Хагрида Дин нашел возле Хогвартса. Полувеликан помогал разбирать завал возле главного входа.
Дин постоял, посмотрел и, подхватив один из камней, направился в сторону кучи, в которую Хагрид свалил огромный кусок стены. Поравнявшись с лесничим, Дин быстро бросил камень в общую кучу.
— Доброго утречка, — он остановился, тем самым заставляя Хагрида обратить на себя внимание.
— Хм, — Хагрид с Винчестером разговаривать не хотел, он не слишком любил братьев, но и просто послать Дина не мог, хотя очень хотел это сделать.
— Хагрид, мне нужна твоя консультация, — Дин улыбнулся. — Ты что-нибудь знаешь о вивернах?
— Вы уже спрашивали, где они обитают, я вам сказал.
— Да, и они действительно там водились, — подтвердил Дин.
— Винчестер, ты обещал, что ничего им не сделаешь! — Хагрид сжал кулаки.
— Да что ты нервничаешь? Я ничего и не сделал. Они живы-здоровы и довольно неплохо устроились. Только вот с одной из них появилась проблема.
— Какая проблема?
— Эта... виверна почему-то решила, что я замечательная игрушка и со мной классно играть в салочки. Нет, я не спорю, я дико симпатичный, но подобные развлечения не входят в мои ближайшие планы.
— Интересно, — Хагрид задумался. — Виверны не привязываются к людям. Никогда и ни при каких обстоятельствах.
— Вот такая мне неправильная виверна попалась, — хмыкнул Дин.
— Да нет, — Хагрид почесал затылок. — Скорее молодая. Они, когда молоденькие, игривые очень, особенно самочки.
— Но это не объясняет ее игривости в отношении меня, — Дин поежился. Холодный ветер, казалось, проникал под теплую куртку.
— Дык, что-то, получается, привлекло ее внимание. Они же дурные совсем, пока молодые, на блестящее кидаются, совсем как девицы некоторые, — Дин нахмурился. Хагрид явно намекал на Пандору, и эти намеки старшего Винчестера совершенно не устраивали. — Ты в чем был, когда красоток этих ловил?
— В этой же куртке, — Дин ткнул пальцем себя в грудь
— Интересно, — в который раз повторил Хагрид. — Снимай. Надо бы посмотреть, что в этой куртке такого, что виверны на тебя кидаются.
— Хагрид, вообще-то сейчас зима, если я отдам тебе куртку, то где гарантия, что я ее заберу до того момента, как превращусь в сосульку?
— Не, ну ежели ты хочешь, чтобы я прямо на тебе смотрел... И вообще, это мне надо?
Дин скрипнул зубами и снял тяжелую теплую куртку. Холодный зимний воздух сразу же заставил тело покрыться противными мурашками. Обхватив себя руками, Охотник смотрел, как Хагрид чуть ли не на зуб пробует кожу, рассматривая каждый сантиметр.
Дин чувствовал, что начинает замерзать. Чтобы хоть немного согреться, он принялся перетаскивать камни. Это действительно помогло. Он согрелся, ему даже стало немного жарко. Когда он бросил в кучу пятнадцатый по счету камень, раздался голос Хагрида:
— Хм, чего это за штуковина? — Дин встрепенулся и подбежал к лесничему. — Держи, — Хагрид протянул ему куртку, которую Дин тут же надел. Куртка успела остыть и теперь неприятно холодила разогретое тело. — Это что за фигулина? — Хагрид протянул Дину тонкую серебряную нить, на которой располагалось четыре маленьких камешка, судя по виду, драгоценных: крошечный изумруд, рубин, топаз и сапфир.
— Это что за хрень? И откуда ты ее достал? — Дин удивленно крутил в руке нитку.
— Она на твоей куртке была. Вот здесь, — Хагрид ткнул пальцем в рукав, где-то сзади-сбоку, почти подмышкой. — Зацепилась.
— А почему ее никто не замечал? — Дин продолжал рассматривать это украшение, а в том, что это именно украшение, он почему-то не сомневался.
