Глава 32 За своë всегда ответит

Полностью погрузка сокровищ на "Сокрушителя" закончилась лишь через четыре с половиной дня. Хеллен успела применить на ноге отвары из ветвей туи. Боль уже начинала понемногу утихать. Но всё это время капитан находилась в постоянном напряжении. Её волновала судьба людей, находящихся за завалом в шахте. Но, так или иначе, в своих прежних планах она ничего не изменила. Лишь искусала губы и ногти от нервов.

Когда же наступил момент, чтобы можно было начинать действовать, Уилсон спустилась в пещеру самая первая. Изможденный от усталости, Клайв взглянул на неё раскрасневшимися глазами от недосыпа. На ладонях у него виднелись жуткие мозоли от неустанной работы.

— Если мой брат мёртв, то я вызову вас на дуэль! — заявил он ей надрывным голосом.

— Хорошо, — спокойно ответила девушка. — Что ж, пора подрывать здесь всё. Только я одного не понимаю. У группы из левого тоннеля тоже должен был быть с собой порох. Почему они его не применили.

— Наверное, решили не рисковать, — предположил Майлз. — Они могли бы задохнуться от дыма при взрыве. Кто знает, какое там расстояние.

— Ну да. Скорее всего. Я бы к этому прибегнула только в самом крайнем случае. Значит, они решили ждать помощи. Это правильно. Видишь, Клайв, возможно, они ещё живы.

— Вот именно! Возможно… — матрос понурил голову.

— Значит, смотрите, парни, — Уилсон похрустела шеей. — Когда мы подорвем завал, то их может засыпать ещё больше. А может, они даже пострадают от самого взрыва. Мы ведь никак не можем их предупредить. Так что действовать придётся, лишь уповая на чистую удачу.

— Иного выбора всё равно нет, — Фирун развел руками.

— И не поспоришь. Ну что, закладывайте порох и проводите шнуры до самого спуска к воде. Кто-то это подожжет и нырнет, чтобы не попасть в радиус поражения, — приказала она. — А все остальные тогда со мной на выход. И да, есть желающие, кто здесь останется последним?

— Я подожгу шнур, — вышел вперёд Клайв. — Я должен быть рядом, когда это всё случится.

— Не самая лучшая идея, — закончила Хеллен.

— С чего бы это? — огрызнулся он.

— Ты и так уже без сил. Поднимись наверх с нами и подыши воздухом. А как только всë будет готово, тебя держать никто не станет.

— И с чего бы такое беспокойство? — с сарказмом произнёс матрос.

— Не хочешь, как хочешь. Тогда решено. Клайв останется последним и подожжет шнур. Так что за дело! — капитан приказала нескольким людям закладывать порох, а сама с другими покинула подводную пещеру.

Отплыв в шлюпках на безопасное расстояние, она спросила у Спенсера, сидевшего рядом с ней:

— Вода, ром и ткани для перевязок готовы?

— Так точно, кэп! — кивнул кок.

— Отлично. Кто знает, им, скорее всего, понадобится помощь. Неизвестно, что там с ними.

Минуты тянулись слишком долго. Хеллен уже с трудом могла усидеть на месте.

— Кэп, вы правда, в случае чего станете участвовать в дуэли? — поинтересовался боцман.

— А почему ты в этом сомневаешься? — она удивленно на него покосилась.

— Я не сомневаюсь. Просто зачем рисковать?

— Майлз, ты думаешь, что он убьёт меня? Не думала, что ты такого мнения о моих возможностях, — Хеллен усмехнулась.

— Всякое ведь может произойти. А вы нам нужны, кэп.

— Рада это слышать, конечно, — девушка почесала висок. — Да, произойти может что угодно. Не всегда же мне может везти. Но Клайв имеет полное право вызвать меня на поединок. Я не могу ему в этом отказать.

Наконец моряки заложили порох и всплыли. Вскоре после этого появился и Клайв. Затем по воде разошлись круги, и матрос вновь скрылся.

— Я так понимаю, всë, — одна из её бровей поползла вверх. — Парни, спуститесь. Посмотрите, как там обстоят дела.

Хеллен закрыла лицо руками. Ноги её стучали по дну шлюпки от стресса.

— Фирун, ну что там? — не поднимая глаз, обратилась к квартирмейстеру после нескольких минут.

— Клайв возвращается, кэп!

— А где люди из группы? — она подняла голову.

