Глава 14 Тихий воин

Когда Хеллен поправилась, она решила серьезно поговорить с другом, чтобы отправиться в путь вместе с ним. Она застала его на штирборте за уборкой снастей.

— Вот и всë, Джош, завтра мы с тобой свободны! Уже думал, куда нам отправиться? — начала она позитивным голосом.

Он бросил тросы и с серьёзным видом посмотрел на неё.

"Мда. Ох, и не к добру это!" — сразу же заключила про себя девушка.

— Нам? — иронично воскликнул тот. — Послушай, Хеллен, нужно обсудить с тобой кое-что раз и навсегда! — оперся руками о пояс. — Я очень рад, что с тобой всë в порядке! Но пойми, я больше не хочу иметь с тобой ничего общего. И я уже объяснял тебе почему.

— Джош! А… Э… — Уилсон нахмурила лоб. — У нас с тобой будут свои корабли. Мы отправимся громить противников Англии. Зачем нам расставаться? Ты вообще в своём уме?

— Я как раз таки в своём уме. Это у тебя в мыслях всë выглядит слишком просто! Ты так мне и не сказала, откуда знала точные даты, когда испанцы начнут разгружать галеоны. Я… Я ничего о тебе не знаю! — садовник всплеснул руками. — Ты сама постоянно говоришь, что мы друзья. Но я всë узнаю последним. О каком доверии речь? Ты правда думаешь, что я возьму то серебро? Ха… Да, я тоже мечтаю о своём собственном судне. Однако из твоих рук я не возьму ни одного песо.

— Подожди, ты считаешь меня плохим человеком, Джош? Ты считаешь, что я недостойна дружбы с тобой?

— Хеллен, — он помотал головой, — ещё не поздно все исправить. Сдай пиратов солдатам королевы. И вместе с тем отдай и свою долю, — прошептал он.

Девушка рассмеялась истеричным смехом, широко раскрывая рот и закатывая глаза.

— Ты чего? Нас же услышат, — одернул её тот.

— Прощай, Джош! — успокоившись, произнесла она. — Ты прав! Дружбе наступил конец! Потому что я не смогу дружить с человеком, который хочет сделать из меня предателя. Ланфорд спас мне жизнь. Ты хоть это понимаешь? Наша сделка была с ним честной. Я бы ни за что не стала после этого вонзать ему нож в спину. Так нельзя! Так поступают только самые отъявленные негодяи. И ты, кажется, вздумал причислить меня к ним! Своими последними словами ты достаточно показал мне свой характер. Знаешь, капитан "Морского волка" мне вовсе не друг и никогда им не станет. Он всегда был и будет моим врагом. Но вот что удивительно… — Хеллен опустила голову. — Даже между врагами есть взаимоуважение, а вот почему-то между нами оно исчезло. И… Да, Джош, мы, наверное, никогда больше не увидимся! — она развернулась и поспешно ушла в кубрик.

Вечером возле нактоуза девушка столкнулась с капитаном.

— Ну что, как всë прошло с другом? — спросил он у неё.

— Боюсь, что Джош больше мне не друг.

— Ты произнёс это с болью в голосе, Уилсон. Значит, всë ещё друг!

— Я… Я не знаю. Во всяком случае, наши пути с ним расходятся.

— Знаешь, в жизни часто случаются не самые лучшие повороты. Но не стоит делать поспешных выводов. И принимать все сгоряча. Джош совершенно не вызывает у меня симпатии. Однако вы, как я понял, давно с ним знакомы и через многое успели пройти вместе. Так что мой тебе совет, Уилсон, как от человека, который достаточно повидал на своём пути как хорошего, так и плохого. Расстанься с ним на доброй ноте! Так будет правильно. Поверь мне! Когда-нибудь мы все сожалеем о тех словах, что наговорили близким людям. И стоит исправить это, пока еще есть возможность.

— Почему я должен просить прощения первым?

