

Но боги были на стороне императора: сильнейший дождь и шквальный ветер закрутили лодки армии Цзинь так, что те потеряли направление. Ваньянь Цзунби был вынужден прекратить погоню. Император же в конечном итоге причалил к городу Вэньчжоу и лишь тогда смог перевести дух. Цзинь преследовали императора очень долго и потому все — от рядовых до офицеров — нещадно выдохлись. Северяне не привыкли к южному климату и местной воде, и потому солдаты массово мучились от расстройства желудка. Ваньянь Цзунби был вынужден подготовиться к отступлению на север. Отступая, он подгонял солдат, а также разрешил брать трофеи. Таким образом, у сунской армии еще оставался шанс отомстить.

Войско Цзинь спешило. Они прибыли в город Чжэньцзян, планируя отсюда перейти Янцзы и вернуться на север. В то время этот город был под защитой храброго и умелого полководца Хань Шичжуна. Еще когда Цзинь отправились на юг за Сун Гао-цзуном, он говорил своим подчиненным: «Рано или поздно войско Цзинь придут, и, чтобы задержать их, мы устроим засаду. И тогда они уже никогда не вернутся!». Он разработал план и все подготовил. Флотилия Цзинь действительно приплыла к городу. Говорят, ее численность была в районе ста тысяч человек. У Хань Шичжуна было лишь восемь тысяч, однако он совсем не боялся. Он преградил путь цзиньцам, поставив засаду в окрестностях храма Цзиньшань и военные корабли на Янцзы. Армии столкнулись и начались ожесточенные бои.

Хань Шичжун приказал основным силам на воде усиленно бить передний фланг врага, и вместе с тем приказал незаметно атаковать сзади, тем самым желая взять врага в клещи. Его жена Лян лично била в барабан на поле боя для поддержания духа солдат. «Бум-бум-бум!» — людские крики и звуки инструмента сплелись над рекой в одно целое. В одночасье войско Цзинь осознали, что вот-вот потерпят поражение. Ваньянь Цзунби пришлось отправить людей на переговоры о мире, передав следующее: «Дайте нам перейти реку. Мы готовы оставить вам все добытое золото, забирайте всех пленных и лошадей». Хань Шичжун не согласился и ответил: «Сдавайтесь, другого нам не нужно». Ваньянь Цзунби и его флоту ничего не оставалось, кроме как плыть вдоль южного берега в направлении запада. Он планировал добраться до Цзянькана и придумать выход из ситуации. В свою очередь Хань Шичжун приказал своему флоту следовать вдоль северного берега и не позволить врагу пробраться на ту сторону. Вот так две армии плыли бок о бок, пока не достигли участка реки под названием Хуантяньдан.

Хуантяньдан представлял собой излучину лишь с одним устьем. Ничего не подозревающий Ваньянь Цзунби тотчас дал приказ зайти в него, однако Хань Шичжун быстро блокировал проход, тем самым окружив врага. Войско Цзинь пытались пробраться со всех сторон, и все никак не могли. Они простояли на излучине больше сорока дней, пока, в конце концов, Ваньянь Цзунби не выдержал. Он отбросил чувство стыда и попросил аудиенцию Хань Шичжуна. Два полководца встретились на воде и завели разговор, каждый на своей лодке. Предводитель армии Цзинь смиренно произнес:

— Полководец Хань, дай мне лошадь, и я больше никогда не приду сюда.

Хань Шичжун громким голосом ответил Цзунби:

— Вернуться назад — дело нехитрое, а вы верните захваченные земли и двух плененных императоров.


Речной флот Хань Шичжуна разбивает армию Цзинь у гор Цзиньшань


Ваньянь Цзунби потерял дар речи.

Примирения так и не удалось достичь, поэтому он послал людей найти местных жителей и спросить дорогу. Такой человек нашелся, и он предложил план, сказав, что можно пройти через старое речное русло, пробив его. Еще один человек предложил в лодки положить землю, так они двигаются более ровно и воевать на них удобнее. Ваньянь Цзунби немедленно приказал своим людям пробить русло, и этот прием сработал. Войско Цзинь смогло ускользнуть от Хань Шичжуна, и последнего обвиняли в его мимолетной халатности, из-за которой враги смогли уйти под носом у сунцев.

