Глава 6 Ответный удар судьбе

Через несколько недель Хеллен уже неплохо приспособились к здешним порядкам и обязанностям. Правда, девушке по-прежнему не нравилось занятое ей положение. Она успокаивала себя тем, что рано или поздно изменит свою судьбу.

Джош, как и обещал, будил её каждое утро. В свободное время по вечерам они с ним прогуливались до реки. Он даже научил Уилсон рыбачить. Ей нравилась тишина и зелёная сочная красота природы. Все это помогало сосредоточиться в своих размышлениях.

В субботу к адвокату приехали в гости Крайтоны со своим сыном. Мартин помчался к Хеллен навстречу, чтобы обнять.

— Привет, — улыбнулась она ему и взъерошила его волосы. — Ничего себе, как ты подрос. Ты по часам растешь, а не по дням.

— Мы поиграем в прятки, Хеллен? — спросил он её.

— Милый, мисс Хеллен занята. У неё здесь полно работы, и ей вовсе не до игр, — осадила того мать. — Иди погуляй в саду, пока мы побеседуем.

— Я, пожалуй, тоже займусь пока своими делами, — откланялся Оберон. — Так что оставлю вас ненадолго, чтобы вы могли всë обсудить.

— Ну, как ваши успехи, мисс Хеллен? Сэр Оберон, во всяком случае, хорошо о вас отзывался, — уселся в кресло капитан Бернард.

— Нет ничего такого с чем бы я не справилась, — Уилсон пристроились на диване.

— Звучит превосходно, — миссис Крайтон налила себе чай.

— Я так полагаю, память не вернулась? — капитан пристально взглянул на неё.

— Нет, сэр. А… Есть какие-то новости?

— