Джулия ощущала странное спокойствие, поднимаясь к вершине кургана. Приняв решение идти дальше, она словно смирилась с судьбой.
Когда до вершины оставалось не больше пятидесяти метров, воспоминания снова изменились, правда, не сильно — день сменился ночью, стало очень холодно и ветрено. Но уже через минуту рассвело и потеплело. Местность же не изменилась нисколько.
«Наверное, вблизи кургана могут происходить только незначительные изменения в памяти, — подумала Джулия. — В конце концов, это должно быть самым сильным воспоминанием ведьмы».
Шагавший впереди Мирран вдруг остановился. Джулия преодолела последние несколько метров и встала рядом с ним. Ее взгляду открылась усыпанная ракушками вершина кургана, сверкающая в утреннем солнце.
В самом центре светилось кольцо голубого пламени. Его языки двигались, но так медленно, что вряд ли были настоящими. К тому же они были холодными: Джулия чувствовала их леденящий холод, несмотря на то, что солнце уже пригревало.
Внутри кольца, на ракушках лежала женщина. Ее рыжие волосы разметались по земле. На ней было простое черное платье, резко контрастировавшее с белыми ракушками. На груди поблескивала серебряная звезда, отражая языки голубого пламени.
— Это Анхивар, — тихо сказал Мирран.
— Что будем делать? — спросила Джулия, пытаясь получше разглядеть женщину сквозь танцующее пламя, и поежилась от холода, идущего от огня. Казалось, этот огонь вытянул из воздуха все тепло, и при дыхании у Джулии вырывалось облачко пара, как в морозную ночь.
— Мы должны разбудить ее, — ответил Мирран. Он не отводил взгляд от Анхивар. Потом, протянув к ней руки, шагнул к ледяному пламени.
— Стойте! — крикнула Джулия, схватив его за руку. — Пламя вас заморозит!
— Что? — спросил он, мягко разжав ее руку. — Заморозит? С какой стати?
— Пламя… оно же ледяное… разве вы не чувствуете?
— Нет… — задумчиво ответил Мирран. — А что ты видишь… и чувствуешь?
Джулия на мгновение задумалась, вглядываясь в огонь. Холод, идущий от него, бил в лицо.
— Я вижу спящую Анхивар в кольце голубого пламени, — сказала она. — Это пламя какое-то замедленное и очень, очень холодное.
Мирран покачал головой и прищурился. Потом сказал:
— Я тоже вижу спящую Анхивар, но никакого пламени вокруг нее нет. Она спит в хрустальном гробу…
— Что? — переспросила Джулия, рассмеявшись. — В чем она спит?
— В хрустальном гробу… — повторил Мирран и тоже расплылся в улыбке. — Да… это как-то маловероятно. Мама мне рассказывала сказку про принцессу в хрустальном гробу…
— Вещи здесь не всегда таковы, какими кажутся, — сказала Джулия, припомнив предостережение Лиссы. — Палочка показывает вещи в их истинном свете.
— Да… — пробормотал Мирран. Он осторожно двинулся к Анхивар, вытянув вперед руки, словно играя в жмурки.
— Я по-прежнему ничего не чувствую, — начал он, и в этот момент кончики его пальцев коснулись голубого пламени. Оно вспыхнуло и рассыпалось каскадом сосулек, впившихся ему в руку. Чертыхаясь, Мирран отскочил назад. — Спасибо за предупреждение, Джулия, — сказал он, потирая руки, чтобы хоть чуть-чуть отогреть обмороженные пальцы.
Несколько минут они стояли молча. Мирран не сводил глаз с Анхивар, а Джулия вглядывалась в голубое пламя, стараясь принять верное решение. Она хотела бы вызвать Лиссу, но почему-то ей казалось, что Лисса, говоря «когда найдешь Анхивар», имела в виду нечто большее, чем просто возможность показать ей женщину, лежащую в кольце голубого пламени.