После побега армия Цзинь двинулась в Цзянькан, однако внезапно они вновь столкнулись с войском Сун, а именно с армией под предводительством Юэ Фэя. В свое время он попал в Цзянькан, преследуя Ду Чуна, и увидев, что тот сдался Цзинь, взял командование в свои руки. Узнав, что Цзинь идет на Цзянькан, он устроил засаду у гор Нютоу. Он дождался ночи, приказал примерно сотне солдат переодеться в черные одежды и дал указания: «Проберитесь в лагерь к войску Цзинь и сделайте так, чтобы они не могли спать всю ночь. Остальное оставьте на меня». Солдаты тихо прокрались в лагерь к противнику и стали кричать о том, что приближается войско Сун. Цзиньские офицеры проснулись в страхе и приказали воинам брать оружие и идти тем навстречу. В неразберихе бой начался между своими же. Когда пришло время просыпаться, от солдат в черном и след простыл. После этого случая, войско Цзинь вынуждены были оставлять ночные вахты. Тогда Юэ Фэй послал нескольких крепких солдат на поимку часовых. Захватив их, он вел допрос всю ночь, и узнал, что главное командование Цзинь собирается пройти реку у деревушки Цзинань (северо-западная часть нынешнего города Нанкин, пров. Цзянсу).

Юэ Фэй, не сказав никому ни слова, взял войско и бросился в Цзинань и действительно увидел армию Цзинь, переправляющихся через Янцзы. Он тут же приказал начать бой. И в этот момент кто-то закричал «Цзянькан горит!». Юэ Фэй обернулся в сторону города и увидел языки пламени, разрезающие небо. Оказалось, Ваньянь Цзунби, прежде чем отступить, приказал истребить все живое в Цзянькане, забрать все ценное, а сам город сжечь. Юэ Фэй был в ярости. Он кричал своим солдатам: «Убейте их для меня! Не оставьте никого! Отомстите за жителей Цзянькана!». После этого он ринулся в гущу врага, верхом на лошади и с копьем наперевес. Солдаты и офицеры последовали за своим командиром. В это время помощник Юэ Фэя по управлению Цзяньканом Цянь Сю тоже собрал людей и уже спешил на помощь. Положение армии Сун укрепилось еще больше. Солдаты и офицеры Цзинь, видя их атаку, растерялись и оцепенели. Не успев перейти реку, они были вынуждены биться насмерть с войском Сун прямо на месте. В этой битве было убито порядка ста семидесяти офицеров Цзинь, было взято более трех сотен пленных и собрано несколько тысяч единиц оружия и доспехов в качестве трофеев.

Юэ Фэй одержал победу, однако радости в ней было мало. После того, как все закончилось, вместе с Цянь Сю и его людьми он поспешил в Цзянькан. Войдя в город, они обнаружили сожженные дома и людские трупы — хоть Цзянькан и был возвращен, однако тот был полностью уничтожен врагом. В душе Юэ Фэя поднималась злоба и в сердце его затаилась еще большая ненависть к Цзинь. В этот раз Хань Шичжуна и Юэ Фэя сражались с Цзинь так ожесточенно, что из войска Цзинь мало кто вернулся домой. С тех пор они больше не смели вести боевые действия на южном берегу реки Янцзы.

Как только Сун Гао-цзун узнал о том, что армия царства Цзинь отступила, он тихо вернулся в Ханчжоу. Он сделал этот город столицей и переименовал его в Линьань. Он оставался там и больше не собирался никуда переезжать. В это время многие полководцы и чиновники начали рекомендовать императору Юэ Фэя как человека, который с момента добровольного вступления в армию имел многочисленные победы, который не только может идти в прямую атаку, но и способен проявлять смекалку; как человека строгой дисциплины и простого нрава. Он так молод, но при этом уже способен вести людей в бой — этим обязательно нужно воспользоваться. Сун Гао-цзун тоже обдумал мысль о том, что в будущем ему придется полагаться на Юэ Фэя в борьбе с Цзинь, и решил повысить юношу, назначив его главным полководцем. Император поставил его нести охрану района города Янчжоу. В тот момент Юэ Фэю исполнилось двадцать семь лет, и среди генералов он был самым молодым.

Армия Цзинь тем временем вернулась на север, и император Цзинь Тай-цзун впал в тоску. Он, наконец, понял, что ханьцы не подчинятся его воле, а только таким же ханьцам. Один из приближенных чиновников Ван Яньчан (также звали Та Лань) высказал свое мнение по этому поводу: «У нас есть покорный чиновник в стане Сун, его зовут Лю Юй. Прикажите ему выступить и основать свое государство». Такого же мнения придерживался и Ваньянь Цзунхань, и потому император согласился. Как только Лю Юй узнал, что у него есть шанс лично стать государем, был счастлив до беспамятства. Он быстро объявил себя императором и сделал Бяньцзин своей столицей. Его царство стало зваться царством Ци. Он также создал свое войско, и полностью плясал под дудку Цинь. Он также, как и Цзинь, боролся против Южной Сун.

