Глава 7

— А теперь я хочу, чтобы мы все вместе навестили наш новый дом! — Дин вплыл в гостиную, в которой сидели Абраксас с Сэмом. На столике на обрубке шеи стояла голова Всадника и сверкала глазами. — Кстати, где мой сын?

— Он помогает Нарциссе с Люциусом, — ответил Сэм.

— Он такой добрый, мой мальчик, — Дин подошел к столу с головой. — Как бы тебя украсить, — он задумчиво посмотрел на инфернальную часть тела фейри.

— Зачем меня чем-то украшать? — когда голова открыла рот и заговорила, все находящиеся в комнате люди подпрыгнули.

— О, так ты говорящая, — восхищенно произнес Дин. — Да, причесочка, пара гребней, лицо отбелим...

— А-а-а! Уберите от меня этого извращенца! — заверещала голова.

— Что с вашим братом? — наклонившись к Сэму, шепотом спросил Абраксас.

— Проклятье, — вздохнул Сэм.

— Бывает, — философски ответил Абраксас. — Тот фейри... мне показалось, что вы знакомы.

— Вам не показалось, — Сэм внимательно следил за братом, который ходил с задумчивым видом вокруг своего трофея, потирая подбородок.

— Он назвал вас... — Абраксас запнулся. — Он назвал вас мальчиком без души. Я могу поинтересоваться, что он имел в виду?

— То, что Сэмми был тогда без... — влез в их разговор Дин.

— Дин, у тебя что, на губах блеск? — Сэм перебил брата, удивленно разглядывая лицо Дина.

— Это такой бальзамчик. Мне Нарцисса дала. Ты обязательно должен попробовать, он так смягчает губы, — Дин закатил глаза, а Сэму захотелось побиться лбом обо что-нибудь твердое.

Дина прервал хохот головы.

— Я не могу поверить, что вот это вот меня практически развоплотило, — в смехе появились истеричные нотки.

— О, заткнись, — махнул рукой Дин. — Так что насчет нашего нового домика?

— Вы хотите посетить его прямо сейчас? — Абраксас встал и подошел к другому столу, на котором стояла небольшая шкатулка. Оттуда он вытащил скрученный пергамент и протянул его Дину. — Прошу, Люциус составил эту дарственную заранее, он практически не сомневался в том, что вы его спасете. Специальный портключ, — Малфой достал из этой же шкатулки небольшой серебряный цилиндрик. — Вы можете сейчас переместиться, и через пятнадцать минут вас вернет обратно.

— Удобно, — оценил Дин. — Активируется паролем?

— Да, пароль — имя моего сына.

— Сэм, пошли быстрее. Северус пока занят, так что без него. Вдруг там развалюха какая-нибудь?

Когда Сэм проходил мимо головы, ее глаза вспыхнули, а губы зашевелились. Поддавшись любопытству, Сэм наклонился поближе.

— Слушай, парень, — зашептала голова. — Помоги, а? Верни меня хозяину, я что хочешь сделаю.

— Что ты можешь?

— Да почти все, — Сэм хмыкнул и начал отодвигаться. — Серьезно, все, что угодно. Ну не хочешь возвращать, убери куда-нибудь, только не подпускай ко мне этого надушенного извращенца.

— Сними с него заклятье, и он перестанет быть надушенным извращенцем, — Сэм пожал плечами и подошел к брату.

— Так он не по жизни такой? — голова замолчала, потом забубнила. — Так, что за заклятье? А, вот сейчас вижу. Ну и пакость, — голова сморщила нос. — Кто-то явно очень сильно «любит» его. А может быть, не его, а его родичей. Это же терпеть такое, бе-е.

Сэм тем временем подошел к брату и Абраксасу. Дин в этот момент выяснял очень важный для себя вопрос: у кого одевается Абраксас и кто моделирует его мантии.

— Дин, ты же хотел посмотреть на дом, — напомнил брату Сэм.

— Ну конечно я хотел посмотреть на дом, — Дин стряхнул щелчком с плеча невидимую соринку. — Вообще-то я ждал, пока ты наговоришься с этой гадкой головой.

Дин протянул брату цилиндрик и, когда Сэм дотронулся до него, произнес:

— Люциус.

