13. Золотое пламя. Улов Повелителя Воды

Мирран был еще слаб после превращения, поэтому они с Джулией брели по руслу речки очень медленно. Он рассказывал ей о Северной королеве и о войне, но избегал говорить об Анхивар. Сказал только, что магия, которую она стремилась найти, чтобы положить конец войне, сделала войну еще ожесточеннее, превратив саму Анхивар в Северную королеву.

В ответ Джулия пересказала ему все, что вспомнила из рассказа Лиссы о конце правления Северной королевы — о том, как волшебники и Дикая магия изгнали ее из этого мира, и ей пришлось принять обличие тряпичной куклы, чтобы выжить. За многие сотни лет королевство оправилось и забыло о Северной королеве. А о Тряпичной ведьме вспоминали только в сказках-страшилках, да когда надо было посетовать на неудачи.

Мирран слушал внимательно, особенно все, что Джулия знала о событиях после поражения в Яндере и его предполагаемой гибели. Он спросил о Тряпичной ведьме и о том, что она успела натворить с момента своего возвращения.

Представив, что придется ответить, Джулия даже побледнела и ухватилась рукой за склон оврага. Не хотелось говорить о тех несчастных из Беваллана, бежавших от гварульхов и ангарлингов, чтобы попасть в лапы миперов, атакующих с неба. Или о безжизненных — о тех, кто «уцелел» на Ступенях Намира, — бледных, как смерть, с замедленными движениями. Но она все же рассказала обо всем этом Миррану, и тот слушал ее спокойно, словно это было для него не в диковинку. По правде говоря, ему доводилось видеть вещи и похуже, когда Северная королева была на пике власти.

— Ты вынесла многое, — сказал Мирран, когда Джулия закончила. — Не каждый отважился бы бороться дальше. Многие взрослые мужчины и женщины давно бы уже сдались.

— И дали бы ей полностью поглотить себя? — Джулию передернуло. Ничего хуже, чем быть частью этого мерзкого тряпичного монстра и ее отвратительных мыслей, она и представить не могла. — И потом… мне ведь помогла Лисса.

— Да, — задумчиво откликнулся Мирран. — Помощь одной из Альнверских рябин многого стоит.

С час или около того они шли молча, а потом ручей пересох окончательно, и овражек вышел на открытую равнину, где ветер поднимал тучи красной пыли. Солнце висело совсем низко, и в его красном свете земля напоминала море высохшей крови. Мирран в ужасе смотрел на этот пейзаж и что-то бормотал себе под нос. Что именно — Джулия не слышала.

Она как раз повернулась, чтобы спросить, о чем он говорит сам с собой, но ее вопрос потонул в леденящем вое, раздавшемся у них за спиной, и эхом прокатившемся из оврага к равнине. Этот вой Джулия знала хорошо, хотя слышала его только через ватные уши Тряпичной ведьмы. Охотящийся гварульх вышел на их след. А гварульхи никогда не выходили на охоту в одиночку.

— Гварульхи! — вскричал Мирран. — А я без оружия. Но если они — всего лишь воспоминания…

— Лисса сказала, что для меня они будут настоящими, — сказала Джулия, сдерживая желание бежать со всех ног. — Настоящими и очень опасными.

— Ну, тогда, — ответил Мирран, беря ее за руку, — нам надо бежать!

Он помчался, таща за собой Джулию, а красная пыль клубилась у них под ногами, словно дым, оставляя четкий след для их преследователей. Сзади донесся вой гварульхов и звук, какого Джулия еще не слышала — крики и дикий смех, словно целая толпа впала в истерику. Мирран тоже услышал и прокашлял:

— Безжизненные.

Джулия поморщилась, вспомнив людей, превращенных в безжизненных у Ступеней Намира. Она оглянулась посмотреть, не догоняют ли их, но из-за красной пыли ничего не увидела. Тут Мирран вдруг остановился, потом, спотыкаясь, прошел еще пару шагов и упал. Джулия бросилась к нему, но он махнул рукой, чтобы она не останавливалась, и, задыхаясь, выдавил:

— Беги! Беги дальше! Мои ноги еще слишком слабы.