Новости достигли Линьнани, и разъярили всех вояк и гражданских чиновников. Сун Гао-цзун не мог такое спустить и приказал двинуться войной против Лю Юй. Войска двинулись на север. Во главе его стояли полководцы Чжай Цун и Ли Хэн, которые жаждали обуздать Лю Юй и вызвать его на большой решающий бой. У Лю Юй в подчинении был полководец по имени Ню Гао, который давно хотел вернуться к Сун, и потому, взяв свое войско, он перебежал на сторону к надвигающемуся противнику. Сунская армия разделилась, и очень быстро были захвачены первые территории. Лю Юй тотчас же отправился к Цзинь с просьбой о помощи. Ваньянь Цзунби не медлил и отправился на подмогу с отрядом солдат в тяжелой броне для сдерживания Сун. Чжай Цун и Ню Гао начали нести потери. Они были вынуждены отступать, и не только потеряли вновь отвоеванные территории, но позволили захватить войску Цзинь шесть городов, в том числе Сянъян (ныны пров. Хубэй).

Новости о поражениях дошли до Юэ Фэя, и тот немедленно направил письмо с просьбой отправить его на фронт, чтобы вернуть утерянные шесть городов. За эти несколько лет Юэ Фэй натренировал отряд, который был готов к невзгодам войны и бился бы насмерть. Этот отряд называли армией Юэ Фэя. Эта армия не знала поражения и заставляла войско Цзинь трепетать перед ней и личностью самого Юэ Фэя. Его самого подчиненные назвали «дедом Юэ». Сун Гао-цзун был чрезвычайно доволен тем, что ему удалось вернуть себе репутацию. Он подарил юноше знамя с вышитой фразой: «Преданный Родине Юэ Фэй». Министр Чжу Шэнфэй при дворе Сун также хвалил юношу и говорил императору: «Если вы хотите обратить в бегство Цзинь, нет никого, кто смог бы сделать это, кроме Юэ Фэя». На письмо юноши император ответил согласием и приказал тому выступить, однако приказ этот касался лишь шести городов с Санъяном. Император запретил Юэ Фэю двигаться дальше на север.

Молодой полководец очень быстро оказался на передовой. Как только войско Ци услышало о том, что идет «дед Юэ», люди спешно начали отступать. Вскоре войско Юэ Фэя взяло город Инчжоу (сегодня городской уезд Чжунсян, пров. Хубэй). Простой народ, видя суровость и строгость воинской дисциплины армии Юэ, которые не наводили беспорядки, во всем превозносил войско Сун, старался во всем им помочь. Сам Юэ Фэй продолжал борьбу: он отправил командира одной из своих частей Чжана Сяня взять город Суйчжоу, в то время как сам направил войска на город Сянъян. Командующий гарнизоном Санъяна Ли Чэн принял вызов на реке Ханьшуй, где в свою очередь поставил свои войска. Как только Юэ Фэй вышел на передовую и увидел расположение войск, то не смог сдержать улыбки. Он обратился к Ню Гао и Ван Гую: «Ли Чэн поставил свою конницу на берегу реки и приказал пехоте выстроиться на равнине. Как же это глупо. Он не знает о том, что неровный рельеф подходит для пехотных войск, а равнина — место конницы. Какой же прок в его войске, если оно расставлено вот так?». Закончив говорить, он приказал Ню Гао взять конницу и разбить пехоту Ли Чэна, в то время как Ван Гую приказал возглавить пехоту и, вооружив людей длинными копьями, идти на конницу.

Начался бой. Пехота армии Юэ Фэя начала атаку копьями на лошадей. Те, стоя на берегу, не могли никуда убежать, и потому сигали в реку и тонули. Сунская конница же стремительно бежала по равнине и загоняла вражескую пехоту, которой негде было укрыться. Победы шли одна за одной, и вскоре Юэ Фэй вернул все шесть утраченных городов. Воодушевляющие новости об этом стремительно разносились среди людей и солдат. Сун Гао-цзун говорил своим чиновникам: «Мы давно знали, что Юэ Фэй хорош в управлении армией, но и подумать не могли о том, насколько он хорош в стратегии и что он добьется таких великолепных побед!». Император жаловал Юэ Фэю титул и назначил правителем одной из областей.

Юноша, находясь на первой линии фронта, написал во двор письмо: «Нужно как можно скорее выступить против Лю Юй, пока внутри его владений творится смута. Если мы будем ждать, пока тот подготовиться, будет уже слишком поздно наносить удар. Я бы хотел во главе войска двинуться на север, освободить прежнюю столицу и старые земли». В письмо он также добавил стихотворение под названием «Кровь от ярости в сердце клокочет», которое заканчивалось следующими строками:


«Где же солдат? Мертв на поле боя.

А где же народ? Погиб на войне.

Вздыхаем о прежней стране,

В селах одна пустота.

Когда смогу повести войско через Янцзы

Уничтожить врага?

Когда вернусь с победой,

Увижу башню желтого журавля».


Юэ Фэй надеялся, что двор позволит ему отправиться с войском на север, вернуть земли и освободить простой народ. Однако он не подозревал, что настроения при дворе начинали меняться, и были те, кто вынашивал планы по заключению мира с царством Цзинь. Таким образом, воинственно настроенный Юэ Фэй стал для этих людей бельмом в глазу.

Загрузка...