— Да место больно незаметное. Да еще куртка у тебя цвету такого... — Хагрид поморщился. Дин посмотрел на куртку: темно-серая, и что такого странного? — Камушки, наверное, поблескивали, когда руку поднимал, вот виверна и решила поиграться. Говорю же, молодая и глупая, на блестящее позарилась. Она же почти дракон, а драконы хоть и прелесть жуткая, но, как сороки, золотишко любят.
— Я знаю, — задумчиво проговорил Дин, невольно вспоминая заначку драконов, которая когда-то давно позволила им с Сэмом неплохо пожить. — Вопрос в том, что это за хрень и как она на мне оказалась?
— Говорю же, зацепилась где-то, — пожал плечами Хагрид. — Ты свои грабли куда только не засовывал, вот где-то и подцепил.
— Любишь ты меня, Хагрид, просто неземной любовью, — Дин намотал нить на палец. Он не мог определить — есть на ней магия или нет.
— А за что мне тебя любить? — Хагрид поморщился. — Ты же бедняжку Арагога со всем семейством едва не извел.
— И полностью изведу, если они опять так расплодятся, — пожал плечами Дин. — Я в этом лесу живу и рисковать жизнью близких не намерен, даже если мне придется половину обитателей леса вырезать.
— Злой ты, — покачал головой Хагрид. — Смотри, ты мне яйцо своей птахи обещал.
— Раз обещал, значит, подарю, — Дин посмотрел на нить. — А эта штуковина точно имеет какое-то отношение к Основателям.
Внезапно он вспомнил: пещера, скудно освещенная, провал в стене в виде прямоугольного сейфа, его рука, нащупывающая край коробки...
— А ведь я тогда руку по самое плечо засунул, — Дин закрыл глаза. Вот, значит, когда к рукаву его куртки прицепилась эта нить. — И что ты такое, и почему лежала отдельно от коробки? Черт, Хагрид, а виверны как на магию реагируют?
— Никак, — Хагрид еще раз посмотрел на Дина и направился к завалу. — Если ты думаешь, что она на что-то магическое отреагировала — то вряд ли. Хочешь, чтобы девочка на другой объект переключилась, повесь на него брюлик, и всех делов.
— Да, девочки любого вида никак не отличаются друг от друга, — невесело усмехнулся Дин. Бриллиант было жалко. Но глупую виверну, которая повелась на блеск камней, даже таких крошечных, было еще жальче. — Лучший друг девушки и все такое. Ладно, в ювелирку в Лондоне заскочу, и станет Том Смит любимой игрушкой своей драгоценной виверны. Зато я сейчас знаю, что с этой пакостью делать, что бы организаторы Турнира ни придумали. Главное, камешек побольше. Лучше перстень купить, вдруг этот проклятый Кубок Сева выберет.
— Дин, ты о чем бормочешь? — к Дину подошел Альбус Дамблдор.
— О странном выборе организаторов турнира. Зачем им виверны? — Дин спрятал руку с намотанной на палец нитью. — Что они заставят делать детей?
— Ничего сверхъестественного, — улыбнулся Альбус. — Надеешься, что чемпионом Хогвартса станет Северус?
— Скорее, опасаюсь. Хотя я сомневаюсь, что у четверокурсника есть шанс.
— Это смотря какой четверокурсник. Например, у Северуса этот шанс есть, также как у Ремуса и у Джеймса Поттера. В любом случае выбор делает Кубок Огня. Если хотите оградить Северуса, просто заставьте его не бросать свое имя в Кубок.
— Я ничего не буду заставлять Сева делать. Если он захочет, то бросит эту бумажку, — Дин сунул вторую руку в карман. — Холодно. В прошлом году я не припомню, чтобы так мерз.
— Да, зима этого года на редкость суровая, — кивнул Альбус.
— Куда отправили Пандору? — Дин внимательно посмотрел на директора.