— А никто не говорил о прощении. Просто попрощайся с ним достойно! Не избегай этого. У меня тоже когда-то был друг. Его звали Мэверик. Мы с ним знакомы с самого детства. Через множество проблем прошли вместе. Я был готов, не глядя, доверить ему свою жизнь. Но как-то, вместо того, чтобы прийти мне на помощь в одном из сражений в северных водах, где я бился против трёх кораблей, Мэверик решил поживиться большой добычей на Юге. С того момента я перестал ему верить, ведь он обещал, что явится на подмогу. А мне тогда чудом только удалось спастись. Я потерял свое прежнее судно. А для любого капитана это настоящая трагедия. Меня взяли в плен. И меня ждала виселица. Однако, как видишь, мне удалось сбежать. Друг помог устроить побег, заглаживая вину. Но мы так и не смогли больше с ним найти общий язык. Что-то надорвалось между нами. И в конечном итоге мы распрощались, наговорив в адрес друг другу жестоких вещей. Дело чуть было даже не дошло до драки.

— И вы больше с ним никогда не виделись с тех пор?

— Спустя три года я узнал, что кто-то из людей Мэверика предал его. Они перерезали ему горло и скинули труп на корм рыбам. А всю добычу поделили между собой. Тех же, кто был предан ему до конца, тоже попытались убить, но троим удалось сбежать на шлюпке. И когда мне это рассказали, я не злорадствовал. Мне было его жаль. Несмотря на наши с ним разногласия и ссоры в прошлом, я считал, что он все же заслуживал лучшей судьбы. Я ведь не мог просто взять и забыть навсегда всë то хорошее, что случалось за долгие годы дружбы. Поэтому в тот момент мне очень захотелось повернуть время вспять, чтобы хотя бы при последней встрече пожать ему руку. Так что пожми руку Джошу, пока ты ещё можешь это сделать. Ведь по-настоящему сильно всегда жалеют о дерзких и плохих поступках, а не о добрых, даже если те и не привели ни к чему хорошему.

"А капитан дело говорит!" — подумала Хеллен.

Как бы ей не хотелось делать сейчас этот шаг, так как обида всë же кипела внутри, но она осознавала, что после этого станет гораздо легче на душе.

На рассвете девушка сбежала по сходням на берег. Туман ещё не успел полностью рассеяться. Вокруг разносились крики чаек. Едва различимые постройки порта казались пустыми. Словно весь мир вымер и в нём никого больше не осталось, кроме птиц. Джош одиноко брел по гальке, поднимаясь вместе с петляющей тропинкой в торговый город, расположенный на возвышенности.

— Джош, подожди меня! — окликнула Уилсон.

Садовник остановился и удивленно уставился на бегущую к нему подругу.

— Хеллен, так ты передумала? О, я знал, что ты всë же разумный человек! — он ринулся обнимать её.

— Что? Так. Стоп! — она отстранилась. — При чем здесь вообще это? Опять ты заладил одно и тоже. Я вовсе не передумала! Я, по-моему, уже довольно понятно высказала тебе свое мнение. Зачем опять возвращаться к этому!

— Тогда… Что тебе нужно? — изменившимся грубоватым тоном спросил тот.

— В данную секунду я хочу ударить тебя, но я сюда не за этим шла. Так что слушай меня внимательно, пожалуйста, и не перебивай! — она прокашлялась. — Джош, я благодарна тебе за то, что ты был со мной рядом, когда я больше всего нуждалась в поддержке. Ты был рядом, когда я была слаба духом и меня терзало множество страхов. Я… — Хеллен ощутила, как еë глаза начали намокать от подступающих слëз. — Я никогда этого не забуду! — голос еë задрожал от волнения. — Ты должен знать, что я желаю тебе только добра. Хочется, чтобы у тебя всë сложилось хорошо, в какой бы точке света ты не был. И если тебе понадобится любая помощь, то не забывай, пожалуйста, про меня, — она вытерла с щёк слëзы. — Чтобы ты обо мне не думал, ты должен знать, что если это будет в моих силах, то я всегда приду на выручку. Капитан Ланфорд подбросит меня до мыса, где поможет мне выбрать отличный корабль. И оттуда я напишу тебе о своих последующих координатах, чтобы ты знал, где я. Вот видишь. Я тебе доверяю, а ты говорил, что не доверяю. Просто скажи мне адрес, куда писать.

