Глава 26 Остров Оук

Спустя четыре дня корабли Ланфорда и Уилсон были готовы к отплытию. К ней на берегу подошли Ярвуд и Ранделл.

— Ты так и не передумала? — посмотрел на неё глазами цвета корицы Ярвуд. — Ты ведь знаешь, что твоя помощь нам не помешает.

— Полных парусов и сухого пороха тебе, Ярвуд! Но предложение Ланфорда заинтересовало меня гораздо больше. Хочу испытать вместе с ним удачу на севере.

— Ты сначала хотела его убить, а теперь отправляешься вместе с ним на какое-то дело! — пират провёл по своей лысине рукой, на одном из пальцев которой переливался в лучах солнца изумруд. — Как это понимать?

— Ради выгоды можно и забыть о вражде, Ярвуд, — Хеллен развела руками. — К тому же я теперь понимаю, какой он человек и чего можно от него ожидать.

— И куда же вы с ним отправляетесь? — не унимался Ярвуд.

— Искать клады. Будем бороздить вдоль множества островов.

Пират рассмеялся:

— Два сапога пара! Лучше бы занялись чем-то более полезным. Нужно вносить свой вклад на устройство жизни в Нассау. Это наша земля свободы.

— Если все пройдет успешно, то мы само собой, внесем средства. Например, для увеличения укреплений.

— Ладно, посмотрим, — Ярвуд махнул рукой и ушёл.

— Ранделл, а тебе что нужно? Тоже хочешь за меня решать, чем мне стоит заниматься? — она строго взглянула на него.

— И чего ты на меня набрасываешься? Долго ещё всë в штыки воспринимать будешь? Я понимаю, что мы не лучшая компания. Но надо уметь расслабляться иногда. А тебе в каждом нашем слове видится лишь атака. Мой тебе совет: бросай строить из себя хищника, когда в этом нет нужды.

— Я ничего из себя не строю. Я — это всегда я! Только обстановка меняется.

— Ты хочешь сказать, что я неправ? Серьезно? — он усмехнулся. — Уилсон, истинная сила кроется в самых простых вещах, а не в том, кто кого дольше переспорит. Умей признавать ошибки! И начни желательно делать это прямо сейчас.

— Сегодня что, все себя мудрецами вокруг возомнили? — она раскрыла от недовольства рот.

— Ты начинаешь обобщать! Так поступают только проигравшие.

Девушка замолчала и помотала головой. На её лице проскользнула улыбка.

— Ранделл, ты прав! — наконец согласилась она. — Я действительно воспринимаю всë в штыки.

— Потому что тебе есть чего остерегаться. И я догадываюсь, что ты чувствуешь. Хотя ты и тщательно стараешься это скрывать. Запомни, Уилсон: яркое проявление недовольства — это признак слабости.

— Я учту, Ранделл, — она поглядела на него одобрительно. — Спасибо, что делишься со мной умными мыслями. Хотя я тебя, конечно, об этом не просила.

— И вряд ли бы попросила, — заметил пират.

— Так зачем ты здесь, Ранделл? Только не говори, что пришёл просто посмотреть на меня.

— А иначе что?

— А иначе я забуду все твои умные советы и пошлю тебя куда подальше.

Они оба рассмеялись при последних словах.

— Ты неисправима, Уилсон! — мужчина оперся руками о пояс. Шрам на его щеке покраснел ещё сильнее. — Ага, — кивнула Хеллен. — Ну, так что ты хотел?

— Хотел просто узнать, куда вы именно направляетесь с Ланфордом?

— А почему бы тебе у него об этом и не спросить? — она наморщила лоб.

— Мне на твою рожу приятнее смотреть.

— Вот как… Кхм… — Хеллен задумалась. — Допустим, что дело только в этом. Но оно, конечно же, не в этом.

— Почему ты во всем ищешь подвох? — одна из бровей Ранделла поползла вверх. — Я лишь решил поинтересоваться у тебя. Что в этом такого? Может, нам по пути? Мы же с Эрниголдом отправляемся в Северную Америку на поиски следов крысы Уильяма. Не хочешь, не отвечай. Я и у Ланфорда могу пойти узнать, пока он не отчалил.

— Вы с Эрниголдом вроде завтра планировали выходить. Мы не станем вас ждать.

— Уилсон, я задал простой вопрос. Но ты превратила его по непонятным мне причинам в головную боль.

— Мы хотим найти клады Уильяма Кидда! Давай! Можешь начинать смеяться и говорить, что это невозможно.

