Глава сорок пятая. Холодный северо-западный ветер

/4 августа 2022 года, Французская Республика, о. Ратонно/


Рассветное Солнце отражало от спокойного моря свои ещё неяркие лучи, создавая приятную почти любому человеку картину — полосу света, будто бы направленную прямо на меня. Красиво…

В такой обстановке, стоя за штурвалом фрегата, не хотелось возвращаться мыслями к произошедшему вчера, но я заставил себя вновь думать об этом.

Ублюдочный старикашка убил двадцать три человека — вскрыл им глотки, когда они были не способны даже голову в его сторону повернуть.

Больше всех пострадали добровольцы из Коммуны — они потеряли девять человек. Морпехи лишились семерых, отряд Ящура — четверых, а моряки потеряли троих. Ощутимые потери, но не критические.

И всё равно, меня раздражало то, что мы купились на эту подставу. Больше никого на борт не принимаем, даже самых безобидных на вид старичков или детей…

— Капитан, какие указания? — поинтересовался старший мичман.

Он шесть часов провалялся в гальюне, рядом с унитазом, со спущенными штанами, поэтому мышцы его сейчас отчаянно ныли и он едва ходил. Но от отгула он отказался, заявив, что больше никто на этом корабле не сможет сделать его работу.

— Абордажную команду на палубу, — приказал я. — Я лично возглавлю высадку.

Из всего личного состава абордажников в боеспособном состоянии только тридцать человек, а остальные ослаблены сонным параличом. Поганец Хайнрих сказал перед смертью, что это постепенно пройдёт, но сейчас безусловно в строю только семьдесят два человека, а остальные лежат на своих койках безмолвными тушками.

Всего один паскудный супер, а сколько проблем…

Шув уже пришла в себя, но всё ещё чувствует слабость, впрочем, как и остальные наши суперы. Предполагаю, что на нас он оказывал сфокусированное давление, небезосновательно считая, что мы покрепче обычных людей.

Он хотел на Майорку, что было мне непонятно, но Роман всё разъяснил. Оказывается, у немецких пенсов Майорка — это что-то вроде Турции и Египта для нас. Те пенсы Германии, которые могут это себе позволить, рвутся на Майорку, чтобы потусить там с такими же, как они. Основные причины — географическая близость, низкая для них цена отдыха и налаженная туристическая экосистема, в которой все говорят по-немецки и есть всё, что может понадобиться.

Роман сказал, что Майорку любят не только пенсы, но и немцы остальных возрастов, поэтому можно сказать, что для немцев Майорка — это Турция или Египет для всего СНГ.

Ещё там есть Ибица и Менорка, где тоже раньше отдыхали люди со всей Европы.

Вообще, Балеарские острова — это очень странное решение со стороны Хайнриха. Тут населения около миллиона, а может и больше, на очень стеснённой территории, то есть на пяти тысячах квадратных километрах. По данным из открытых источников, заботливо сохранённых научным отделом Коммуны, плотность населения — двести двадцать один человек на километр квадратный. Супер, который настолько долго запрягает свою сверхспособность, не имеет шансов в схватке с группой шустряков или с рамами.

Впрочем, как-то же этот ублюдок выживал на своём острове…

А ещё надо помнить, что этот говнюк хотел как-то использовать нас, по словам Романа. Возможно, шантажировал бы и заставлял зачищать остров. Но состоялся хеппи-энд и он сгорел в потустороннем пламени.

— Все готовы, капитан, — сообщил мне недовольно морщащийся Аршанин.

Покидаю мостик и выхожу на палубу, где уже собралось тридцать бойцов, экипированных в элитную броню.

— Все на шлюпки, — приказал я.

Мы погрузились на две шлюпки, спустились на воду и помчались к острову Ратонно.

На самом деле, это два острова, соединённые широким искусственным молом, делающим их единым целым, но, формально, это два острова.