По лицу Клайва ей сразу всë стало понятно. Дуэли было не избежать. Он подплыл к их шлюпке, закинув руки на борт. Такой боли в глазах она ещё ни у кого не видела. По коже у неё пробежали мурашки.

— Они все мертвы? Так? — с хрипом вырвалось у неё.

— Тела нужно достать и предать морю, как полагается, — невзрачным тоном ответил Клайв. — А затем начнётся дуэль. Сражаться будем на мушкетах. Я вышибу вам мозги! — он постучал ладонью по борту и вернулся обратно за трупом брата.

— Справедливо, — задрав подбородок, вслух высказалась капитан.

Когда тела были подняты на "Сокрушителя" там царило молчание. Некоторые лишь перешептывались, обсуждая случившееся. Но один из моряков громким голосом обратился к Хеллен на палубе при всех.

— Кэп, взгляните на мертвецов. У троих из наших парней раны. В них стреляли, а у кого-то смертельные раны от кинжала. У двоих моряков Ланфорда тоже все признаки убийства на лицо.

— Между ними что, произошла потасовка? — задумалась девушка.

— А разве это имеет теперь какое-то значение? — пронзил её ледяным взглядом Клайв.

— Уже нет, но, тем не менее, дай мне дослушать, — отрезала Хеллен. — Что-то ещё, Джим? Продолжай, — она указала рукой на своего матроса.

— Порох в их сумках использован. Они пусты!

— Выходит, что они сами рискнули взорвать завал изнутри! Глупое решение. Они же и всех нас подвергали опасности.

— Вот именно, — закивали остальные.

— Может, им не хватало кислорода! Вы об этом не подумали? У них не было выбора! — сквозь зубы прорычал Клайв.

— Или, возможно, среди них просто были тупые ослы, — съязвил кок. — Кто-то решил взорвать завал, а другие пытались это остановить. Так что они могли погибнуть и задохнувшись от дыма. И к тому же нескольких из них придавило валунами насмерть. В том числе и твоего брата, Клайв, — заметил Спенсер, заступаясь за капитана. — Так что он точно погиб не от недостатка кислорода.

— Мне наплевать! Дуэль все равно состоится! — у него по лицу пробежала от раздражения судорога.

— Да, состоится она! — одернула его Уилсон. — Только сначала выйдем в море и простимся с ними. Нужно обмыть тела. И приготовить для них парусину, чтобы зашить.

Они подняли якоря и паруса на кораблях и вышли в открытые воды. Хеллен закрылась у себя в каюте с бутылкой рому. Спустя несколько часов к ней зашёл Фирун.

— Кэп, ветер попутный.

— Надо же! Ну хоть где-то везение, — она похрустела пальцами и снова отглотнула из стакана.

— Всë готово. Тела зашили в парусину и последние стежки пропустили через нос. Ядра привязали к ногам.

— Зачем стежки через нос? Они же явно не спят. Некоторые из них уж точно мертвее мёртвых от ран.

— Такова традиция. На всякий случай так всем стоит делать, — квартирмейстер почесал затылок.

— Вы их оружие личное с ними зашили? — она подняла к нему пустующие глаза.

— Да, кэп, всë как полагается.

— Известно что-нибудь про их родных?

— Да, кэп! Парни делятся друг с другом такой информацией как раз на случай возможной гибели. Нам известно, где живут их семьи. У людей Ланфорда тоже поспрашивали. Они про своих всë рассказали. Вернее, теперь ваших людей. Извините, кэп.

— Да, всё в порядке. Когда вернёмся в Нассау, нужно распорядиться и послать их близким часть добычи погибших.

— Будет сделано, кэп. Вот за это я вас и уважаю!

— Оставь свои добрые слова для кого-нибудь другого, Фирун, — она махнула на него рукой. — И без того тошно.

— Кэп, не вините себя в их смерти. Это глупо. Они сами подорвали завал изнутри. Скорее всего, все погибли по своей собственной ошибке.

— Вот именно, что скорее всего, — Уилсон печально усмехнулась.

— И все же…

— Фирун, хватит! — перевала его девушка. — Я не собираюсь больше об этом думать. Если бы я смогла отмотать время назад, то всё равно ничего бы не переменила. Нет смысла обсуждать это уже.

— Кэп, за всë это время я хорошо узнал вас.

— И тут ты ошибаешься! — она налила себе ещё.

— Вы ведь всю жизнь будете винить себя.

