Глава 8

Дин сел на стул, как обычно оседлав его и положив руки на спинку. Голова Дуллахана смотрела на него насторожено.

— Почему ты не исчезла вместе с хозяином? — задал первый вопрос Дин.

— Так ты же не помнишь, — огрызнулась голова.

— Я помню, как это происходило в прошлый раз. Не думаю, что сейчас было что-то принципиально новое. Так почему ты не исчезла?

— Потому что ты, козлина, отбросил меня на критичное расстояние от хозяина. И теперь я застрял здесь, и прекрати называть меня в женском роде. Я — Дуллахан, ясно?

— Как так получилось, что ты, оторванный от хозяина, можешь колдовать?

— Я не могу колдовать, — буркнула голова.

— Да, ладно, а то что ты снял с меня проклятье — не колдовство?

— Я не могу колдовать! Если бы мог, я бы здесь не находился, а вы бы уже были в гробах! А то, что я проклятье смог снять, так это брательник твой отмашку дал!

— То есть? — нахмурился Дин.

— Он мне разрешил, он прямо так и сказал: «Снимай проклятье».

— Как интересно, — Дин прищурился. — Почему твой хозяин напал на Малфоя?

— Не знаю, — Дин вытащил нож и поднес к правому глазу головы. — А-а-а, да ты еще больший псих без того оригинального проклятья! Не трогай меня! Я правда не знаю! Заключается сделка, дается доступ в мир призвавшего, можно хватать первенцев мужского пола до определенного возраста.

— И до какого же возраста? — Дин провел кончиком ножа по щеке головы.

— До сорока лет. Зачем нам старики?

— Действительно, зачем вам старики? — Дин встал.

— Отправь меня к хозяину, что тебе стоит?

— Ничего. Мне это не стоит ничего. Правда заключается в том, что я не умею, — Дин подошел к мониторам и осмотрел окрестности.

— Ты был прикольнее, когда был проклят. Эх, вернуть бы все как было, — вздохнула голова.

— Ага, помечтай, — Дин направился в свою комнату. Он жутко устал, его очень сильно напрягало то, что он ничего не помнил о том, что творил в то время, когда был проклят. Сейчас ему хотелось только принять душ, переодеться и завалиться на кровать, чтобы немного подремать.

Первый пункт своего плана он выполнил без труда — принял душ. Но когда Дин подошел к шкафу и открыл его, чтобы вытащить чистую одежду, он на секунду потерял дар речи, а потом...

Сэм варил кофе, а за кухонным столом сидел Северус.

— Что-то мне не нравится его настроение, — Северус напряженно следил за Сэмом.

— Что именно тебе не нравится? — Сэм был согласен с племянником, но он не мог четко сформулировать, почему именно ему не нравится, как ведет себя Дин.

— Он слишком спокоен — это ненормально, — Северус встал из-за стола. — Лучше бы отец орал и пытался что-нибудь разрушить. А это спокойствие — это ненормально. Самое главное состоит в том, что он не притворяется. Отец действительно спокоен. Ты же понимаешь, что так не должно быть, только не с его бз-з-з, — Северус показал жестом, что-то вроде полета пчелы, видимо подразумевая довольно взрывной и шебутной характер Дина. — Даже когда он эстетствовал, он был больше похож на себя, чем сейчас.

— Да, Сев, ты прав, — Сэм кивнул, гипнотизируя взглядом турку с кофе.

Раздавшийся вопль заставил их броситься к двери, но Дин их опередил, ворвавшись в кухню в обнаженном виде (ну не считать же одеждой обернутое вокруг бедер полотенце).

— Дин, что с тобой?

— Пап, что случилось?

— Где моя одежда?! — Винчестеры начали говорить одновременно, но остановились и, переглянувшись, замолчали.

Дин, опровергая теорию Северуса о своем полном спокойствии, принялся бегать по кухне. Подскочив к плите, он схватил турку с готовым кофе и плеснул себе в чашку. Сделав глоток, он закашлялся и поставил чашку на стол.

— Горячо, несладко и без сливок, — пожаловался он, не обращаясь ни к кому конкретно.

— Дин, что случилось? — осторожно спросил Сэм.