Тут был полноценный причал, но мы решили не причаливать, потому что на дне искусственной бухты были замечены многочисленные остовы затопленных кораблей. Возможно, кто-то так перегораживал вход для крупных судов, а может и случился какой-то неизвестный нам катаклизм, например, налёт охреневшей в атаке военной авиации из другого мира…

Короче, гораздо разумнее было высадиться на шлюпках и проверить, что тут да как, прежде чем напрасно рисковать фрегатом. Ещё непонятно, нет ли тут мин.

По сведениям из открытых источников, тут постоянно обитало не более сотни человек, но я даже не сомневаюсь в том, что с континента сюда набежало множество беженцев, поэтому ожидаю здесь обязательное недружественное присутствие — по умолчанию у меня нет здесь никаких друзей. И я был прав, потому что из здания ресторана «Ла Грильяж» исходило какое-то тепло.

— Контакт, — произнёс я. — Ресторан на прицел.

Зомби никакой разумной деятельностью, которой и является источник тепла, исходящий из окна, заниматься не способны, поэтому я уверен, что это выжившие. Похоже, придётся общаться. Надеваю маску Наполеона, который, вот ведь удача, говорит на высококачественном французском.

— Выходите, кем бы вы ни были! — призвал я на языке Вольтера, Дюма и Бальзака.

Но никто не отреагировал.

— Сейчас я начну закидывать гранаты в каждое окно! — предупредил я. — Так или иначе, но вы выйдете! Мои намерения мирные, но мы встретились в пору, когда я испытываю по-особенному острый кризис доверия к незнакомцам!

Снова никакой видимой реакции.

— Что ж… — я демонстративно снял с пояса гранату Ф-1. — Первая…

— Стой! Я выхожу! — крикнул кто-то.

Из-за северо-западного угла ресторана выглянула блондинистая женщина в аккуратном синем платье.

— Кто ты такая и что делаешь на этом острове? — поинтересовался я.

— Меня зовут Жизель, я… я тут живу… — ответила она.

— Здесь есть кто-то ещё? — спросил я.

— Нет, — ответила Жизель.

— Ложь! — выкрикнул я.

— Правда, никого больше нет! — с отчаянием в голосе заверила меня француженка.

Если она не рассказывает нам о ребятах, что прячутся под окнами и у стен, то у меня появляются основания считать, что она задумала что-то недоброе, непосредственно связанное с таким понятием, как «засада».

— Что ж… — я извлёк из гранаты предохранительную чеку.

Нервы её не выдержали и она использовала свою сверхспособность. Она нырнула за угол, а затем из-за угла в моём направлении полетели два чёрных хлыста.

Молниеносно выхватываю топор и очень легко отбиваюсь от этих хлыстов. На самом деле, я просто разрубил один из них, что вызвало болезненный вскрик из-за ресторана.

Соратники Жизель показали себя — по нам открылась беспорядочная стрельба из автоматического оружия. Кидаю гранату во второе справа окно.

Через секунды раздаётся хлопок и из окна вылетает облачко пыли и дыма.

Абордажники рассредоточились по набережной, заняв все доступные укрытия, а я побежал вперёд, с топором наизготовку.

Ловлю грудью десяток пуль, скрываюсь от стрелков за восточной стеной ресторана, после чего забегаю за угол, где должна прятаться супер.

Не обнаруживаю за углом никого, но зато успеваю услышать, как щёлкает дверной замок. Миную мусорные баки, куда персонал ресторана раньше скидывал производственные отходы, и вскрываю замок топором.

Соблюдая все нормы приличий, я, первым делом, пропускаю в помещение гранату Ф-1, причём не сразу, а выдержав её две секунды, чтобы противник не имел почти никаких шансов выбросить её обратно.

Раздаётся очередной хлопок, после чего я влетаю в тёмное помещение, где по мне сразу же открывают огонь. Тепловизор показывает мне, что стрелок спрятался за импровизированной баррикадой из двух холодильников.