— Нет, — твердо ответила Джулия. — Я вас не оставлю. У меня же есть волшебная палочка.

Мирран открыл рот, собираясь еще что-то сказать, но у него вырвался лишь хрип, и голова снова упала в пыль. Джулия придвинулась поближе к нему, зажав в обеих руках и выставив вперед свою палочку.

«Прямо как в софтболе», — подумала она, ведь палочку она держала, как биту. Она постаралась представить, что гварульхи — это мяч, который надо отбить, чтобы потом мчаться на базу.

И все же вырвавшиеся из-за завесы красной пыли гварульхи и безжизненные застали ее врасплох. Гварульхов было шесть или семь. Они мчались вприпрыжку. Когда она видела их глазами Тряпичной ведьмы, они казались помельче и не такими злобными. А в лицах безжизненных не осталось ничего человеческого: глаза у них подернулись красной пеленой, а челюсти дрожали и ходили ходуном от смеха. В руках они сжимали заржавевшее оружие и не сводили глаз с Джулии. Гварульхи облизывали губы.

Джулия тоже смотрела на них и старалась думать об этих чудовищах так же, как думала Тряпичная ведьма — как о слабых и бестолковых слугах, полезных, но ненадежных и не особо ценных. Думать, как Тряпичная ведьма, оказалось на удивление легко, и в ней поднялась волна возбуждения, окрашенная злобным весельем. Это были ее твари, и Джулия могла делать с ними, что угодно. Не раздумывая, она выпрямилась во весь рост и прошипела:

— Как вы посмели пойти против меня?

В голосе ее прозвучали зловещие и мощные нотки Тряпичной ведьмы. Потрясенная своими словами, Джулия чуть было не извинилась перед приближавшейся ордой монстров. Но они остановились в полной растерянности. Кто эта девушка с палочкой, которая говорит совсем как их госпожа, Северная королева?

И в лучшие-то времена не отличавшиеся особой храбростью, теперь они просто боялись шагнуть дальше. И снова Джулия ощутила, как внутри поднимается торжествующий, полный презрения голос.

«Убей парочку, — нашептывал он, — и правь остальными. С помощью слуг тебе будет легче отыскать Анхивар. Хлещи их палочкой, жги их золотым пламенем…»

— Нет! — вскрикнула Джулия своим собственным, полным отчаяния голосом, разрушив при этом чары страха, удерживавшие гварульхов. Те ринулись на нее, выпустив когти и обнажив клыки. Безжизненные двинулись следом.

Первого Джулия встретила взмахом палочки. Золотистые искры отбросили гварульха назад. Его тут же объяло золотое пламя, и он почернел. В воздухе над головой Джулии загремел барабанный бой. Следующий гварульх тоже не смог увернуться от палочки, и его постигла участь первого. Но он успел пробороздить когтями руку Джулии.

А в следующее мгновение все закончилось. Сверкнула молния. На вмиг почерневшем небе проступили звезды, и вскачь понеслись облака. Над горизонтом уже висела новая луна, и от гварульхов и безжизненных не осталось и следа. В темноте Джулия видела всего метров на пять-шесть, не больше, но и так было ясно, что местность изменилась. Значит, изменились воспоминания.

С беззвучным вздохом Джулия опустилась на землю, придерживая раненую руку. Подступала дурнота — желудок, казалось, переворачивался, горло жгла желчь. Потом она вспомнила про Миррана — не потерялся ли он во время изменения памяти?

Но откуда-то справа донеслось покашливание, и в лунном свете она разглядела шевельнувшегося Миррана. Зажимая порез на руке, она подползла к нему поближе.

Мирран поднялся, покашливая, попросил Джулию снять носки, одним вытер кровь с руки девочки, а вторым крепко перевязал рану. Джулия всхлипывала от боли и ужаса. Когда он закончил перевязку, она несколько раз неглубоко вздохнула и только тогда сказала:

— Я боялась, что вы исчезнете с изменением памяти.

