Люциус Малфой мрачно разглядывал руку, бледную кожу предплечья которой покрывала омерзительная черная сеть. Как так получилось? Как он умудрился попасться всаднику?
— Люциус, — в кабинет вошла Нарцисса и опустилась в стоящее недалеко от стола кресло. — Что у тебя с рукой?
Люциус внимательно посмотрел на свою молодую жену и вздохнул. Как ей объяснить, что скоро умрет?
— Я видел Дуллахана, — поморщившись, ответил он. — Проблема заключается в том, что Дуллахан тоже меня увидел. Он попал по руке своей жуткой плетью.
Нарцисса сжала руки в кулаки.
— Сколько тебе осталось?
Люциус закатал рукав и показал расползающуюся по коже сеть.
— Как только она достигнет сердца — все. Я пытаюсь составить приличное завещание, ты мне поможешь? — он не смог убрать из голоса дрожь. Люциусу было страшно до колик. Но он старался держаться и не показывать сковавший его ужас.
— Что-то нужно делать, — Нарцисса вскочила на ноги и принялась мерить шагами комнату. — Если я не ошибаюсь, чтобы действие этой гадости прекратилось, нужно отправить Дуллахана туда, откуда он вылез.
— Причем нужно, чтобы это было насильственное изгнание. Не просто золото под копыта его мерзкой лошади кинуть, а, образно выражаясь, убить. Но как можно убить призрака?
Нарцисса остановилась и внимательно посмотрела на мужа.
— Мой зять — Охотник.
— Я не буду снова унижаться перед Винчестерами, — Люциус посмотрел на пергамент, где были написаны первые пункты завещания.
— Хорошо, ты не будешь. Но я вполне могу попросить о помощи родственников. Пусть и о не безвозмездной помощи, — с этими словами она решительно вышла из комнаты.
Люциус минуту смотрел на закрывшуюся за женой дверь, затем вскочил, словно его ужалила оса.
— Стой! Цисси, стой! Ты не пойдешь одна к этим... к этим... к Охотникам!
***
Дин бросил сумку на пол и осмотрел холл.
— Мистер Винчестер, — перед ним появился Эдди. — Не хотите дать последние наставления?
— Ты как будто нас в последний путь отправляешь, — фыркнул Дин. — За порядком следи, да и все дела. Мы же не навсегда уезжаем.
— Полтора года — долгий срок, что бы вы ни говорили.
— Да уж, ну, мы будем наведываться домой — это я тебе могу гарантировать.
— Я понимаю, но наведываться и жить в доме постоянно — разные вещи.
— Не занудствуй. Ты мне в такие моменты Сэма напоминаешь.
— Кто тебе Сэма напоминает? — сумка Сэма упала рядом с сумкой Дина.
— Эдди мне тебя напоминает. Ты таким же нудным можешь быть. Сев! — крикнул Дин. — Да не пытайся ты все свое добро упаковать. Мы же пока только на разведку отправляемся. Осмотримся на месте, дом купим, или снимем. Сам не верю, что могу об этом вот так запросто говорить, — Дин улыбнулся. — Сев!
— Да не ори, — Сэм сел рядом с монитором. — Он сам поймет, что забрать с собой всю лабораторию не получится. Северус же, как приличный хомяк, столько всего туда натаскал! Нам контейнер понадобится, если он решит куда-нибудь переехать. Причем только для ингредиентов.
— С чего бы ему куда-то уезжать? — Дин провел пальцем по ободу думосбора.
— С того, что наш мальчик растет. Скоро колледж, или что тут его заменяет, девушки, сомнительные компании...
— Какой колледж? Ему пятнадцати еще нет, — Дин старался не думать о том, что Сэм в чем-то прав.
— Ты не сможешь держать его всегда рядом с собой, — Сэм покачал головой.
Пятая симфония прервала ход мыслей Дина. Сэм бросил взгляд на монитор и удивленно присвистнул.
— Эдди, раз ты здесь крутишься, впусти гостью, мне подниматься неохота.
— Кто там? — Дин подошел к брату и посмотрел в монитор. Но на экране никого не увидел, потому что именно в этот момент гостья появилась на площадке перед входной дверью.
— Нарцисса, — протянул Сэм, даже не шелохнувшись, чтобы приветствовать свояченицу. — Какими судьбами ты появилась на пороге нашего скромного жилища?