Но Ранделл был серьезен.

— И куда же именно вы подадитесь на поиски? Откуда у вас зацепки?

— Ты задаешь слишком много вопросов. Прости, но я больше никому не доверяю. Если бы Ланфорд хотел, он бы сам все растрепал. Это наша с ним добыча. И пока мы её не найдем, никому мы ничего конкретно не расскажем.

— Так ты серьезно веришь в то, что Уильям Кидд зарыл награбленные сокровища?

— А почему нет? Назови хоть один несокрушимый довод: почему я не должна в это верить?

— Кхм, — он не стал её переубеждать. — Ну, удачи вам! Надеюсь, если все сложится успешно, то ты станешь разговорчивее.

— Слушай, Ранделл, теперь мой тебе совет: заведи себе собаку и говори с ней, сколько душе угодно, — девушка ухмыльнулась.

— Зачем? Если есть ты! Ты ведь тоже по-человечески не умеешь разговаривать, — парировал Ранделл.

— Ладно, засчитано! Мы квиты. Удачи в поисках крысы! — Хеллен поднялась на "Сокрушителя".

"Не нравится мне этот Ранделл! Прицепился, как банный лист. Слишком любопытный. Хотя… Может, я ему как девушка нравлюсь? Нет, бред! Он мое лицо рожей назвал. Но ведь я его лицо рожей тоже называла. Фу! Нет-нет… Мне еще влюбиться здесь не хватало в пирата! Что вообще может быть общего между любовью и таким человеком, как Ранделл! Чего это я вообще об этом задумалась? Он у меня больше чувство опасности вызывает, нежели что-то хорошее. А чего я тогда смеялась с ним так мило? Это, скорее всего, всë от одиночества. Должны же быть, в конце концов, у человека друзья. И я невольно начинаю воспринимать друзьями тех, с кем общаюсь. Мда. Надо поменьше общаться с этими пиратами. Я, так сказать, веду с ними чисто деловые отношения. Ни за что нельзя доверять им, Хеллен! Никогда! У меня же есть Фирун, Майлз и Спенсер! Чем не друзья? Они нормальные люди! Во всяком случае, не похожи на тех негодяев. Ах, да… Я же их капитан. Все равно всегда между нами будет система подчинения. Какие бы при этом не имелись хорошие отношения между нами. И что я сама по себе, получается? Это довольно грустно. Вот бы Джоша вернуть! Бросил меня, коровья лепеха! Ну, его понять, конечно, тоже можно. Но неужели мы никогда больше не увидимся? А если он узнает, что я теперь стала настоящим пиратом, то что никогда не сможет меня принять в качестве друга больше? Черт! Ну и жизнь у меня… Какой-то волк одиночка, да и только. Я, конечно, сильная и независимая, — усмехнулась Хеллен. — И я выдержу одиночество. Однако как-то не хочется. Как там вообще Аиша, Боб и остальные? Долго они скорбели, когда я исчезла? Ох… Как же мне их всех не хватает. У меня вроде всë есть. И складывается всë более или менее сносно, если не считать определённого рода опасностей. Но такой жуткой тоски я давно не испытывала. Так и с ума сойти от одиночества со временем можно. А может я встречу ещё в этой жизни новых друзей? Ха! Ага. Где? Когда буду грабить корабли? Да я сама наивность," — размышляла она, стоя у нактоуза, после того, как закончила отдавать все необходимые команды.

Вскоре в открытой воде её догнал Ланфорд и после перегнал. Хеллен хотела потягаться с ним в скорости, ради интереса. Но, несмотря на четыре мачты, из-за массивности своего корабля ей не удалось с ним поравняться.

Чем дальше они продвигались на север, тем чаще им встречались черно-белые косатки, выпрыгивающие из воды справа и слева от борта. Это были молодые особи, резвящиеся со своими сородичами. В солнечных потоках их тела блестели, и атмосфера становилась сказочной. Брызги разлетались над океаном, сверкая, словно бриллианты. А настроение у капитанов, и без того преисполненное вдохновением от ожиданий, стремилось ещё выше.

Чуть больше чем через неделю им удалось добраться ранним утром до острова Оук без каких-либо препятствий, не считая нескольких дней штиля. Но самое главное, им не встречались военные флотилии. Хотя, к разочарованию Ланфорда, торговые одиночные корабли тоже не попадались. Хеллен же мыслила позитивно, считая, что это, наоборот, к лучшему. Так как они не привлекут к себе лишнего внимания и у них будет достаточно времени на поиски. К тому же, если клад содержит нечто существенное, то им можно не обращать долгое время своего взгляда на другую добычу. В крайнем случае, откроют охоту на торговцев во время курса, проложенного назад.