— Не знаю. Это зависит от многих обстоятельств. На самом деле девушки могут быть совсем близко.
— Насколько близко?
— Очень близко.
— Зачем вообще такие трудности? — Дин повел плечами. — Почему бы нам просто не пожениться? Что за дурацкая традиция?
— Это на самом деле очень мудрая традиция, — Альбус задумался. — Что тебе рассказали?
— Что так было принято давно и сейчас пора вернуться к данной теме. Да еще и у Сэма жену забрали.
— На самом деле все не так просто, как кажется, — Альбус задумался. — Это было принято не всегда и не для всех пар. Более того, если бы Андромеда с Пандорой ограничились местными парнями, то никаких изоляционных мер их родичи не предприняли бы.
— Ничего не понимаю, — Дин поежился. — Все это происходит потому, что мы не местные?
— У женщин полное становление магического ядра... — услышав про ядро, Дин хмыкнул. Так на его памяти ту непонятную конструкцию в мозге еще никто не называл, но пусть будет ядро. Тем временем Альбус продолжил: — У женщин полное становление ядра заканчивается в двадцать один год. Для того, чтобы не ослабить себя в магическом плане, наши девушки вынуждены вступать в брак не позднее своего двадцатилетия.
— Да, я об этом знаю, — прервал директора Дин. — При чем здесь наше с Сэмом происхождение?
— Я к этому и веду. Полагаю, что и Блэки, и Дэвисы не слишком огорчились, узнав, что их дочери заинтересовались вами. Более того, учитывая деятельную натуру этих семейств, могу предположить, что все ваши столкновения происходили не без участия этих многоуважаемых семей...
— Так, — Дин снова прервал директора. — Блэки с Дэвисами намеренно сталкивали нас с девчонками?
— Полагаю, что да. Не нужно хмуриться, Дин. Они просто создавали условия, при которых вы обратили бы на девочек внимание именно как на будущих спутниц жизни. Никто никого не принуждал, упаси Мерлин. Просто благоприятные условия.
— Зачем?
— Дин, — Альбус снял очки и протер стекла. — В Великобритании осталось очень мало семейств, которые не пребывали бы в какой-то степени родства. И тут появляетесь вы: молодые, красивые, крепкие мужчины. Обеспеченные, очень сильные маги и не менее сильные личности. И неважно, что Сэм всего лишь второй сын. Главное кровь. Для многих семейств разбавление их крови вашей стало едва ли не навязчивой идеей. Только Блэки с Дэвисами предпочли действовать. И, как я вижу, небезуспешно. Ты же не откажешься от Пандоры из-за того, что сейчас узнал?
— Нет, разумеется нет. Но при чем тут...
— Дин, имей терпение, — Альбус снова надел очки. — Два семейства смогли, их девочки сумели. Вроде бы сейчас успокоиться, но нет: Андромеда выскочила замуж, не поставив в известность родителей, Пандора вообще не стала до свадьбы ждать. Свадьбы, Дин, — которая состоялась бы как положено через определенное время, накануне или сразу после двадцатилетия девушек.
— Зачем? — Дину действительно нужно было разобраться.
— Да чтобы вы делить постель стали после этого замечательного события! — Альбус не выдержал и повысил голос. — По вам с Сэмом не заметно, что вы могли бы воздерживаться хотя бы месяц, не говоря уже про полугодичный срок. Наши предки были мудры. Они заметили, что первенцы могут взять самое лучшее, самое качественное от обеих семей, если зачатие происходит после того, как невесте исполнилось двадцать, но не позднее двадцати одного года.
— А как же те пары, что уже в Хогвартс поступали женатыми, или те, которых женили в стенах школы? — Дин потер лоб.
— А ты думаешь, для чего было придумано традиционное годичное путешествие после окончания школы?
— А если зачатие происходило раньше?
— Есть много способов, о которых знают матери девушек, чтобы этого избежать. В вашем случае и Андромеду, и Пандору проверили, прежде чем принять решение. Слабенькое диагностическое заклятье дает полное представление о состоянии организма женщины.