— Добрый день, — Нарцисса спустилась вниз и вопросительно посмотрела на Винчестеров. Она ждала, что ей предложат присесть, возможно, предложат чаю, но ничего подобного не произошло.
Сэм как сидел, так и остался сидеть, а Дину сначала даже в голову не пришло, что гостье нужно отдельное приглашение, чтобы примоститься в кресле или сесть на диван.
Винчестеры молчали, а Нарцисса стояла перед ними и не знала, с чего начать разговор. Она увидела собранные сумки и понимала, что именно сейчас ее просьба может быть неуместна.
Молчание затянулось. Дин вздохнул и махнул рукой в направлении знаменитого дивана.
— Садись, рассказывай.
Нарцисса глубоко вздохнула и примостилась на краешке дивана. Сидеть было неудобно, быстро затекла спина, которую миссис Малфой держала прямо. Хотелось откинуться на спинку и просто разрыдаться.
Дин сел рядом с ней на стул.
— Нарцисса, ты зачем пришла? Помолчать? Извини, но нам некогда...
— Помогите, — выдавила Нарцисса и все-таки разрыдалась.
Дин беспомощно посмотрел на брата, но тот только развел руками и пересел поближе на соседний стул, а Дин присел на диван.
— Нарцисса, успокойся, ты чего? — он никогда не умел успокаивать плачущих женщин. Он протянул руку и неловко погладил ее по белокурым волосам.
Нарцисса приняла его жалкую попытку успокоить как знак. Она развернулась и уткнулась Дину в грудь. Дин осторожно обнял ее за вздрагивающие от рыданий плечи, и в этот момент в приоткрытую дверь, которую Нарцисса не закрыла, а Эдди к тому моменту, когда она зашла, в холле уже не было, ввалился Люциус Малфой.
— Ой, как неудачно получилось, — проговорил Сэм, поднимаясь навстречу Малфою, которого ни Дин, ни Нарцисса пока не видели.
— Как вы... как вы можете! — Дин повернулся на вопль растрепанного Малфоя, который бегом спускался с лестницы. — Цисси, что здесь происходит?
— Люциус, я... — Нарцисса отодвинулась от Дина и достала платок. Ее голос звучал хрипло.
— Я не совсем понял, мы тебе с ним должны помочь? — Дин кивнул на Люциуса. — Извини, но на людей заказов не берем.
— Нет-нет, вы неправильно поняли. Извините за мою глупую выходку, — выплакавшись, Нарцисса почувствовала себя немного увереннее. — Люциус, ты же отказывался идти сюда?
— Тише-тише, приятель, — Сэм встал на пути у Малфоя. — Не психуй. Все пристойно и прилично, а твоя жена просто перенервничала. Думаю, что это все-таки связанно с тобой.
— Да, Люциус, колись, что случилось. О какой помощи сейчас просила твоя жена? И давай уже побыстрее, ты же видишь, мы уезжаем.
— Уезжаете? — Люциус закрыл глаза. Все-таки в глубине души у него тлела надежда. Когда он увидел рыдающую Нарциссу, он на самом деле подумал, что глава семейства Винчестеров уже отказал ей. Оказывается, они пока не знали. Но Винчестеры куда-то собрались, и Малфой не питал иллюзий о том, что ради него они отложат поездку. Сам бы он не отложил.
— Покажи им, Люциус, — Нарцисса подошла к мужу и взяла его за руку. Малфой кивнул, и она обнажила предплечье.
— Святой ежик, — присвистнул Дин. — Это что за хреномуть такая? Надеюсь, это не заразно?
— Это след от хлыста Дуллахана, — Люциус одернул рукав, скрыв расползающуюся черноту.
— Кого? — Винчестеры переглянулись.
— Пожалуйста, помогите нам, — Нарцисса сложила руки в молитвенном жесте. — Если хотите, я буду умолять.
— Нет, не хотим, — покачал головой Дин. — Чем это ему грозит?
— Он умрет, если кто-то не отправит духа смерти туда, откуда он пришел в наш мир в этот раз.
— Неудачная перспектива, — Дин повернулся к Сэму. — Что это за дух смерти?
— Если ты мне дашь полчаса, я, возможно, найду ответ, — Сэм направился к своей комнате. — Да, Дин, ты хоть чаем напои гостей, что ли.