Винчестеров закружило, а когда кружение прекратилось, они оказались в светлой комнате. Комната была словно наполнена светом, а легкий ветерок шевелил воздушные занавески на приоткрытых окнах.

— Ну, довольно неплохо, — оценил комнату Дин. — Пойдем теперь осмотрим дом снаружи и пройдемся по остальным комнатам. Сколько их здесь, кстати?

— Две гостиные, шесть спален, библиотека, кабинет и лаборатория в подвальных помещениях, — раздался писклявый голосок.

Винчестеры опустили взгляд вниз и довольно долго рассматривали домового эльфа в кухонном полотенце.

— Это кто? — Дин ткнул пальцем в эльфа.

— Полагаю, домовик, — Сэм подошел к окну. Вид был просто волшебный. Недалеко раскинулось живописное озеро, и все вокруг утопало в свежей зелени. — А здесь уже весна. Красота-то какая, — протянул он.

— Почему здесь находится какой-то посторонний домовик? — продолжал пытать несчастное создание Дин. — Это ни в какие ворота не лезет! И, Сэм, ты только посмотри, как он выглядит! Я не хочу, чтобы в моем доме находился домовой эльф, который одевается хуже Эдди!

— Тебя как зовут? — Сэм оторвался от окна и пошел спасать от своего свихнувшегося брата несчастного домовика.

— Шарль, сэр, — пропищал домовик, схватив себя за уши. — В чем Шарль провинился?

— Ни в чем, — Сэм старался говорить мягко. — Просто, насколько я знаю, эльфы заключают договор с семьей мага. Полагаю, что, раз у этого дома сменились хозяева, то тебе нужно будет вернуться к твоей семье.

— Нет-нет, согласно договору, Шарль и его семья, жена и двое детей, принадлежать этому дому. Когда бабушка хозяина Люциуса дарила ему дом, она попросила нас перезаключить договор. Мы любим здесь жить и не хотим никуда уезжать. Вы же не выгоните нас?

— Нет, не выгоним, — покачал головой Сэм. Он уже настолько привык к тому, что им помогают домовики, что с трудом представлял, как они снова сами впрягутся в повседневные заботы.

— Ну, нет, — Дин, за это время осмотревший комнату и даже потрогавший ткань, из которой были сшиты шторы, решил внести свою лепту в разговор. — Я не согласен. Категорически не согласен, а я, Сэм, все еще глава семьи Винчестеров.

— С чем ты не согласен? — устало спросил Сэм.

— Со всем. Эдди! — заорал Дин.

— Да, мистер Винчестер, — перед братьями материализовался их домовик. — Кто это? Он вам надоедает? — спросил Эдди довольно агрессивно.

— Вот это нужно привести к присяге или договор переписать, что там эльфы делают, — Дин снова ткнул пальцем в Шарля. — И, Эдди, проследи, чтобы он был нормально одет и не появлялся передо мной в таком виде!

— Вы хотите, чтобы у вас был договор еще с одной семьей эльфов? — протянул Эдди, с открытой неприязнью глядя на набычившегося Шарля.

— Эдди, что с тобой? — Сэму было достаточно гламурствующего брата. Терпеть еще и свихнувшегося домовика ему не хотелось.

— И зачем вам понадобились еще домовые эльфы? Или Эдди уже не справляется со своими обязанностями? Так, может быть, вы будете озвучивать ваши желания, а не приобретать домовиков?

— Эдди, ты что, ревнуешь? — Сэм хлопнул себя по лбу. — Шарль вместе с семьей не будет претендовать на наш дом и на твою работу...

— Так, подожди, — прервал его Дин. — Это тоже наш дом. Мы его честно заработали. И я хочу, чтобы здесь все было идеально. Чтобы к приезду Северуса...

— Дин, иди посмотри, там похоже цвет той вазы не слишком подходит к цвету стен, — Сэм прервал брата и махнул рукой в сторону столика со стоящей на нем вазой.

— Да? Это просто возмутительно!

— Эдди, пока твой эстетствующий хозяин сравнивает бежевый цвет и бежевый, я тебя проинструктирую, а то у нас кончается время, отведенное для знакомства с нашим новым приобретением. И не перебивай! Шарль с семьей здесь, вы в бункере. Если есть такое желание, вы никогда больше не встретитесь. Поэтому, я тебя очень прошу, к нашему приезду подготовьте вменяемый договор, и я, что уж тут, также настаиваю на смене униформы.