— Очешуеть. А если бы не было такой традиции?
— Тогда бы их отправили за больной родственницей ухаживать... Дин, что ты как маленький, они нашли бы способ. В крайнем случае, зная Блэков, можно предположить, что они в самом деле кого-нибудь отравили бы, так, слегка, не до смерти, чтобы все выглядело натурально. Поэтому просто наберитесь терпения, дорогие мои. Я понимаю, что мужчинам вроде вас это сделать будет сложно, но, на мой взгляд, девушки стоят этого.
— Да мы и не спорим, — Дин снова поежился. — Ладно, пойду я, что-то замерз.
— До свиданья, Дин, — Альбус махнул рукой и поспешил к подошедшим к главному входу гоблинам, которые разворачивали на ходу огромные пергаменты, напоминающие инженерные чертежи.
В бункере Сэм и Северус в это время сидели в библиотеке, обложенные со всех сторон книгами и свитками пергаментов.
— Ничего не могу найти, — Северус захлопнул книгу. — Нет никаких намеков на то, как именно фейри выбирают жертвы.
— Да везде одно и то же. Кто-то вызвал фею и в обмен на первенца что-то у нее попросил. Тем самым дав фейри доступ ко всем первым сыновьям, проживающим на территории пятнадцати квадратных миль вокруг, сроком на полгода, — Сэм поднялся и развернул карту. — Вот где-то здесь расположен Малфой-мэнор, прямо в центре церемониального графства Уилтшир. Нет, я просто дурею с этих Малфоев. Рядом с ними не только запредельный лесок расположен. Смотри, Сев, это треклятое поместье словно окружено: Стоунхендж, Лонглит с его дебильным лабиринтом, Эйвбери. Да любое из этих мест может служить прямым входом не только в царство фейри, но и бог знает куда еще! Это додуматься нужно, чтобы в таком месте дом строить!
— Ну, Малфои никогда не производили впечатления слишком уж адекватных личностей, — пожал плечами Северус. — Хотя, возможно, это следствие влияния подобных соседств. Но вот что заставило первого Малфоя построить поместье именно здесь... Не знаю, может, он просто заочно ненавидел всех своих потомков?
— Как вариант, — кивнул Сэм. — Так, посмотрим, какой населенный пункт расположен в радиусе этих пятнадцати квадратных миль от мэнора, — он вместе с Северусом уткнулись в карту, когда в библиотеку буквально влетел Дин.
— Что нарыли?
— Практически ничего, — Сэм поднял голову и посмотрел на брата. — Ты чего такой взъерошенный?
— Что это такое? — Дин бросил нитку с камнями прямо на карту.
— Украшение, — Северус рассеянно посмотрел на брошенный отцом предмет. — Такие штуки девчонки в косы вплетают. — Сэм, смотри, в означенную зону только Троубридж попадает.
— Значит, завтра поедем в Троубридж. Я понятия не имею, где он находится. Можно, конечно, аппарировать к Малфоям, и потом ножками, но...
— Лень, да и не нужно этого делать. Я еду с вами, — Дин забрал нитку. — Как можно определить, есть ли на этом украшении какие-нибудь чары?
— Гоблинам показать — самый простой способ, — пожал плечами Северус. — А тебе не опасно с нами?
— Не опаснее, чем тебе, ты тоже первый сын. Так, я утречком утрясаю дела в Министерстве, забегаю в банк, деньжат нужно снять, да уточняю у гоблинов насчет этой вещички.
— Как поедем?
— На детке. Давно она у нас никуда не выезжала.
— Я тоже, если честно, подумал об этом, — Сэм улыбнулся. — Давненько мы не колесили по дорогам. Мне с тобой нужно в Лондон?
— Как хочешь. Я бы не отказался от поддержки.
— Тогда так и решим: мы с тобой в Лондон, а Сев готовится к отъезду. Похоже, придется просто классическую охоту организовывать. И как Малфой умудрился на фейри нарваться?