— Да, как я мог забыть, мы же в Англии, — Дин потер лоб. — Так чай, кофе, пиво?
— Чай, если можно, и, мистер Винчестер...
— Мы же практически родственники, если я ничего не путаю? — перебил Нарциссу Дин. Она кивнула. — Тогда давай без «мистера Винчестера», я себя плохо чувствую. Мне начинает казаться, что я снова преподаю в школе, — Дин передернулся. — Эдди, организуй тут чай, печенюшки, что у нас есть.
Появившийся домовик коротко кивнул и исчез. А Дин посмотрел на Нарциссу.
— Так что ты хотела сказать, кроме того, что скоро можешь стать молодой, красивой и богатой вдовой?
— Мы не в Англии, — у Нарциссы порозовели скулы. Она почувствовала раздражение.
— Серьезно? А где? — Дин кивнул на столик, на котором уже стоял чайник, стояли чашки и расположились вазочки с различными лакомствами.
— Мы находимся в Шотландии.
— А что, есть принципиальная разница? — Дин с облегчением посмотрел на Нарциссу, которая взяла на себя обязанности хозяйки и разлила чай по чашкам. — Ну, в Шотландии, значит, в Шотландии.
Люциус в этот момент неосторожно сделал глоток и от неожиданности подавился. Прокашлявшись, он прошептал:
— Ну конечно, янки — они такие янки.
— Вы нам поможете? — в очередной раз спросила Нарцисса.
— Сейчас Сэм вернется, и мы дадим ответ, — Дин задумчиво жевал пирожное, разглядывая Малфоев.
— Пап, я не могу ничего уложить, — в холл вбежал Северус. — Ой, я не знал, что у нас гости, — он насмешливо посмотрел на своего бывшего старосту.
— Я выяснил, что такое Дуллахен, — Сэм сел на свободный стул, а Северус пристроился за спиной у отца, навалившись частично на спинку его стула, частично — на спину Дина. — «Сонную лощину» помнишь? — Дин кивнул и протянул Северусу пирожок. — Так вот это оно и есть.
— Всадник без головы? — уточнил Дин. Сэм кивнул. — Круто. И как его укантропупить?
— Довольно несложно, на самом деле, вот только есть одно маленькое но... — Сэм повертел в руках конфету и положил ее на место. На Малфоев, которые ловили каждое его слово, он не смотрел, не отводя взгляда с Дина.
— Ну же, что это за «но» такое?
— Дуллахана еще считают мужским аватаром баньши, — Сэм снова взял конфету. — Дин, это не духи и не привидения, это фейри.
— И что? — Дин покрутил в голове вроде бы знакомое слово.
— Фейри — это почти то же самое, что и феи. Феи, Дин. Они живут вне времени и пространства. Ну же, Дин, вспоминай: Оберон — король фей, правитель Авалона.
— Ох ты ж, ничего себе, — Дин прислонил голову к плечу все еще стоящего у него за спиной Северуса. — Это все очень сильно осложняет, — пробормотал он, с жалостью посмотрев на Малфоев. — Вы даже представить не можете, насколько это все осложняет.
— О чем вы говорите? — Люциус отставил чашку.
— Понимаешь, Люциус, у нас с Сэмом не так чтобы очень хорошие отношения с феями.
— Лучше сказать, что эти отношения совсем плохие, — Сэм швырнул конфету в вазочку. — Простите, но, похоже, мы не сможем вам помочь.
— Но, как же так? — Нарцисса почувствовала, как глаза снова наполняются слезами. — И совсем ничего нельзя сделать?
— Не нужно, Цисси, — Люциус сжал руку жены. — Видимо, это судьба.
Винчестеры переглянулись. Люциуса было жалко. Еще большую жалость вызывала Нарцисса, которая была очень привязана мужу.
— Люциус, а где конкретно находится Шармбатон?
— В Пиренеях, — Люциус, как ни странно, успокоился. Он принял решение самостоятельно попробовать уничтожить Дуллахана. Терять-то было нечего. — Очень живописное место. В зачарованной долине между двумя горными пиками. Там рядом небольшой городок есть, магический, вроде нашего Хогсмида, называется Валлон. У меня там даже небольшая вилла есть. Почти на берегу озера.
— Да что ты говоришь? — Дин прищурился. — Твоя вилла? Не папина, а твоя?