Сворачиваю из коридора в помещение слева, где обнаруживаю спальные места, а также какие-то ящики.

Тут в помещение влетает чёрный хлыст и сразу же хватает меня за ногу. Супер попыталась дёрнуть меня, чтобы сбить с ног, но не на того напала…

Наоборот, я хватаюсь за хлыст левой рукой, после чего обрубаю его топором.

Сейчас мы посмотрим, насколько сильна эта шаболда.

Наматываю истекающий чёрной жидкостью хлыст на бронированный кулак и начинаю изо всех сил тянуть.

Она оказывает сопротивление, пытается тянуть в ответ, но силы несопоставимы, поэтому я легко сбиваю её с ног, что вызывает грохот и испуганные вскрики нескольких людей, а затем в помещение врывается какой-то тип с автоматом FAMAS. Он успевает выпустить лишь одну очередь, прежде чем я кидаю в него топор. Раскалённое лезвие врезается глубоко в грудь, напрочь проигнорировав бронежилет.

Продолжаю наматывать хлыст на кулак, вытягивая эту французскую шаболду на более интимный разговор.

Она испуганно визжит, но неуклонно влачится по коридору, бесплодно пытаясь зацепиться за что-то. Спустя несколько десятков секунд, я вижу её правую руку, а затем остальное тело.

Подтягиваю её поближе, после чего бью металлическим сапогом по голове. Пока она в прострации, достаю из подсумка два хомута и связываю её по рукам и ногам.

Выдёргиваю из трупа топор и вновь активирую его накал. Жаль, что он отключается, когда я отпускаю рукоять, а то был бы практически бесконечный источник электричества — уверен, что научный отдел обязательно придумал бы, как снимать с него полезную энергию.

В принципе, и так можно поставить смены людей, которые будут 24/7 держать рукоять, но это надо оставить на более мирное будущее. Если у нас всё получится, оно обязательно наступит.

— А теперь ваша очередь… — вышел я в коридор, прямо под град пуль.

Резкими рывками, полностью игнорируя попадания, сокращаю дистанцию с ближайшим стрелком и бью его обухом топора прямо по каске. Бедолага рухнул, как подкошенный, а я метнулся к следующей цели.

На фоне грохотали автоматы, хлопали гранаты — абордажники знали своё дело, поэтому я даже не сомневался, что французам крышка.

Последовательно, одного за другим, вырубаю всех, кто посмел бросить мне вызов, после чего выхожу в основной зал ресторана.

— Сектор чист, — сообщил мне командир взвода, лейтенант Калымов.

— Раненых и пленных на набережную и под охрану, — приказал я. — Убитых туда же.

Началась традиционная суета, обычно возникающая после успешного завершения боестолкновения.

— Ты! — обратился я к ближайшему абордажнику. — Помоги мне вытащить этих ле конов.

Военнопленные были очень быстро доставлены на набережную, где я оперативно начал фильтрацию.

— А всего-то и надо было сделать, как я говорю, — вздохнул я, подходя к пришедшей в себя бабе с чёрными хлыстами. — Не дури и не пытайся использовать сверхспособность — это однозначно закончится массовым расстрелом военнопленных, а я бы не хотел доводить до такого.

— Зачем вы пришли сюда? — спросила Жизель.

— Перевалочная база, — пожал я плечами. — А теперь перейдём к моим вопросам. Кто вы такие и почему так быстро охренели при встрече с незнакомцами?

— Вы зашли на нашу территорию, с оружием в руках, — ответила француженка. — Ты ждал другой реакции?

— Я предложил решить дело миром, — вздохнул я. — Вам-то и надо было только показать мирные намерения. Но вы решили повоевать… Что же мне с вами делать?

— О чём ты с ней говоришь? — поинтересовался лейтенант Калымов.

— Да так, о ер́унде всякой, — ответил я. — Но скор́о пер́ейду к конкр́етике.

— Это ведь русский язык? — спросила Жизель.