— Нет, — тихо ответил Мирран. — Я — пленник, а не одно из ее воспоминаний. Хотя они могли прикончить меня. Ты очень храбра, дитя. Я… когда-то я надеялся, что у меня будет дочь. Возможно, она была бы такой же, как ты.

Джулия не ответила. Приглядевшись, Мирран понял, что она спит или потеряла сознание. Но дыхание у нее было ровным, а пульс — сильным, поэтому он просто осторожно поправил ее свесившуюся голову, а потом пошел немного прогуляться. Он чувствовал запах соли, а это значило, что они где-то недалеко от моря. Возможно, рядом со Слеем, где Анхивар утратила все человеческое и призвала из глубин моря ангарлингов.

Он оглянулся на Джулию — маленькую фигурку, едва различимую на земле, — и подивился, что она может так безмятежно спать после всего пережитого. Впрочем, и он, будучи мальчишкой, всегда прекрасно спал, несмотря на ушибы, порезы и ссадины.

«Тогда не было кошмаров, — с тоской и завистью подумал он, — ни во сне, ни наяву».

Вспоминая детство, он тоже прилег и вскоре забылся легкой дремой.


Все глубже и глубже погружалась во впадину рыба-светоносец, и Пол крепко держался за нее, полумертвый от страха. Он боялся темноты и неизвестности, но еще больше боялся отпустить рыбину и рухнуть на самое дно. Если у этой черной бездны вообще есть дно.

Он смутно осознавал, что погрузился уже глубже, чем любой самый современный батискаф и что море давно должно было его раздавить или скрутить кессонной болезнью (хотя он слабо представлял, что это такое). Но заклинание, позволявшее дышать под водой, казалось, позаботилось и об этом. Во всяком случае, Пол не чувствовал тяжести погружения, если не считать глухого стука в ушах, напоминавшего отдаленный бой барабана.

Потом он понял, что и впрямь слышит барабаны или, по крайней мере, какие-то басовые вибрации в воде. А впереди замаячила какая-то фигура, всего лишь на тон светлее черной воды.

Рыбина снова щелкнула челюстью и чуть вильнула, изменяя направление. Теперь вода уже не казалась Полу абсолютно черной, а светлый силуэт впереди оказался чем-то вроде огромного дверного проема в стене каньона. Дверь эта была завешена длинными прядями водорослей, и сквозь прорехи в занавеси вырывался яркий свет.

При виде света страх немного отпустил, и Пол вспомнил, что Хозяин Воздуха на самом деле оказался очень добрым, несмотря на свой жутковатый вид. Может, Повелитель Воды будет таким же… Пол даже на минуту закрыл глаза, чтобы укрепить в себе возродившуюся надежду. Почему-то, когда он закрывал глаза и считал до шестидесяти, жизнь начинала казаться ему куда краше.

Он досчитал только до сорока пяти и от прикосновения к лицу чего-то холодного и скользкого распахнул глаза. Рыба тащила его сквозь завесу из водорослей. Их стебли то и дело касались лица, оставляя коричневые полосы.

«Единственное приятное во всем этом, — думал Пол, стирая с лица слизь, — это то, что становится все светлее и светлее. Очевидно, за занавесью расположен какой-то мощный фонарь, что-то вроде подводного маяка».

Но действительность оказалась куда более впечатляющей. Когда рыбина наконец вырвалась из водорослей, Пол вскрикнул и закрыл глаза руками. Они попали в огромную пещеру, заполненную сверкающей изумрудной водой. И освещалась она не одним фонарем, а тысячами люминесцентных рыб, спрутов, осьминогов, кальмаров, каких-то других загадочных существ и светящихся водорослей. Пол словно оказался в галактике сверкающих звезд.

Когда глаза немного привыкли, он понял, что рыба-светоносец тащит его прямо в центр, где самые яркие существа сгрудились вокруг сферы черной бурлящей воды — единственного темного пятна во всей сверкающей пещере.