— Ну да, свадебный подарок от моей двоюродной бабушки, — Люциус недоуменно посмотрел на Дина. — А что?
— Как ты думаешь, твоя жизнь стоит свадебного подарка от двоюродной бабушки?
— Дин, что ты задумал? — задал вопрос Сэм.
— Понимаешь, Сэм, наши отношения с феями хорошими уже никогда не будут, особенно после того, как ты завалил одну из их шишек...
— Не завалил, а изгнал, — поправил Дина Сэм.
— Ты помнишь, как именно изгонял?
— Помню, — кивнул младший Винчестер. — Сейчас помню.
— Так вот. Сколько времени у тебя есть? — спросил Дин у Люциуса.
— Около месяца, — надежда снова подняла голову и заставила сжать кулаки, чтобы Винчестеры не видели, как задрожали руки.
— Мы теряем примерно месяц, все хорошо планируем и еще больше портим отношения с феями. И в качестве оплаты получаем жилье возле Шармбатона, которое, собственно и хотели искать. И тебе не нужно будет гадать, как перетащить лабораторию, — Дин повернулся к внимательно слушавшему его Северусу. — В небольшой вилле же есть что-то наподобие лаборатории? — Люциус сдержанно кивнул. — Что ты так на меня смотришь? Мы не занимаемся благотворительностью, даже для практически родственников, — после этой фразы Сэм подавился чаем, который всё-таки решил выпить. — Ты не заболел? — спросил у него заботливый брат. Сэм помотал головой, а Дин продолжил: — Да, мы благотворительностью не занимаемся, мне ещё сына растить.
— Значит, я могу составить контракт? — все еще не веря в свою удачу, тихо спросил Люциус.
— Можешь составлять.
Нарцисса поднялась из-за стола первой.
— Спасибо, — прошептала она и потащила Люциуса к выходу.
— Да пока не за что, — Дин дождался, пока Малфои выйдут, быстро взбежал по лестнице и запер дверь. — Сэм, тебе нужно информацию собирать?
— Нет, я об этих долбанных феях и так все знаю. Я только не пойму, ты всерьез думаешь, что нам это удастся?
— Тебе, — Дин смотрел сверху на брата и сына. — Точнее, вам. Сев, ты извини, но тебя придется привлечь к этой охоте. У меня с феями совсем все плохо.
— Я как бы не против, — Северус улыбнулся. — Да, я письмо от Люпина получил. Наш волк слезно просится к нам пожить. Я пока ничего не отвечал, мы же собирались уезжать, но раз мы остаемся, да еще и с перспективой приличного жилья во Франции, я могу ответить?
— У меня такое чувство, что Люпина мы скоро вообще выгнать не сможем, — покачал головой Сэм. Подняв свою сумку, он направился к выходу из холла. — Раз так, нужно распаковаться. И, Дин, может, мы уже столовую соорудим или что-то вроде гостиной, а то мне уже как-то неудобно гостей в прихожей принимать.
— Обойдутся, — тут же довольно агрессивно перебил дядю Северус.
— Как скажешь, — развел руками Дин. Он уже собрался спускаться, как в дверь постучали. — Кого там еще черти принесли?
На пороге стоял молодой человек в министерской мантии.
— Простите, мистер Винчестер, но у нас возникли некоторые сложности с пойманными вами вивернами. Точнее, с одной из них. Черно-красная красавица ничего не ест. Мы волнуемся, как бы с ней ничего не случилось.
— В каком смысле не ест? Да эта дрянь хомячила за троих. И мясо, и молоко. Чего ей надо?
— Мы не знаем, — молодой человек заломил руки. — Вы не могли бы посмотреть?
— Очешуеть, — Дин стукнул кулаком по перилам. — Я так и думал, что с этими недодраконами возникнут проблемы, — и он захлопнул дверь перед носом у служащего.
— Ну что, Дин. Придется нам разделиться: мы с Севом займемся всадником без головы и спасением жизни Малфоя, ну, а тебе придется проведать виверну и посмотреть, что с ней не так.
— Угу, всю жизнь об этом мечтал, — Дин открыл дверь, чтобы убедиться, что молодой человек терпеливо ждет ответа. — Куда приходить?
— В Министерство. Вы мне сову пришлите, когда у вас время появится, а я вас в Атриуме буду ждать.
— Жди меня завтра.