— Хеллен, я тоже желаю тебе только добра. Но… Но нам не стоит больше общаться. Уж слишком разные пути мы избрали. Удачи тебе! Я, знаешь ли, тоже тебя никогда не забуду. Мне жаль, что всему приходит конец. Ты совершенно ни на кого не похожа! Боюсь, что мне никогда уже не доведется смеяться с кем-то также сильно, как когда-то с тобой.

— Джош, все же можно изменить. Необязательно прекращать всë это! Зачем сжигать мосты? От этого никому из нас не будет легче. Неужели ты этого не понимаешь?

— Я не могу… У тебя есть свои принципы, которые ты не нарушаешь, а у меня свои. И если никто из нас не готов отречься от своих взглядов, то об общем пути не может быть и речи.

— А я говорила тебе, что ты упрямый осел?

— Что касается упрямости, так это больше по твоей части!

— Джош, я не прошу отрекаться тебя от своего мировоззрения! Не прошу предавать Англию! Которая является и моим домом тоже. Просто давай не будем терять связь! Вот и всë, о чем я прошу.

— Дело в том, что общение с тобой это уже и есть предательство Англии.

— Я поражаюсь! — повысила голос Уилсон. — Я хотела достойно с тобой проститься, потому что ты не чужой для меня человек, а ты опять всë портишь.

— Хеллен, я лишь говорю то, что думаю. Не могу же я лгать сам себе и тебе тоже!

— Ты руку хотя бы мне пожмешь, зануда?

Джош молча пожал крепко ей руку, глядя в глаза, и, развернувшись, продолжил подъём.

Девушка несколько минут смотрела ему вслед, но тот не обернулся. Она возвратилась на "Морского волка".

Капитан, оперевшись о гакаборт, внимательно за ней наблюдал, когда та взошла на палубу. Уилсон приблизилась к нему.

— Всë прошло не так, как я надеялся. Но уж лучше так, чем совсем никак. Спасибо вам за совет. Он очень мудрый. Нельзя расставаться со злобой в сердце, когда есть иной вариант, — начала она.

— Ты еще молод, Уилсон. Но с возрастом сам научишься понимать многие вещи. Нельзя разбрасываться друзьями. В жизни каждого из нас будет слишком мало людей, которые, несмотря ни на что, не отвернутся. Их можно пересчитать по пальцам всего лишь одной руки. И это при том, что один из пальцев будет отрублен.

— Пора отправляться, капитан, — откликнулась она после минутного молчания.

— Скоро ты станешь сам капитаном, Уилсон. Когда ты вступишь на свой первый корабль, то поймешь, что это чувство совершенно ни с чем несравнимо. Я даже завидую тебе в каком-то роде. Одно лишь воспоминание о моем первом судне молодит меня на несколько лет. Если судьба будет к тебе благосклонна, то со временем ты ощутишь, что твоя душа тесно переплетëтся с корпусом корабля. Он станет для тебя живым. И ты будешь добиваться его уважения, как бы абсурдно это и не звучало. Судно — это целый мир, управляя которым, ты можешь добиваться своих целей. Но этот мир не потерпит, чтобы им управлял бездарь. Многие из моряков полны суеверий, и я не исключение. Хотя раньше я с презрением относился к подобным разговорам. Однако запомни, Уилсон, корабли не умеют прощать ошибок. Никогда не позорь и не предавай его. Но при этом не бойся, а сразу покажи, кто хозяин.

— Признаюсь честно, всë, что вы сказали сейчас, звучит весьма странно и даже смешно.