— Где моя одежда? — Дин развернулся и ткнул пальцем в грудь брата. — Где мои джинсы? Где, мать твою, хоть одна майка, в конце концов?

— Пап, ты их выкинул, — тихо ответил Северус, тревожно переглядываясь с Сэмом.

— Я что сделал? — Дин схватился за голову. — Вы что, не могли меня остановить?

— Да как тебя можно было остановить-то? Ты же пер как танк, без вариантов. Нам с трудом удалось наш гардероб сохранить в том виде, в котором он нас устраивал, — Сэм вылил остатки кофе в свою чашку. Он как раз предпочитал без сахара и сливок.

Дин упал на стул и застонал.

— Вам нужно было меня остановить. Вы могли меня запереть где-нибудь, хоть что-то сделать!

— Мы запирали, — добавил Сэм. — Мы даже парочку больших зеркал притащили, точнее, не мы, а Эдди, чтобы ты мог без всяких помех на себя любоваться. Не помогло. Отражение в зеркале тебе не понравилось, и ты быстро провел ассоциативную цепочку и решил, что отражение плохое, потому что тебе надеть нечего. И ты потребовал тебя выпустить и вместе с нами занялся шопингом.

— Я не видел этого в твоих воспоминаниях! — Дин вскочил и снова ткнул Сэма пальцем в грудь. — Что мне делать сейчас?

— Надеть то, что есть. Не так уж плох выбор шмоток, которым набит сейчас твой шкаф, — пожал плечами Сэм.

— Шкаф? Ты сказал «шкаф»? Сэмми, ты видел этот шкафчик? — Дин прищурился.

— Нет, зачем мне в него заглядывать?

— Пошли, — Дин решительно направился к выходу из кухни. — Вы сейчас будете искать что-нибудь более-менее нейтральное, чтобы я смог наконец одеться.

— Хорошо, а что потом?

— А потом я сожгу все остальное к чертовой бабушке! Я лучше буду голым ходить, чем напялю на себя боа!

— Э-э-э, а зачем ты приобрел боа? — осторожно спросил Сэм.

— Я тебя хочу спросить, почему ты меня не пристрелил в то время, когда я эту гадость покупал! — взвился Дин.

Шкафа в спальне старшего Винчестера как такового не оказалось. Открыв дверь, Сэм с Северусом оказались во впечатляющей размерами гардеробной комнате. Вешалки-вешалки-вешалки, ряды туфель, огромная полка с головными уборами...

— Очешуеть, — Северус вошел в комнату и потрогал то самое злосчастное боа. — Как ты умудрился чарами объема на таком уровне манипулировать? — он посмотрел на отца, который сидел на кровати, обхватив себя за голову.

— Я не знаю, Сев. Черт, да я даже трусы в этом шкафчике найти не могу!

— Ну, насчет трусов, они здесь, — Сэм выкатил скрытую в стене полку, на которой располагалось нижнее белье. — Выбирай: Армани, Версаче, хм, а ты традиционен, — он подошел к вешалкам и принялся изучать ярлыки. — Берберри, Хьюго Босс, Ральф Лорен и мало кому известные на сегодняшний день Прада. Дин, не сжигай все эти вещи, они действительно отменные. А вот и джинсы, зачем ты меня в заблуждение ввел? Кельвин Кляйн, ну а что же еще? Обувь, ну тут Беркер и итальянцы. Дин, а у тебя был отменнейший вкус. Сожги боа, не знаю, правда, зачем ты его купил, а в остальном все в порядке. Вон и английская классика, которую я когда-то тебя заставил купить, видишь, ты ее не тронул.

— Сэм, ты издеваешься? Я половины названных тобой имен не знаю. Прада знаю, и это все.

— А «Прада» — это не имя, — Сэм усмехнулся. — Вот твои любимые джинсы, ты же не будешь возражать, если они будут немножко сильно дорогими? Так, лови, — в Дина полетела приталенная бежевая рубашка с серебристым рисунком, джинсы и трусы. — Вот маек действительно нет. Ну ничего, купишь. А Ксено можешь спасибо сказать, ты своего отрыва не помнишь, мы это пережили, зато у тебя появился очень хороший гардероб.