— Нет, — она поднялась и похлопала его по плечу. — Когда прибудем в Нассау, то устроим настоящее веселье! Никто не будет спать. Мы все этого заслужили! Так ведь?

— Да, кэп, — он улыбнулся. — Все точно будут рады потрясти костями!

— Вот и отлично! Жизнь коротка, Фирун. И не стоит упускать возможности для того, чтобы отмечать победы.

— Вас, кстати, уже ждут на палубе. Чтобы вы сказали речь перед тем, как тела спустят в воду.

— А что мне именно говорить? — она прищурилась.

— Вам решать. Некоторые читают молитвы. И даже среди пиратов. Можете же что-то от себя сказать.

— Хорошо, — она вытерла вспотевшие ладони о штаны.

— Кэп, не моё дело, но вы плохо выглядите. Не стоит налегать на ром. У вас же дуэль с Клайвом. Или перенесите её на другой день.

— Ты что, думаешь, что я пьяна? Ха! На свете не хватит столько выпивки, чтобы я могла в ней забыться после всего пережитого. Ничего я переносить не буду. Идём, — она вышла из каюты.

— Кэп, постарайтесь только не умереть. Правда. Нам ведь ещё с вами по морям бороздить, — сказал квартирмейстер вслед приглушенным голосом.

Хеллен ничего ему не ответила, сделав вид, что не расслышала. Никто бы не догадался по её внешней невозмутимости, что внутри у неë полыхает разрушающее пламя.

На палубе уже все были в сборе. Матросы, сняв шляпы и платки, держали их руках, склонившись над пятнадцатью мертвецами. Уилсон невольно вспомнила отрывок пиратской песни про пятнадцать человек на сундук мертвеца, который она встречала в книге Роберта Стивенсона "Остров сокровищ".

— Парни, если среди вас вдруг есть верующие, то читайте молитвы. Я не против, — обратилась она к членам команды. — Это, как говорится, личное дело каждого. Я же скажу своë, — капитан вышла вперёд. — Крэйг, Лаин, Абрафо, Джеб, Элмер, Тэйт, Орсон, Тиджс, Пит, Рубен, Арни, Винсент, Дик, Ирвин, Вэнс. Эти парни приходились кому-то из вас родственниками, друзьями или товарищами. Я же не всех из них хорошо знала. Но они точно были настоящими моряками! И бороздили по океанам с бесстрашными сердцами. В этом я уверена. Но, к сожалению, судьба их привела слишком рано к сундуку Дэви Джонса.

При этих её словах Клайв жутко усмехнулся.

— Ага, судьба! Это всё ты, — он сжал ладонь в кулак.

Уилсон же, не обращая на него внимания, продолжила дальше:

— Я клянусь здесь, над их телами, что как только мы прибудем в Нассау, то их семьям вышлют часть сокровищ, которые погибшие здесь заслужили, рискуя своими жизнями. Мы же с вами выпьем за них грог! Пусть на том свете у них не будет нужды в роме и в красивых женщинах! — Хеллен подала знак Майлзу, чтобы матросы начинали спускать трупы по доске за борт.

Когда со всем этим было покончено, Клайв направился к ней:

— Мой мушкет заряжен! И я с радостью пущу вам кровь!

— Ага, хорошо. Звучит как метод лечения у лекарей, — капитан не повела и бровью. — Парни, внимание! Если я подохну, то вашим новым капитаном станет Фирун! Всё слышали? А теперь за работу! Нечего глаза таращить.

Но Майлз, Спенсер и Фирун продолжали следить за происходящим, с беспокойством стоя возле штурвала.

Хеллен проверила свой мушкет. И они с Клайвом разошлись на расстояние двадцати пяти шагов.

— Я, выходит, первая совершаю выстрел. Раз уж ты меня вызвал.

— Стреляйте уже, — моряк задрал подбородок.

Уилсон навела оружие. Руки её не дрожали. Неожиданно внутри всë отпустило. Вся нервозность улетучилась. Хладнокровие расползалось по её жилам. Но это всё происходило из-за упадка сил. Она уже больше не могла впадать в стресс. Усталость от всех проблем высосала из неё все соки.