— Я попытаюсь, — сказала она наконец. — Палочка должна защитить меня…
Вблизи языки пламени больше напоминали танцующие сосульки, от которых веяло жутким, кусачим холодом. Дрожа от холода и страха, Джулия протянула руку к пламени и тут же отдернула ее: пламя впилось в пальцы, словно зверь с ледяными зубами. Холод мгновенно пробрал девочку до костей. Но палочка в ответ послала волну тепла, согревшую Джулию, а Анхивар зашевелилась и забормотала, словно пробуждаясь от глубокого сна.
Секунду-другую девочка стояла у ледяной преграды, дрожа, всхлипывая и крепко сжимая в руках излучающую живительное тепло золотую палочку. У нее мелькнула было мысль все бросить и вернуться, да только возвращаться-то было некуда — разве что к Тряпичной ведьме и ужасному плену внутри нее.
— Аааааааа! — закричала Джулия и бросилась сквозь леденящую преграду. Она упала на острые ракушки, но даже не почувствовала порезов на онемевших от холода ладонях. Сюда совсем не проникал солнечный свет. Только от потрескивающего ледяного пламени исходило холодное, голубое свечение.
Совершенно белая от холода, Джулия подошла к Анхивар и стала трясти ее за плечо и кричать:
— Проснитесь! Проснитесь! Мне так холодно… пожалуйста…
Но Анхивар только забормотала во сне, уткнувшись в подушку из своих волос. Джулия всхлипнула и снова потрясла ее.
— Просыпайтесь! Пожалуйста, проснитесь! Я замерзла… пожалуйста…
Джулия все трясла и трясла ее. А потом заплакала от бессилия, и слезы замерзали на лету. Замерзшие слезинки градом сыпались на Анхивар и поблескивали на ее черном платье, как бриллианты. Одна из градинок упала на лицо женщины и стала таять. Джулия завороженно смотрела, как льдинка снова превращается в воду и стекает по щеке Анхивар. Слезинка закатилась в уголок рта.
И тут глаза Анхивар распахнулись. Поначалу она казалась едва живой, взгляд ее был затуманенный. Но потом она тряхнула головой, взгляд прояснился, и она посмотрела на Джулию, которая все трясла ее и плакала. Ни слова не говоря, рыжеволосая ведьма села и, притянув к себе Джулию, заключила ее в согревающие объятия. Только серебряная звезда, к которой Джулия прижалась щекой, была холодной.
Анхивар бережно гладила ее по голове, и Джулия чувствовала, как вытекает холод, и вместо него ее заполняет что-то теплое и светлое. Но Анхивар по-прежнему молчала, и Джулия подняла на нее глаза.
Женщина смотрела на ледяное пламя. Джулия проследила за ее взглядом и поняла, что Анхивар смотрит на Миррана и куда-то сквозь него. На лице ее была такая грусть!
— Столько боли… — прошептала она куда-то в пространство. Потом глубоко вздохнула и сказала: — Кажется, я спала слишком долго. И пока я спала, свершилось многое из того, чего никак нельзя было допускать.
— Так, значит, вы знаете, — прошептала Джулия, — знаете, что вы не… то есть не совсем…
— Живая? — подсказала Анхивар. — С того дня на Слее я пленница в самой себе. Мое тело стало Северной королевой, а затем и Тряпичной ведьмой, а мой дух спал. Лучше бы я действительно умерла, тогда не было бы всех этих ужасов. Но ты наконец разбудила меня, Джулия…
— Вы знаете, как меня зовут? — удивилась Джулия. Было приятно услышать свое имя из уст этой женщины, избавившей ее от смертельного холода.
— Теперь я проснулась, — сказала Анхивар. — Я знаю все, что знает Тряпичная ведьма, ведь я — это она, а она — это я.
Джулия застыла от этих слов, а потом вырвалась из ее объятий. Но Анхивар тут же поправилась:
— О, я только хотела сказать, что мы — две разные части одного и того же человека. Я — хорошая половина, а она — воплощение зла. К тому же она намного более могущественна, даже сейчас, когда я уже не сплю. Но давай-ка потушим этот огонь… и… пойдем к Миррану.
Несмотря на свои благие намерения, Пол рухнул от усталости и пережитых потрясений, не дойдя до Кэр Фолина. Квигин безропотно взвалил его на плечо и пронес оставшиеся несколько сотен метров вверх по склону, через двор замка, где теперь разбили лагерь рыбаки Донбрея. Потом он поднялся по винтовой лестнице одной из башен, где гнездились столь любимые им совы, и уложил Пола в кровать с пуховой периной.