Пол почувствовал, как по мере приближения к этой сфере рыбина начала дрожать, и он задрожал вместе с ней. Чистая сила изливалась глубокой вибрацией из черной, бурлящей сферы. Эта сила стучала в висках Пола. Она и пугала его и наполняла частью своей мощи. Он не знал, плакать ему или смеяться, поэтому просто кусал губы.

Только ощутив соленую струйку крови во рту, он понял, что действительно прикусил губу, причем очень сильно. Боль вернула к реальности: рыбина, за которую он продолжал цепляться, остановилась и застыла на месте, а темная сфера начала вращаться и бурлить. Изумрудная вода пенилась, словно где-то открыли сток. Этот водоворот вот-вот засосет и рыбу-светоносца… и Пола вместе с ней.

Пол тут же отпустил рыбину и попытался выплыть из водоворота. Отчаянно молотя руками и ногами, он позабыл всю технику плавания, на изучение которой потратил не одно утро в холодном бассейне. Он все еще бултыхался, когда внешний край воронки зацепил его ноги, закрутил и поволок с собой в темноту.

Внутри черной сферы было совершенно тихо и спокойно, никаких водоворотов. Течение остановилось, а с ним остановился и Пол. Он только чуть-чуть подгребал руками, чтобы оставаться на месте. Мальчик огляделся.

Здесь было не так темно, как в бездне за пределами сверкающей пещеры. Очевидно, часть света от морских существ просачивалась и сюда. Здесь, скорее, царил серый полумрак, как в лунную ночь. Это сразу напомнило Полу встречу с Хозяином Воздуха и ту огромную птицу, которой он так испугался вначале. Возможно, эта черная воронка и есть Повелитель Воды, который для начала тоже решил предстать в своем страшном обличии.

От мысли, что это может быть всего лишь проверка, Полу стало легче. Он доверял дельфинам и был уверен, что они не принесли бы его к бездне, если бы это грозило ему чем-то ужасным.

Тут он заметил, что откуда-то сверху к нему спустилась веревка из светящихся водорослей. Она остановилась в метре над головой. На конце веревки имелась небольшая петля, словно ручка, в самый раз для того, чтобы он мог ухватиться.

Секунду-другую Пол колебался, но потом все же протянул руку к веревке. Но ее тут же выдернули у него из рук, и петля повисла метрах в пяти над головой. Пол удивленно проводил веревку взглядом и поплыл за ней. Впрочем, далеко плыть не пришлось — веревка вскоре вернулась на место, снова остановившись в метре от него.

И снова Пол схватился за петлю, и снова веревку выдернули у него из рук. Так повторялось несколько раз. В конце концов Пол подобрался к ней совсем близко и резко выбросил вперед обе руки.

С торжествующим воплем он крепко ухватился за веревку, но в тот же миг сверху упали другие петли и плотно скрутили его. Потом веревка натянулась и стремительно выдернула его наверх. Вода забурлила вокруг него, словно струя из крана.

Через несколько мгновений из темных глубин он влетел в ярко освещенную изумрудным светом пещеру. Веревка стала раскачиваться, зигзагом двигаясь к отверстию, зиявшему в стене. Стены, надо сказать, были выложены раковинами — в основном, зелеными, с вкраплениями цветов, никогда в море не встречавшихся. Оказавшись внутри этой маленькой пещеры, Пол приземлился на панцирь огромной черепахи. Прямо перед собой он увидел человекообразную фигуру, подтягивавшую к себе веревку. Пол смотрел на фигуру во все глаза, но никак не мог понять, что же это за существо.

Оно напоминало человека, но состояло из сплетавшихся в разные узоры струй воды. Когда существо шевельнулось, по его могучей груди разбежались маленькие волны, а на руках взбугрились разноцветные струйки. А когда Пол посмотрел незнакомцу в лицо, на него глянуло только глубокое, темное пространство открытого моря.