— Подозреваю, что вы вовремя это проклятье остановили, — Дин оделся и посмотрел на себя в зеркало. Увиденное ему понравилось. — Сначала было просто изменение вкусовых предпочтений в лучшую сторону, но чем дальше, тем хуже — появились боа и помада, — Дин скривился. — А мантии там есть?

— Есть, — раздался голос Северуса откуда-то из глубин гардероба. — Малфой отдыхает. А еще тут куча запонок, часов и ремней. Прямо как на витрине ювелирного магазина.

— Ну хватит, — Дин одернул непривычную рубашку. — Показывайте, где тут носки.

— Прошу, — Сэм выдвинул еще одну полку.

Дин выхватил носки не глядя, схватил первые попавшиеся на глаза кроссовки и выскочил из гардеробной.

— А почему ты так реагируешь? — спросил Северус, выходя вслед за отцом и протягивая ему дорогой даже на вид ремень и довольно неброские часы. — Может это были твои сильно подавляемые желания, ну, когда проклятье только вступило в силу? Ты, кстати, наши шкафы тоже забил под завязку. Только мы ничего выкидывать тебе не позволили.

— Да ну вас, — Дин растерянно махнул рукой. Он повел плечами. Уж самому себе можно было признаться, что он чувствовал себя комфортно. Эта одежда, вроде и не сильно отличающаяся от той, что он носил до проклятья, все же отличалась — она была гораздо выше качеством. — К этому можно привыкнуть.

— А, собственно, почему мы не должны привыкать? — Северус удивленно посмотрел на отца. — Вроде не бедствуем.

Сэм в это время вышел из гардеробной и закрыл дверь.

— Ну что, успокоился? Чем займемся? Может узнаем, что нужно Министерству?

— Не хочу, — Дин застегнул ремешок часов. — Пусть сами разбираются. Времени у них еще завались. Я сейчас Альбуса предупрежу, что мы отчаливаем. Посоветую Хагрида сводить на этих недозоологов полюбоваться. А то не могут блестяшки со спины снять. Должны же знать, что виверны как сороки...

— Виверны? — Северус сидел на стуле, скрестив руки на груди. — С чего ты взял, что виверны падки на блестяшки?

— А что, разве это не так? Вроде все совпало, да и Хагрид сказал, — Дин нахмурился.

— Занятно, — Северус наклонил голову. — Нет, про такие повадки виверн не написано ни в одном учебнике. Интересно, откуда Хагрид такие подробности знает?

— А вот это как раз объяснимо, — Дин подошел к столу и принялся вытаскивать ящики, что-то ища. — Он эту драконоподобную гадость любит. Знает, где они гнездятся, или чем они занимаются. Может наблюдать за ними в естественных условиях. Так что, думаю, он как раз знает побольше разных зоологов. Да где же эта штука?

— Что ты ищешь? — спросил Сэм, наблюдающий за действиями брата.

— Ту серебряную хрень, что в волосы вплетают. Колись, это ты для своих косичек спер?

— Ага, как только ты отвернулся, так и спер. Вспомнить, куда ты ее дел — не вариант, понимаю. Остается только надеяться, что ты ее не выбросил.

— О, вот она, — Дин вытащил нить с камушками из ящика. — Сев, хотел тебе показать, да что-то отвлекало. Держи, возможно, ты разберешься, что это за муть?

Северус забрал нить, продолжая сверлить отца тяжелым взглядом.

— Пап, виверны. Для чего вы их поймали?

Братья переглянулись. Дин вздохнул.

— Сев, мы не можем тебе сказать. Правда, не можем.

— Так, грядет Турнир Трех Волшебников, об этом все уже болтают. Три виверны... Вы что, меня за идиота держите? — Северус поднялся со стула. — Это же одно из испытаний.

— Сев, ты не должен этого знать, ты же понимаешь, что это неспортивно? А вдруг Кубок тебя выберет?

— Если бы Кубок выбрал меня, я бы приложил все усилия, чтобы выяснить про испытания. Аргументов для затравки членов жюри у меня море... Но... — Северус ненадолго замолчал. — Я не буду кидать свое имя в Кубок.