— Это всë от того, что ты еще не провёл несколько лет в море на своём собственном судне. Может, когда-нибудь ты поймешь то, о чëм я тебе только что говорил.

Когда они пристали к мысу Санта Мария на Багамах, капитан отдал приказ своим людям наполнить трюмы всем необходимым провиантом.

— Тебе повезло, Уилсон, что мне тоже было нужно сюда. Так как покупка корабля — очень важное событие. Без опытного взгляда вам бы пришлось нелегко сделать выбор. Или еще страшнее, вы бы могли переплатить за какое-то корыто.

— И я вам благодарен за это! Ваше мнение мне точно не помешает.

— Иди за мной. Я как раз хочу подыскать новых матросов в порте.

На пристани красовалось столько кораблей, что у девушки разбегались глаза. Она даже обеспокоилась, что за несколько дней будет не управиться, чтобы сделать наиболее выгодную покупку. Но, заметив, как быстро зашагал вперёд Ланфорд, та успокоилась. С опытным моряком данное предприятие могло оказаться весьма интересным и полезным для неё.

— На эти корабли первого и второго ранга можете даже не глядеть, Уилсон. Они тебе не по карману. К тому же из-за своего вооружения весьма уступают в скорости остальным. Для таких одиночек, как мы, это не подходит. А у того судна третьего ранга, что сейчас перед нами, плохая репутация. Сменили название, но вот стоит только посмотреть на материал, как его легко можно узнать. Уступает не только по пушкам, но и по скорости остальным. Не раз уже его подбивали. Хотя требуют за него относительно немного, если сравнивать с другими в подобной категории.

— А как насчет тех двухмачтовых? Или того трехмачтового фрегата? Выглядят довольно неплохо. Они, должно быть, маневренные.

— Зачем тебе корабли пятых и шестых рангов? — удивленно покосился на неё Ланфорд. — Разве для тебя не имеет значение вооружение? Доверься мне, Уилсон. Я знаю, что тебе подойдет. Нечто среднее. Как насчет того невзрачного трехмачтового судна светлого орехового цвета? Конечно, несмотря на три мачты, он все же относится к четвёртому рангу. Но на нём поместится неплохое вооружение. А также в скорости он тоже должен быть неплох.

Они подошли поближе, где их встретил владелец.

— О, Ланфорд, давненько мы не виделись! — воскликнул тот. — Я так понимаю, ты не задержишься здесь. Так как патрули то и дело разыскивают тебя, чтобы вздернуть на рее.

— И тебе, как говорится, не хворать, Томас! Здесь им меня не достать. Не думаю, что они сунутся. Они же ходят конвоем за продукцией и удирают обратно так, что только пятки свистят.

— И какими ты судьбами вновь на Багамах?

— Как обычно, за провиантом. Да и людей поднабрать. Сам понимаешь, что с моим образом жизни люди вокруг меня гибнут, как мухи.

— А это кто? — хозяин указал головой в сторону девушки. — Твой новый боцман?

— Это мой пленник, которому я даровал свободу. И в скором времени он, возможно, станет моим врагом. Сейчас я хочу помочь подыскать ему его первый корабль. Так что расскажешь про этот?

— Я так понимаю, врагам всë самое лучшее достается! — усмехнулся Томас. — Просто удивительно, Ланфорд, откуда в тебе проснулась такая доброта? Я ведь знаю, как ты обходишься с врагами. Странно, что паренек ещё жив.

— Так в том-то и дело, что мы еще не враги, — улыбнулся задорно капитан.

У Хеллен от таких слов похолодела кровь в жилах. Но, осмыслив данную иронию, она тоже невольно улыбнулась.

— И как тебя зовут, приятель? — обратился к ней владелец.

— Уилсон! — кивнула она.

— Как-то ты слишком молод для того, чтобы управлять судном самостоятельно.

— Да брось, Томас, ты меня вспомни в его возрасте! — вмешался Ланфорд. — И его, между прочим, обучал я. Так что он готов. Но только испытания и время покажут: получится ли у него выстоять против страшных вспышек непогоды. За это уже ручаться никто не может. Все зависит от него самого.