Эдди мрачно кивнул и направился к Шарлю. Как домовики знакомились, Винчестеры уже не видели, потому что их подхватила уже знакомая воронка переноса.

— Эй, я же еще дом не осмотрел! — Дин упал в кресло, вытащил платочек и принялся обмахивать лицо.

— И мы не запомнили координаты аппарации и не выяснили, есть ли антиаппарационный барьер, — поддержал брата Сэм.

— Барьер есть, — кивнул Абраксас, убирая цилиндрик, который Дин бросил на столик. — Там же рядом Шармбатон. Координаты Валлона я вам дам, а вот оттуда вам придется добираться самостоятельно. Но поместье находится недалеко от поселка.

— Люциус сказал, что это городок.

— Возможно, и городок, но мне больше по душе называть Валлон поселком, — Абраксас повернулся к братьям. — Мы выполнили условия контракта?

— Да, — кивнул Сэм. — И все-таки, я не совсем понимаю, почему фейри набросились именно на Люциуса?

— Эта загадка, похоже, так и останется загадкой...

— Ой, да спросите у этой гадкой головы, — Дин спрятал платочек. — Нет, мне обязательно нужно тебя облагородить, — Дин встал, вытащил палочку и направился к голове.

— Эй, стой, псих, — встрепенулась голова. — Реддери!

Дин покачнулся и схватился рукой за край стола.

— Дин, что с тобой? — Сэм бросился к брату, обхватил его за талию и помог сесть в кресло. — Дин, ты в порядке?

— Не знаю, голова кружится, — пробормотал Дин и закрыл глаза.

Сэм выскочил из комнаты и бросился искать Северуса. Мальчик нашелся в спальне Люциуса. Он втирал какое-то вонючее зелье в руку младшего Малфоя. Там, где совсем недавно были черные щупальца смертельного проклятья фейри, остались ярко-красные воспаленные полосы.

— Вот, — Северус протянул банку с мазью Нарциссе. — Натирай два раза в день. Через три дня должно полностью сойти.

— Северус, — Сэм вбежал в комнату. — С Дином что-то происходит, ему плохо.

Северус рванул с места с такой скоростью, словно за ним кто-то гнался. Влетев в гостиную, он бросился к все еще сидевшему в кресле с закрытыми глазами отцу.

— Дин, что с тобой, Дин? — Дин молчал. Под закрытыми веками глаза быстро двигались. — Сэм, нам нужно в отель, там я у меня сумка, я смогу ему помочь.

— Мистер Малфой, отсюда можно аппарировать? — резко спросил Сэм.

Абраксас что-то прошептал и взмахнул палочкой.

— Сейчас можно.

— В таком случае, прощайте, — Сэм, обхватив Дина за талию, заставил брата встать на ноги. Прижал его к себе и кивнул Северусу.

— Голову свою заберите! — заорал Малфой.

Северус подскочил к столику, схватил голову за волосы и прижался к дяде.

Они аппарировали в комнату в отеле. Сэм сгрузил Дина на кровать.

— Не могу поверить, что прошло только шесть часов, — Северус поставил голову на стол и помчался в свою комнату за сумкой.

— Что ты с ним сделал? — Сэм подошел к голове, поигрывая ножом, который выхватил из ножен.

— Ничего. Ай, да ты такой же псих, как и твой братишка. Да ничего я с ним не сделал! Проклятье снял. Грубовато, кто бы спорил, но зато скоро очухается. Не трогай меня, варвар!

— Сэм, что происходит, где мы? — слабый голос, раздавшийся с кровати, заставил Сэма спрятать нож в ножны и быстро подойти к брату.

— Мы в гостинице. Когда ты завалился, мы с Севом решили, что лучше будет тебя забрать из Малфой-мэнора.

— Какого черта мы забыли в Малфой-мэноре? — Дин приподнялся на локтях.

— Дин, — Сэм подозрительно посмотрел на брата. — Ты что ни черта не помнишь?

— Что я должен помнить?

— Хорошо, что ты помнишь последнее?

— Мы вышли из банка, я увидел Лавгуда, он чем-то в меня запустил. Так где мы?

— Мы в городке Троубридж... Дин, что происходит?