— Почему? — Дин выдохнул с облегчением.

— Не хочу, а вдруг и вправду выберет меня. Я что, сумасшедший, виверн на блестяшки приманивать, — Северус пожал плечами и внимательно посмотрел на нить. — Вам бы работу найти, вы, похоже, уже без всякого проклятья с ума сходите. Причем оба. Фейри не в счет. Знал бы я, как ты, Сэм, с ними расправляешься, вообще бы не волновался.

— Так, пойду-ка я письмо Альбусу напишу, — Дин пошел за сыном. — А потом можно и наш новый дом посмотреть.

— Тебе там ваза не понравилась, цвет на пол-оттенка не совпал с требуемым, — Сэм задумался. — А где наши эльфы?

— А вот это второе, что я хочу сделать. Что-то я не совсем понял про договоры. Вроде их три всего осталось, а тут какой-то явно не дикий эльф... не понятно.

Отправив письмо директору Хогвартса, Дин вместе с Сэмом расположились в гостиной и позвали Эдди.

Хмурый домовик появился вместе с новым приобретением Винчестеров.

— Эдди, я был не в себе, но сейчас я себя контролирую, поэтому колись, что за фигня с договором?

— А что с ним не так?

— Насколько я помню, наш с тобой договор исчез в неизвестном направлении. Ни о каком пересмотре договора не было речи.

— Это не сам договор, а дополнение. Каждый договор включает в себя возможность его пересмотра, но не больше трех раз. У Шарля это уже третий, последний пересмотр.

— То есть если хозяин опять сменится, Шарль посчитает свой долг выплаченным и свалит в неизвестном направлении?

— Понятия не имею. Возможно, ему этот дом понравится, и он сюда переберется? — Эдди злобно посмотрел на своего коллегу.

— И что написано в этом дополнении?

— Стандартно: эльф такой-то с семьей обязуется и так далее, хранит верность, пока не сочтет долг своих предков выполненным, — ответил Сэм, изучающий документ. — Ставь подпись, — он протянул договор Дину.

Дин, вздохнув, вытащил кровавое перо. Поставив подпись, он протянул перо Сэму, но брат покачал головой.

— На этом достаточно твоей подписи.

— Ладно, — Дин бросил перо в ящик стола. — Шарль, вали домой, мы скоро приедем.

Эльф исчез. Договор внезапно взмыл в воздух и словно распался на три части. Одна упала на стол перед Дином, а два других экземпляра исчезли.

— Ну что, пойдем собираться? — Дин потянулся и встал, но не успел сделать и шага, как в гостиную влетел взволнованный Северус.

— Я понял! Я разобрался!

— Для начала успокойся и отдышись. Ты что, на космической скорости сюда бежал?

— Я разобрался, что было спрятано в письмах. Это точно нужно было прятать, — Северус прислонился к отцу. Он не ставил дома щиты на разуме и сейчас не мог сосредоточиться от переполнявшего его волнения. — Это метод аппарации.

— И что же здесь секретного? — пожал плечами Дин.

— Ты не понял, это способ аппарации куда угодно. Вообще куда угодно. Несмотря на все антиаппарационные барьеры, координаты и привязки к местности.

— Так, я не понимаю, — Сэм помотал головой. — Давай помедленнее и с пояснениями.

— В общем, за ногами, глазами и прочими частями тела мне удалось вычленить формулу. Используя эту нить, свернутую определенным образом, мы можем называть местность, куда хотим переместиться. И все. Вот этот артефакт словно прокладывает дорогу в место назначения. Дальше мы используем эту формулу перемещения и отправляемся, куда хотим. Но без этой нити формула бесполезна. Вот что спрятал Годрик от всех. Вот что позволяло Основателям по всему миру болтаться: то в Японию, то в Албанию. И вот почему изменились камни на гербе школы.

— Сев, — Дин нащупал за спиной стул и осторожно на него сел. — Сев, ты понимаешь, что за подобные секреты даже во времена Основателей убивали?

— Так мы попробуем?

— Я даже не знаю, — протянул Дин. — С одной стороны, попробовать реально охота. А с другой — по-хорошему, надо все это сжечь к чертовой матери. Так что делать будем?

Загрузка...