Они высадились на берег в восточной части острова, чтобы осмотреться. Пейзаж был довольно мрачным. На хвойных дугласиях, достигавших в высоту сорока метров, росли вытянутые шишки. И между деревьями полз мутный холодный туман.

"Хоть на заставку хоррора ставь фотку. Не хватает только звука от бензопилы или огромных пауков," — пронеслось в мыслях у девушки.

В тумане разносился птичий щебет, но он не казался ей беззаботным из-за обстановки. Хеллен поежилась и плотнее запахнула на себе тёмно-синий камзол.

Чуть дальше виднелись одиночные или группами раскидистые лиственницы. Воздух имел слабый привкус горчинки, но приятный и бодрящий. Пушистые дятлы с чёрно-белым оперением и с красным пятном на голове стучали клювом по стволам. Перед ногами порой быстро пробегали упитанные и пестрые фазаны.

В траве Уилсон заметила белые трехлепестковые цветы под названием "Крупноцветковый триллиум". Приблизив к одному из них нос, она поспешно отпрянула. От цветов исходил довольно неприятный запах, напоминающий запах мокрой собаки.

На ветвях справа за людьми наблюдала жёлтыми глазами серая рысь небольшого размера. Шерсть её покрывали капли росы.

— А нам везет, Уилсон! — потер руки Ланфорд. — Никакого военного флота по пути сюда. Да и к тому же здесь безлюдно. Уверен, что успех будет за нами!

— А если не за нами, то за кем же ещё? — вздохнула девушка. — Неужели сокровища никому так и не достанутся? Или, может, ты кому-то рассказывал об этом?

— Уилсон, люди, добывшие для меня нужную информацию и карту, мертвы. О чем же речь?

— Дай угадаю… Это ты их убил?

— Само собой. Я что, похож на дурака, чтобы оставлять их в живых?

— Нет, на дурака ты вовсе не похож. Но и на достойного человека и добряка тоже!

— Звучит как комплимент, — усмехнулся пират.

Хеллен не выдержала и улыбнулась от подобной иронии.

— Нам нужно прошерстить остров вдоль берега. Спуск в хранилище со стороны воды. Придется много нырять. Предлагаю разделиться, так быстрее выйдет. Ты, Ланфорд, повернешь на юг, а я на север. Встретимся в этой же точке.

— Уилсон, не пытайся обвести вокруг пальца того, кто сам всю жизнь только этими и занимается, — прокашлялся Ланфорд. Черное перо на его шляпе затряслось. — Мы не станем разделяться! Откуда я знаю, вдруг ты найдешь вход в подводную пещеру раньше меня и все стащишь.

"Черт! А он меня почти раскусил!" — она помнила, что " Денежная" шахта располагалась ближе к северной части. Но она решила продолжить гнуть свою линию.

— Ты серьезно, Ланфорд? — Хеллен закатила глаза. — Если ты мне так не доверяешь, то давай перед возвращением проверим полностью корабли друг у друга. Вот и все дела. Но я же права, что так будет быстрее. Стоит разделиться.

— Уилсон, сейчас я объясню твоей чугунной башке, почему тебе ещё далеко до меня! — Ланфорд сомкнул руки спереди. — Начнем с того, что ты сама себе противоречишь. В Нассау ты сама мне говорила, что разделяться не станем.

— Я говорила это насчет разных островов. И к тому же я видела карту. Теперь можно разделиться.

— В том-то и дело, что ты её видела. Поэтому я не собираюсь спускать с тебя глаз! А во вторых, найдя сокровища, ты спокойно их можешь перепрятать здесь в иное место и затем вернуться за ними. И в третьих, обыскивать корабли — это ещё не гарантия. Кто знает, может у тебя там есть скрытые тайники внутри. Я пожил эту жизнь, Уилсон, больше тебя.

— Дело не в количестве опыта, а в его качестве, Ланфорд. Ты мне не доверяешь, потому что сам лжец.

— Уилсон, я мог убить тебя сотню раз. Но я тебя обучил управлению кораблём. И помог выбрать достойное первое судно. Когда я понял, что ты не собираешься примкнуть ко мне, то думал о том, чтобы прирезать тебя и забрать твое добро. Однако я дал тебе шанс испытать судьбу.