— Твоя эрудиция вызывает у меня восхищение, — улыбнулся я. — А теперь поговорим предметно. Я могу гарантировать вам жизнь и свободу, но только при условии, что вы возместите нам понесённый ущерб и окажетесь полезными. С вас сейчас и шерсти клок не взять, поэтому я вижу в вас возможную пользу только в плане ценной информации. Дадите мне ценную информацию — я гарантирую вам, что мы оставим вас в покое. А если информация окажется сверхценной, то я всерьёз рассмотрю перспективу взаимовыгодного обмена.

— Я тебе не верю, — ответила на это Жизель.

— Нежелание сотрудничать приведёт только к тому, что мы получим интересующую нас информацию, но вы этого не переживёте, — пожал я плечами. — Так что воспринимай это как ультиматум.

— Право победителя, — вступил в разговор стоящий по соседству с Жизель француз.

Он был седовлас, сверхспособностей не имел, точнее, не проявил ничего такого в боевых условиях, комплекцию имел субтильную и вообще не выглядел как угроза.

— А ты кто такой? — спросил я.

— Антуан Дидион, — представился он. — Предводитель всех этих людей.

— Это очень плохо, что ты побоялся говорить со мной первым, — неодобрительно изрёк я. — Поэтому я буду вести переговоры с этой женщиной, а не с тобой. Итак, Жизель… Расскажи-ка мне, будь любезна, всё, что ты знаешь о текущем состоянии Марселя и его пригородов.

— Этот город мёртв, — ответила девушка. — Русская ракета не сработала, поэтому вспышка инфекции распространилась на все окрестности.

А вот это интересно.

— Там сейчас полно мертвецов, часть которых пришла из Италии, — продолжила Жизель. — Высаживаться и искать припасы там бессмысленно, поэтому вы зря пришли сюда.

— Хм… — хмыкнул я задумчиво. — Что же о других группах выживших на континенте?

— О каких выживших ты говоришь? — спросила она недоуменно. — Никого нет — вся жизнь только на островах.

— Тогда что здесь делаете вы? — поинтересовался я. — Я уверен, что вы здесь осели не за хорошей рыбалкой.

— Мы… — начала Жизель.

— Искренность, — предупредил я её.

— Мы хотели попытать счастья с Арсеналом Тулона, — ответил за неё Антуан. — Но это оказалось гиблым делом.

— Интересно, — произнёс я. — И в чём же гибельность этого дела?

— Высокая концентрация мертвецов, — ответил Антуан. — Даже вы, какими бы сильными себя ни считали, спасуете перед сотнями специализированных мертвецов. Мы больше не ходим туда, после двух провальных попыток.

— Что вас там интересовало? — спросил я.

— «Мистраль», — произнёс француз.

— О-о-о, — заинтересованно выдохнул я. — Небось, неработоспособный, раз он всё ещё там?

— Не знаю, — признался Антуан. — Но внешнее наблюдение показало, что вертолёты на месте, как и десантные катера. Скорее всего, там полно оружия и боеприпасов. Но узнать наверняка не получится, потому что этот корабль — гнездо мошенников.

Он сказал «arnaqueur», то есть «мошенник».

— Что за «мошенник»? — уточнил я.

— Ну… — Антуан нахмурился. — Быстрые мертвецы.

— А почему именно «мошенник»? — не понял я.

— Просто так сложилось, — пожал плечами Антуан.

— А как вы называете здоровых зомби? — спросил я.

— Мы зовём их «крепкими», — ответил он.

Он сказал «robuste», что и означает «крепкий» или «сильный». Не поспоришь.

— Что ты понимаешь под «гнездом»? — поинтересовался я.

— То, что там их минимум пятьдесят, — ответил Антуан. — Они убьют любого, кто взойдёт на палубу. А ещё там опущен трап, поэтому на корабль может подняться любое количество мертвецов с причала.