Восемь часов спустя Пол проснулся, не понимая, где находится. В комнате было темно. Правда, когда он стряхнул с себя сон, он заметил зажженную свечу у двери. В ее тусклом свете поблескивала сталь. Судя по мягкому «вжиг-вжиг», кто-то чистил меч.
Но свет от свечки был такой тусклый, что лицо человека терялось в тени. И тут знакомый голос произнес:
— Ну что, ты уже научился говорить «Огуйер», Пол?
— Алейн! — радостно вскричал Пол и выскочил из кровати, как чертик из табакерки. — Что вы тут делаете?
— Тебя ищу, — сухо ответил Алейн. — Что я могу еще делать?
— Вы, правда, меня искали? — удивился Пол. Что-то ему слабо верилось в это — не такая уж он важная персона, чтобы сэр Алейн разыскивал его. Но тут он вспомнил про Дыхание и Кровь. Вот это, действительно, важные вещи… но ведь Алейн никак не мог знать про них…
— Да, — сказал Алейн, прервав мысленные упражнения Пола. — Я искал тебя. Когда я поговорил с Маголь из Ризамарна, она…
— Маголь? А разве не Танбуль? — перебил его Пол.
— Мудрых много, и Ризамарн — гора большая, — ответил Алейн. — Хотя я слышал разговоры, что все Мудрые — лишь многие части одного целого. В общем, я говорил с Маголь, и мне было велено предупредить короля, а потом разыскать тебя, причем искать следовало на восточном побережье. И вот я, как сумасшедший, помчался в Яндер. Но когда я прибыл в цитадель, новости уже обогнали меня. Из Кэл Калбора отправили почтовых голубей с вестью о бойне в Беваллане и сражении на Ступенях Намира, где отряд стражей границ и какой-то волшебник пытались задержать ведьму. Так что король уже объявил о войне и разослал призыв к общему сбору.
— Буревестник… — пробормотал Пол, припомнив пропахшую рыбой хижину и разъяснения Димуса.
— Да, Буревестник — как раз один из таких знаков. На самом деле, я его и привез. Последние дня два я был занят тем, что развозил подобные знаки по деревушкам на побережье. Это разумно, коль скоро я все равно ехал в эти края разыскивать тебя. А сегодня утром мне и моим людям выпала удача спасти донбрейцев от шайки гварульхов.
— Но не всех, — грустно сказал Пол.
— Да, — отозвался Алейн. Он поднес к лицу меч, который так тщательно полировал, критически осмотрел его и легонько дунул на клинок, от чего сталь затуманилась. — Сэр Реллен погиб до нашего прибытия, пытаясь задержать гварульхов в деревне. Он спас жизни многих рыбаков. Сэр Реллен был знаменитым рыцарем и другом отца нынешнего короля. Он много лет сражался на границе и защищал простых людей от пожаров, наводнений и врагов. Надеюсь, я смогу присматривать за людьми, живущими у Огвера, не хуже, чем сэр Реллен присматривал за побережьем. — Он поднял глаза от меча и добавил: — Тебе надо еще отдохнуть, Пол. Утром тебя ждет много дел.
— Хорошо, — тихо отозвался Пол. — Я рад, что вы меня нашли.
— Я тоже рад, — сказал Алейн. — Хотя, похоже, ты прямо-таки притягиваешь неприятности.
— Я не нарочно, — ответил Пол. Где-то над головой меланхолично проухала сова, и Пол сонно добавил: — А вы уже познакомились с моими друзьями, Квигином и Севан?
— О да, — рассмеялся Алейн. — Я даже думаю, что это Квигин сейчас ухал. А еще я познакомился с Димусом и Оэль. И все они наперебой рассказывали о тебе.