— Всë-таки я не понимаю, Ланфорд, зачем ты ему помогаешь? Что за небывалое наставничество с твоей стороны? — никак не унимался владелец.

— Этот паренек напоминает мне меня! Я лично видел, чего он стоит в сражении. И у него такой же перебор с храбростью и упертостью из-за юного возраста. Из него выйдет толк, я полагаю. Мне от этого, конечно, никакой выгоды. Но мне ничего не стоит, чтобы помочь выбрать ему достойный корабль. Люди с опытом должны делиться своими знаниями с молодым поколением. Иначе во что же превратится тогда этот мир! Я и сам часто вспоминаю капитана Боуина. Он учил меня всему, когда я был сопляком. Хотя и не обязан был. Надо уметь следовать хорошим традициям.

— Первый раз слышу о такой традиции, чтобы кто-то обучал своих пленников и помогал встать им на ноги.

— Сильные должны помогать слабым, Томас. Очень странно, что тебе не говорили об этом никогда родители. У меня их не было, но я и то об этом знаю.

— Ладно, Ланфорд, не будем чесать языками. Перейдем к главному. Этот корабль спущен на воду в тысяча шестьсот девяносто первом году, — они поднялись на палубу. В длину сто сорок два фута. Глубина погружения семнадцать футов и пять дюймов. Имеет сорок боевых орудий. И на нём нет дополнительных кают. А капитанская каюта напоминает конуру. Да и фок-мачту со всеми реями нужно обновить. Сам видишь, что ей нехило досталось. Но… Ты, думаю, понимаешь, что это судно "Луна морей" имеет не просто так своë название. Так как оно всегда даёт свет морякам на её палубе. При столкновении с хорошо вооружённым противником "Луна морей" точно осветит команде путь к спасению благодаря скорости и изворотливости. А там, где уступит по маневренности и быстроходности, то возьмет свое благодаря пушкам.

— Томас, но их все же не шестьдесят и даже не сорок пять, — заметил капитан. — Так что учти это при торге. — А через что "Луна морей" уже прошла? Я что-то не помню. Это… Случайно не на ней ли Итану удалось улизнуть от конвоя из пяти кораблей в Тихом океане?

— Не просто улизнуть, Ланфорд. Капитан Итан понимал толк в своём деле. Он также отлично знал все плюсы и недостатки "Луны морей" и использовал их в свою пользу. Он потопил весь конвой. Ему удалось разделитьих с помощью обмана и уловок. И это судно не подвело его. После её выстрелов Итан говорил, что от преследователей осталась лишь тишина.

— Тогда отныне это "Тихий воин". Мой "Тихий воин"! — с улыбкой заявила Хеллен.

Мужчины одновременно обернулись к ней.

— Уилсон, разве ты уже принял решение? — спросил Ланфорд. — Нужно ещё обойти и внимательно осмотреть всë внутри. Не забывай, что тут будет необходим дополнительный ремонт. И не только мачты, так как я хорошо знаю Томаса, он явно не договаривает. Серебро улетит только так. Фьють и все…

— Да, конечно, я всë внимательно осмотрю. Но это уже мое судно. Мне понравилось все, что я о нем услышал!

— Вы поглядите на него. Паренек-то времени зря не теряет, — заметил владелец. — Ещё не выложил необходимой суммы и даже не соизволил узнать её, а уже присвоил корабль себе. Ну и дела! Где ты только откопал его. Чего стоишь, Ланфорд? Пошли вниз. Там все сам осмотришь. И поймешь, что я сказал всю правду. Уступать в стоимости не собираюсь.

— Да подожди ты, Томас! Пусть Уилсон побудет там один. Он все равно сейчас не соображает. И ничего больше не услышит из того, что ты скажешь. Ты его глаза видел вообще? В них горит огонь от предвкушения.

Загрузка...