— Ты отправил меня на верную смерть!

— Ошибаешься! Все зависело от везения. Я отпустил тебя и дал шанс. Благодаря мне ты стала мудрее. Не смей этого отрицать!

— Допустим, это был шанс, — она нервно усмехнулась. — Но ведь он был точно не от доброго сердца!

— Доброе сердце? Что это за дрянь? Само собой, нет! Я это к тому, что насилием я бы не сделал из тебя союзника. В тот момент я сам решил испытать свою судьбу вместе с тобой. Неужели я забыл про Виго? Как информатор мог сообщить точную дату заранее, за столько дней? Когда даже сами испанцы об этом знать бы не могли. Я ведь считать умею.

У Хеллен вспотели ладони. Сердце замерло.

"Не знаю, когда лучше и как, но Ланфорда стоит убрать! Он умнее, чем я думала!" — пронеслось у неё в мыслях.

— Уилсон, будь я на твоем месте, то не стал бы сейчас разделяться здесь. И если уж ты захотела обогнуть остров с севера, то и я отправлюсь с тобой. И что-то мне подсказывает, что мы найдем то, что ищем, именно там, — он пронзил её многозначительным взглядом.

— Ланфорд, ответь мне, что ты обо мне думаешь? А? — Хеллен прищурилась. — Кем ты, черт возьми, меня считаешь?

— Я скажу так: ты вызываешь у меня слишком много вопросов! Но я не из трусливых, Уилсон. Я не буду волноваться из-за того, что не могу разгадать твои секреты. Хоть секреты людей часто и опасны для тех, кто с ними общается. Мне нет смысла убивать тебя! Могу ли я тебя обмануть ради собственной выгоды? Конечно! Но убивать? К чему мне это? Но вот ты… Ты всегда желала убить меня! И сейчас, после нашего разговора ты, скорее всего, захочешь этого ещё больше. Разве не так? — он поднял брови.

— Зачем ты говоришь мне это? — недоумевала девушка.

— Потому что я не трус, — безмятежно ответил Ланфорд.

— Но ведь и не глупец, — Хеллен откинула взмокшие у висков волосы назад. — Так для чего всë это?

— А ты догадайся.

— Хочешь ещё раз попытаться вызвать у меня доверие к тебе? — она громко рассмеялась. Птицы вспорхнули с ветвей. — Ну уж извини, Ланфорд… Верить тебе? Нет. Этого никогда не произойдет.

— Твоя главная ошибка состоит в том: что ты думаешь, что выстоишь в одиночку против всех! Против всего мира! Но так не бывает. Рано или поздно случится так, что тебе придется принять решение, чтобы довериться кому-то! И от этого может зависеть твоя жизнь. И ты умрешь, Уилсон! Умрешь, потому что не сможешь сделать выбор. Либо в спешке твой выбор падет на ложный вариант.

— Ланфорд, а твоя ошибка в том, что ты видишь то, чего нет. Поплыли вдоль южного берега. Мне без разницы. Это было лишь произвольное разделение.

— Нет уж. Отправимся вверх и на запад. Как ты сказала.

"Если я вызову его на поединок. Или попытаюсь напасть просто так, но по каким-то причинам у меня ничего не выйдет, то тогда это вызовет у него ещё больше подозрений. Интересно… Что он обо мне думает? Что я пророчица? Или ведьма? Но он всегда будет для меня угрозой, если будет знать лишнее обо мне. С другой стороны, какие у него есть серьёзные доказательства? Чем ему меня шантажировать? Пусть живет пока. Или подожду удобного случая. Но если задумает трепаться языком, пусть пеняет на себя. Вспорю ему брюхо и дело с концом!" — заключила девушка.

Они вернулись к берегу и уселись с гребцами в шлюпки, чтобы начать осматривать остров с северной стороны, сверяя очертания изгибов с рисунком на свертке.

— Да тут всë одинаковое! — выходил из себя Ланфорд спустя уже час.

— Ничего не одинаковое, — возразила Хеллен. — Тут столько тонкостей и различий в линии обрыва.

— Если такая умная, то покажи мне вершину подводной пещеры? Ну?

— Какая, к черту, вершина? Она же под водой. Осел!

Взгляд её замер на высоком одиночном дубе вдали.

"Возможно, это тот самый. Значит, шахта где-то перед нами, на суше. Нужно начинать нырять, чтобы найти вход," — она провела рукой по лбу.

Загрузка...