Без сомнений, Пола поймал сам Повелитель Воды — буквально выудил из темных глубин. Пол очень надеялся, что он не поступит с ним так же, как поступают рыбаки со своим уловом.

— Итак, — пророкотал Повелитель Воды, и его голос загудел у Пола за спиной, — ты, значит, и есть Пол.

— Да, — прошептал Пол, гадая, откуда идет звук. Лицо Повелителя Воды по-прежнему оставалось лишенным каких бы то ни было черт, а голос, казалось, звучал сразу со всех сторон.

— Зачем ты пришел сюда? — спросил Повелитель Воды. Он наклонился к Полу, и мальчик ощутил его чудовищную мощь. Волны и течения, бурлившие в теле Повелителя Воды, говорили об огромной силе, таившейся в нем, как сжатая до предела пружина.

— Я пришел просить вашей помощи, — растерянно произнес Пол. Теперь он уже сомневался, что поступил правильно, ухватившись за веревку. Отсутствие лица у Повелителя Воды пугало куда больше, чем огромная голова Хозяина Воздуха.

— Моей помощи… против Тряпичной ведьмы, — снова прогудел голос. Он был такой низкий и громкий, что у Пола разболелась голова, и ему уже было трудно сосредоточиться.

— Да… против Тряпичной ведьмы, — ответил Пол. Он отчаянно пытался придумать причину, по какой Повелитель Воды должен помочь ему. — Она попытается уничтожить все реки и ручьи… всю рыбу и вообще все живое в воде…

— Да, — преспокойно прозвучало в ответ.

— Мудрые сказали, что я могу как-то помешать ей, остановить ее, — продолжил Пол, — но только если вы и другие Стихии поможете мне.

На это Повелитель Воды не ответил, но по его поверхности заходили волны. Пол понял, что стал свидетелем внутренней борьбы: в Повелителе Воды столкнулись две противоборствующие натуры — море дающее и море разрушающее. Потом волны улеглись, и Повелитель Воды замер. Пол с волнением ждал. И вот, наконец, ярко-голубая слезинка скатилась оттуда, где, судя по всему, должен был находиться левый глаз. Слезинка зависла на щеке, и тут же ее подхватило течение и поднесло прямо к Полу. Не задумываясь, он подставил под нее ладонь.

Слеза оказалась на удивление плотной, словно желе, и теплой — даже горячей. Пол перекинул ее из руки в руку, как горячее печенье. Странно, но, держа слезинку в руке, он на миг даже забыл, где находится.

Низкий бас и мгновенная вспышка боли в голове напомнили о присутствии Повелителя Воды.

— Это — Кровь. Держи ее при себе. А теперь — убирайся отсюда!

Резонанс от последних слов оказался таким сильным, что Пол оглох. Растерявшись, он стал судорожно оглядываться в поисках рыбы-светоносца, или дельфина, или хоть кого-нибудь, кто мог бы вывести его из пещеры.

Но никого не было. Оглянувшись, Пол увидел, что на теле Повелителя Воды поднялись темные волны. С каждой волной его человеческий облик, казалось, смывается. Края его фигуры стали расплывчатыми, словно он собирался превратиться во что-то иное. Кем бы там ни собирался стать Повелитель Воды, процесс его превращения был весьма пугающим.

Пол поплыл прочь. Кровь он надежно упрятал рядом с Дыханием, в свой кожаный кошель. И не удержавшись, все же оглянулся, что было большой ошибкой. Повелитель Воды уже потерял человеческий облик и превратился в бурлящий водоворот. Мощная воронка росла с каждой секундой. Пола не пришлось подгонять — он энергично заработал руками и ногами, спеша отплыть подальше. Мысли неслись вскачь. Он вспомнил рыбачьи лачуги в Донбрее и слова Димуса: «…морю ведомы как доброта, так и жестокость…»

Эта фраза все еще звучала у него в голове, когда черный водоворот настиг его, захватил и уволок в самые черные глубины пещер Повелителя Воды.

Загрузка...