— Это я должен спрашивать, что происходит, — Дин упал на подушку.

В это время в комнату вошел Северус, держа в руках свою походную аптечку.

— Сев, Дин очнулся, — обрадовал племянника Сэм.

— Слава Мерлину, — Северус от облегчения даже побледнел. Он сел на кровать и с тревогой посмотрел Дину в глаза. — Я испугался, знаешь ли.

— Я же говорил, что скоро очухается, — заявила голова.

— Это что за мерзость? — Дин снова приподнялся на локтях и удивленно разглядывал голову.

— Значит, как пинать меня, развеивать хозяина, так «прикольный трофейчик», а как... — голова от возмущения дар речи потеряла. — Сам ты «мерзость», козел!

— Сэм, что все это значит? — Дин облизал губы и замер. — Сэм, на мне что, помада?!

***

Домой возвращались гораздо быстрее, чем ехали в Троубридж. Дин, сидящий за рулем, иногда забывался, и скорость машины начинала приближаться к максимальной отметке. Аккуратно запарковав машину в гараже, Дин бегом бросился в холл и подскочил к думосбору.

— Сэм, покажи мне воспоминания.

— Дин, может, не надо? Поверь, зрелище не для слабонервных.

— Сэм, я долго буду ждать? — нетерпеливо произнес Дин.

— Смотри, только потом не обижайся, — Сэм поднес палочку к виску и осторожно отделил белесую нить.

Когда Дин вынырнул из думосбора, он несколько минут стоял и смотрел в одну точку.

Сэм аккуратно забрал воспоминание и поместил в голову.

— Дин...

Его прервала пятая симфония. Дин с каменным выражением лица пошел открывать дверь. На пороге стоял представитель Министерства.

— Мистер Винчестер, у нас возникла проблема, — начал говорить представитель Министерства. — Те виверны, которых вы отловили... Они красавицы и умницы, но почему-то словно привязались к одному из обслуживающих их зоологу. Причем все трое. Они не хотят принимать еду у других служащих и...

— Пошел на хрен, — спокойно произнес Дин и захлопнул дверь перед носом у представителя Министерства.

Так же спокойно он спустился вниз и внимательно посмотрел на Сэма.

— Где Ксено?

— Понятия не имею, — Сэм пожал плечами. — Он, похоже, сбежал. Но называется красиво — экспедиция в джунгли Амазонии.

— Ему будет значительно лучше, если его сожрут пираньи.

С громким хлопком перед Дином появились два домовика.

— Вот, мистер Винчестер, ваше указание выполнено. Эдди протянул Дину пергамент. — Шарль уже подписал все экземпляры договора. Осталось поставить вашу подпись как главы семьи...

— Это кто? — Дин схватился за голову.

— Это домовик, который достался нам вместе с домом, — начал отвечать Сэм.

— Пап, а куда голову положить? По-моему, ей будет не скучно здесь, в холле, — Северус притащил голову, с которой о чем-то разговаривал в последние пару часов.

— Учитывая твое офигительное гостеприимство... — Сэма опять прервала пятая симфония.

Дин снова пошел открывать. На пороге стоял Альбус Дамблдор.

— Дин, ты позволишь войти? — дождавшись положительного кивка, директор Хогвартса вошел в бункер. — Собственно, я выступаю как посредник. Министерство в растерянности, я их понимаю, но делать что-то нужно. Вас ведь уведомили о проблемах с вивернами?

— А я тут при чем? — Дин сдерживался из последних сил. Больше всего ему хотелось что-нибудь разбить, и желательно о чью-нибудь голову.

— Да, собственно, вас никто не обвиняет. Но виверны не подойдут для тех целей, для которых их отловили. Следовательно, нужно придумать что-нибудь другое.

— Например?

— А вы с Сэмом ничего не можете предложить? Тем более Сэм все еще числится у меня преподавателем ЗОТИ.

— Альбус, я вас очень уважаю, но вот прямо сейчас не готов обсуждать какие-либо проблемы, извините, — Дин достаточно деликатно вытолкал Альбуса за дверь и закрыл ее.

— Дин, ты в порядке? — осторожно спросил Сэм.

— Да, я в полном порядке, — Дин подошел к столу, куда Северус поставил голову, сел напротив притихшей головы и произнёс: — А вот теперь поговорим.

Загрузка...