— А кроме корабля есть что-нибудь полезное? — спросил я. — Например, военная база или что-то вроде того?

— Другие корабли давно ушли и больше не возвращались, — ответил Антуан. — Но весь порт Тулона — это военная база. Так что, там точно есть, чем поживиться. Только вот проблема всё та же — слишком много мертвецов…

Меня в Тулоне интересуют не пушки и не боеприпасы. Этого у нас и так много, поэтому некритично. Больше я заинтересован в бронетехнике, которая должна находиться на борту. БТРы, пусть и французские, будут отличным подспорьем, если мы хотим добраться до Женевы быстро и безопасно. Это ведь, если мне не изменяет память, универсальный десантный корабль, причём очень резонансный…

— Камар́ад Ар́шанин, — обратился я по рации.

— Слушаю, — ответил тот.

— Вам известно такое судно, как «Мистр́аль»? — спросил я.

— Известно, конечно, — ответил старший мичман. — А что именно интересует?

— Бр́онетехника, котор́ая стоит на нём по штату, — объяснил я.

— Если память мне не изменяет с кем-то другим, то там должны вмещаться танки, БТР и БМП, — ответил Аршанин. — А что, где-то завалялся целый «Мистраль»?

— Если наши новые др́узья не вр́ут, — вздохнул я. — Похоже, нам пр́едстоит планировать спецопер́ацию по восстановлению истор́ической спр́аведливости.

— Похоже на то, — согласился Аршанин.

Поворачиваюсь к пленным французам.

— Господа, — обращаюсь я к ним. — Полученная от вас информация мною сочтена сверхценной, поэтому предлагаю по-быстрому совершить взаимовыгодный обмен, а затем разойтись, как в море корабли. Вас такое устраивает?

— Капитан, тут… — раздалось из рации.

— Что ещё? — спросил я.

— Тут на палубе кое-что, — ответил Аршанин. — Нужно твоё присутствие.

— Мы вер́нёмся к нашей беседе, — пообещал я Антуану и пошёл в сторону «Олифанта».

Признаки того, что происходит нечто необычное, я увидел ещё у трапа. На палубе стоял некий объект, светящийся солнечным светом. Когда я поднялся на палубу, этот объект развернулся ко мне.

— Ты кто такой? — спросил я.

— Ты мог бы и догадаться, — донёсся до меня мягкий низкий голос.

— Аполлон, — догадался я.

— Именно, — ответил он.

— И чего ты хочешь? — спросил я.

— Мне было обещано, что ты сможешь принести жертвы во имя меня, — ответил бог света. — Но ты корыстен, поэтому я должен буду дать что-то взамен.

— Тебя верно проинформировали, — улыбнулся я. — Чего именно ты хочешь и что именно ты можешь мне дать?

— Мне нужны приверженцы, — ответил Аполлон. — И жертвы.

— Это понятно, — кивнул я. — А взамен?

— Взамен я дам тебе вот это, — Аполлон провёл рукой по воздуху и на палубу рухнул золотой алтарь. — Этот алтарь посвящён Зелу.

— Мне кажется, что тебе было поручено передать его мне, — вздохнул я.

— Верно, — улыбнулся Аполлон. — Ты нравишься мне, актёришко. За это я дарую тебе своё благословение — сияй.

Он ткнул в меня пальцем и я буквально засветился солнечным светом, но это длилось не очень долго. Зато меня полноценно охватило ощущение необоримого могущества.

— Пока находишься под лучами Солнца, будешь непобедимым, — сообщил мне Аполлон. — Но в ночной тьме вернёшься к своим силам. Взамен я хочу людские жертвы.

И тут меня посетила идея…

— А если я предоставлю тебе целую группу минимум из тридцати последователей? — предложил я. — Тебе ведь нет разницы, кто именно будет тебе поклоняться?

— Ты о тех людях на острове? — спросил Аполлон.

— Именно, — улыбнулся я.