Девушка совершила глубокий вдох и прицелилась. Она лишь слышала собственное дыхание. На медленном выдохе пальцем нажала на спусковой крючок. Дым пронесся перед глазами. По лицу Фируна пробежала едва заметная улыбка. Клайв корчился в луже крови, хлещущей из шеи. Он старался зажать рану и подняться, но безуспешно. Лёжа на боку, матрос почти наугад принялся палить в её сторону. Но все пули пролетели мимо ног Хеллен. Она сама даже не сдвинулась с места, решив полностью предоставить судьбе решать всë за неё в этот миг. Но лицо её тем не менее побледнело. После двух выстрелов Клайв выронил оружие и откинулся головой на пол. Глаза его стали стекленеть.

— Предайте его морю, как подобает, — отдала приказ и направилась к штурвалу.

Квартирмейстер молча похлопал её по плечу.

— Вы все свободны. Я сама буду править. И, Майлз, пусть парни займутся уборкой. Какого чёрта снасти ещё не убрали. И палубу нужно почистить, — бросила Уилсон, ни на кого не глядя.

— Есть, кэп!

Они направились исполнять указания.

На обратном пути им несколько раз попадались на горизонте торговые корабли. Но Хеллен не отдавала команду для атаки. Их трюмы и так были набиты драгоценностями, которые до сих пор не успели все пересчитать. Да и сама она сейчас не хотела привлекать к "Сокрушителю" внимания без необходимости. На корабле царил вовсе не абордажный настрой. Всем не терпелось добраться до дома пиратов.

Однако, когда до острова Нью-Провиденс оставалось несколько дней, им всё же пришлось вступить в битву. Их стали преследовать два английских корабля, шедших из Карибского моря. "Сокрушитель" и "Морской волк" под предводительством Хеллен без проблем потопили один из них. А второй захватили. Всех пленённых солдат убили на месте и обчистили их карманы и личные вещи. Также на судне красных мундиров были неплохие запасы оружия, пороха, табака и рома. Но Уилсон больше всего радовал сам факт того, что у неё теперь целых три корабля. В общей сумме в её распоряжении теперь имелось двести сорок пушек.

"Приедем и устроим пирушку. Наберу себе ещё команду матросов для нового корабля. Я обошла, получается, всех пиратов по вооружению, если сравнивать, даже по несколько капитанов сразу. Что ж, неплохой такой скачок от раба и до владельца чуть ли не флотилии. Хотя флотилия, конечно, уж слишком громко сказано. Но сама себя не похвалишь, никто не похвалит," — она впервые довольно улыбнулась после событий на острове Оук.

Её душа начала обретать покой. Пиратская жизнь, капитанство и связанные со всем этим опасности и тяготы отныне перестали давить на неё тяжелым камнем. Хеллен свыклась с новой собой. И она любила море и свободу, которую оно ей даровало. Уилсон уже не могла представить свою жизнь без сражений. Да и не хотела. Она не видела смысла в том, чтобы бояться будущего. Уж слишком часто ей приходилось влиять на повороты судьбы самой. Девушка не на шутку верила в то, что способна многое контролировать. Опыт и преодоление невзгод закалили еë, выстроив вокруг непроницаемый защитный барьер.

"Иногда для решения проблем стоит лишь перестать лгать себе. Нужно выстраивать перед собой чёткие цели и понимать, чего ты конкретно хочешь добиться. Раньше я думала, что знаю о себе всë. Но оказалось совсем иначе. Я не могла знать себя, пока не прислушалась к внутреннему голосу. И я не жалею о том, что доверилась ему и не испугалась трудностей. Мое место именно здесь. И, кажется, Вселенная давно об этом знала. Черт знает, как я прошла сквозь годы назад, когда тонула под той волной. Главное, что всë это обернулось именно таким образом. Вопрос только в том, готовы ли люди бороться за счастье и не опускать руки. Храбрые сердца вполне способны прогнуть мир под себя. Если решительно этого пожелают, конечно. Чтобы не приключилось в жизни, не стоит отчаиваться. Нужно выдохнуть и продолжать борьбу. Мда… Может мне книги потом об этом писать, — она рассмеялась. — Хотя у меня нет на это времени. Ну или если повезëт, то я как-нибудь возьмусь за перо и расскажу про девушку по имени Хеллен. Ох, да… Мне точно будет что интересного рассказать про себя. Хоть стой, хоть падай."

В молочном свете полной луны впереди виднелся Нью-Провиденс. Место, где она появилась впервые с трясущимися от страха руками. И место, в которое она сейчас возвращалась, как человек, готовый убрать любого с пути, если понадобится. Черные, некогда взволнованные глаза теперь властно и с железной уверенностью врезались в пейзаж.

Загрузка...