— Завтра я сам все расскажу, — пробормотал Пол. — Это было страшно… и жутко утомительно…
— Спокойной ночи, — сказал Алейн. Он потянулся потушить свечу, но заметил, что Пол уже спит. Тогда он взял в руки шлифовку и снова занялся мечом, лежавшим у него на коленях. Ночью над башней вились миперы, высматривая, не заснет ли где одинокий часовой и не представится ли случай добраться до Пола. Алейн был уверен, что им нужен именно мальчик. Да и гварульхи отступили ненадолго и под покровом темноты наверняка попытаются пробраться в крепость.
Пол проснулся с уверенностью, что встреча с Алейном ему приснилась. Но нет! Вот он, Алейн, дремлет на стуле возле двери, меч под рукой. Как только Пол вылез из кровати, рыцарь поднял голову и сказал:
— Доброе утро! Готов к долгому переходу?
— К переходу? — удивился Пол. Сердце у него упало. Он-то рассчитывал сегодня посидеть у огня, отдыхая и разговаривая. В конце концов, он провел под водой почти целый день!
Он уже собрался высказать свой протест, но Алейн улыбнулся:
— Но если тебе не хочется в путь, забудь об этом! Для общего сбора нужен еще как минимум день. Тогда и мы отправимся.
— А куда? — спросил Пол. — Мне еще надо разыскать Госпожу Земли и Королеву Огня.
— Надеюсь, они нам встретятся по пути, — сказал Алейн. — По крайней мере, шансов на это ничуть не меньше, чем в любом другом месте. И уж конечно, тебе теперь небезопасно путешествовать одному или даже в небольшой группе. Гварульхи напали на Донбрей, как только ты прибыл туда. Вряд ли это простое совпадение.
— Вы хотите сказать, это она послала их за мной? И гварульхи знают, где я?
— Возможно, — ответил Алейн, но, увидев, как Пол испугался, добавил: — Но тут ты в безопасности. Со мной отряд стражей границ — им часто доводилось сражаться с гварульхами на северных рубежах. К тому же здесь много народу из деревень, в том числе и отважные воины Донбрея.
— Это хорошо, — отозвался Пол. Он на всякий случай проверил, на месте ли Дыхание и Кровь. — Я все равно не знаю, что еще можно сделать. А Мудрые велели вам отыскать меня, так что, может, это и к лучшему. А куда мы пойдем?
— Как — куда? Навстречу королевской армии, конечно. — Разве я не сказал?… Король двинул войска на север, чтобы снять осаду с Кэр Калбора. Эта крепость сдерживает наступление Тряпичной ведьмы и ее тварей.
— Вы уверены, что это удачная затея? — Пол поежился. Ему сразу представилась целая орда гварульхов и других тварей — хуже не придумаешь! И надо самим идти им навстречу?…
— Уверен… — ответил Алейн. На самом деле, в душе он сомневался. Приехав в Яндер, он прочитал кое-что о Северной королеве. Однажды она уже захватила все королевство, а ведь в те времена оно было куда более боеспособным и подготовленным. Теперь же, когда она вернулась в обличии Тряпичной ведьмы, отправляться на битву с ней было самым опасным делом. Но Мудрые велели королю дать сражение… и отыскать Пола. Алейн надеялся, что это не тот случай, когда даже Мудрые безнадежно ошибаются.
В двухстах километрах к северу от Кэр Фолина защитникам Кэр Калбора приходилось туго. Внешний редут и внутренний двор уже пали — ни стены, ни ворота не могли сдержать ангарлингов. А где ангарлинги проделывали брешь, туда сразу устремлялись гварульхи и безжизненные. Теперь держалась только сама цитадель. Гварульхи заваливали окружавший ее ров камнями, бревнами и землей, чтобы ангарлинги могли пройти и выломать ворота. Тряпичная ведьма стояла на обломках внешней стены и наблюдала за действиями своих слуг.
Когда насыпь была готова, она подняла руку, чтобы дать сигнал к атаке, и вдруг покачнулась, сжав голову толстыми трехпалыми руками. Ангарлинги, сгрудившиеся вокруг нее, загудели, и их каменные лица исказились от смертной муки. Потом закричала и Тряпичная ведьма, и в крике ее было столько гнева и ненависти, что от него раскололись камни, осыпав спины атакующих гварульхов смертоносными осколками. Она все кричала и кричала, и осколки камней обрушивались на ряды нападавших, находя свои жертвы. Гварульхи выли от ужаса и разбегались в стороны, забыв об атаке. И только безжизненные упорно бросались вперед, хохоча и крича на ходу. Защитники цитадели пронзали их стрелами и отбрасывали штурмовые лестницы от стен бастионов.