— Это меня заинтересовало, — кивнул он. — Но жертвы мне всё равно нужны.

— Будут, — ответил я. — Но потом.

— Я не могу ждать вечно, — нахмурил бог света свои блондинистые брови.

— И не придётся, — заверил я его. — Будут жертвы, обязательно будут.

— В твоих интересах не подводить меня, — предупредил Аполлон.

— А не можешь оказать ещё одну любезность? — спросил я.

— Те люди под палубой? — сразу понял бог света и врачевания. — Двадцать семь из них никогда не смогут ходить. Повреждения слишком сильны, чтобы они оправились самостоятельно. Я могу исцелить двадцать, но ожидаю взамен щедрую жертву.

— А остальные семь? — спросил я.

— Просто так им уже не помочь, — ответил Аполлон. — Хотя ты можешь. И даже знаешь, как именно.

— Сферы? — спросил я.

— Эпического потенциала — иные не помогут, ты сам видел своих суперов, — уточнил бог света. — Только они. Или же у тебя появится семь парализованных суперов.

— Но разве это жизнь? — спросил я.

— Мне сложно понять, что такое человеческая жизнь, — произнёс Аполлон. — Всё, я исцелил тех, кого было можно. На остальных я не желаю тратить свои силы.

— То есть, ты мог бы? — уточнил я.

— Могу, но не буду, — ответил на это бог-врачеватель. — Слишком много хлопот, а толку почти никакого. Эти семеро не способны повлиять на закономерный исход твоего похода.

— А каков этот исход? — поинтересовался я.

— Сам узнаешь, когда настанет час, — ответил на это бог света. — И сам сделаешь выбор.

— Какой выбор? — спросил я.

— Сам узнаешь, — повторил Аполлон.

— Эх, ладно, — вздохнул я. — А теперь пройдём к твоим будущим адептам…

Французы всё так же стояли на коленях под охранением абордажников.

— Господа и дамы, — заговорил я, подойдя к Антуану. — Встречайте вашего нового бога. Сочту за честь познакомить вас с Аполлоном, богом света, настоящим богом света, который изволил проявить к вам толику своего расположения и дать вам шанс послужить ему.

Аполлон засиял солнечным светом и безразличным взглядом оглядел пленных.

— Это какие-то фокусы? — спросил Антуан.

— Воспринимай это, как хочешь, — пожал я плечами. — Но это мускулистое трёхметровое и безумно красивое существо — бог, называемый Аполлоном. И он хочет, чтобы вы ему служили. У вас есть выбор — отказаться или принять эту службу. Но если откажетесь, я пожертвую некоторых из вас, тех, кого вы сами выберете, во имя его и в честь его.

— Как это? — недоуменно спросила Жизель.

— Костёр, скорее всего, — ответил я. — Как в старые добрые времена.

— Выбор только такой? — уточнил Антуан.

— Да ты не переживай особенно! — заулыбался я. — Надо будет убивать других суперов, адресуя это жертвоприношение на имя Аполлона, надо будет поклоняться ему, праздник какой-нибудь учредить — это не особо затруднительно. Можно ещё пленить врагов и сжигать их на кострах, также адресуя эти жертвы Аполлону, а взамен…

— Взамен я дарую вам могущество, — продолжил за меня бог света. — Вы не пожалеете.

— Эм… — Жизель стушевалась.

— Ещё это гарантирует, что между нами не будет никаких проблем — я не захочу портить отношения с Аполлоном, а вы не захотите портить отношения с другими богами, — сказал я. — Просто надо принять факт существования богов. Аид, Стикс, Персефона, Бия, Кратос, Зел, Перс, Гефест… Богов много и все они хотят щедрых жертвоприношений. Будете давать их — будете жить благополучно, в основном за счёт нечестных преимуществ, даруемых богами.

— У нас всё равно нет никакого выбора, — ответил на это Антуан.

— Есть, — не согласился я. — Просто второй вариант не очень хороший.

Загрузка...