Тряпичная ведьма стояла средь встревоженных ангарлингов, позабыв о битве, разворачивавшейся перед ней. Море гварульхов отхлынуло от своей госпожи. Только Ороч двигался против течения. Гварульхи расступались перед ним, несмотря на то, что спешили убраться подальше от крика ведьмы.
Когда Орочу наконец удалось добраться до Тряпичной ведьмы, она уже замолчала. Он поклонился и пропищал:
— Что беспокоит вас, госпожа?
Тряпичная ведьма даже не глянула в его сторону, но рот ее беззвучно шевелился. Орочу показалось, что он слышит давно забытый голос — голос из тех времен, когда еще ни она, ни он не перешли на службу зла. И этот голос с мукой сказал:
— Столько боли…
Потом Тряпичная ведьма посмотрела на него и злобно оскалила рот, обнажив акульи зубы.
— Почему атака застопорилась? — прошипела она, подняв пухлую руку. — Почему гварульхи разбегаются?
— Вы… вы кричали, — начал он, но Тряпичная ведьма одним ударом сбила его с ног.
Брызжа слюной, она прошипела:
— Верни их! Следующую атаку я возглавлю сама!
Она смотрела, как его пухлая фигурка в черных бинтах пробирается через руины к старшинам гварульхов. Ей не давало покоя чувство, принесшее мгновенную муку, чувство, которое, как ей казалось, она давным-давно похоронила в своем служении злу и Безымянному царству. Не связана ли с этим девчонка? Но Джулия была на месте, надежно привязанная к ее чувствам. Она молча наблюдала за битвой и медленно растворялась в темном сознании Тряпичной ведьмы.
Ведьма вернулась к сражению. Она подняла руку, и из нее заструился черный туман. Закрутив туман, как веревку, она набросила его на ближайшего гварульха. Тот вскрикнул и рухнул на землю. Жизнь медленно вытекала из него, пока наконец от грозного чудища не осталась всего лишь пустая оболочка. Удовлетворенно хмыкнув, Тряпичная ведьма втянула туман обратно. Нацелившись на главные ворота, она стала пробираться к ним через руины. Ангарлинги защитным кольцом выстроились вокруг нее.
Девушка-прутик наблюдала за всем этим ее глазами и дрожала. Она уже начала понемногу съеживаться. В ней оставалось все меньше от Джулии, проступали черты пламени и рябинового прутика. Вскоре Тряпичная ведьма поймет, кто она такая, и тогда… Она начнет искать Джулию глубоко в себе.
Пока Тряпичная ведьма кричала, а атака гварульхов и безжизненных дрогнула, комендант Кэл Калбора устало поднимался по ступеням в самую высокую башню в южном углу крепости. На вершине башни Друг зверей говорил со своей самой быстрой соколицей, и комендант торопливо написал сообщение, которое она должна была отнести.
— Отправь ее, когда падут верхние ворота, — сказал он Другу зверей. — Надеюсь, она сможет оторваться от миперов.
— Она в этом уверена, — ответил Друг зверей, но комендант уже спускался по лестнице. Ему еще нужно было приготовиться к последней и, несомненно, успешной атаке врага. Друг зверей проводил его взглядом, а потом прочел послание. В нем было всего три слова: «Кэл Калбор пал».
Снизу снова донесся вой гварульхов, идущих в атаку. К нему присоединился грохот ангарлингов, бьющихся в ворота. Потом раздался жуткий скрежет металла и треск ломающегося дерева — огромные, окованные железом двери поддались. В вое гварульхов появились победные нотки, в которых потонул и звон оружия, и затихающие крики защитников крепости.
Друг зверей посмотрел соколице в глаза, отдавая последние наставления, потом одним взмахом руки выпустил ее в небо. Он еще мгновение наблюдал, как она, набирая скорость, устремилась на юг, потом подхватил свой меч и побежал вниз, в самую гущу боя.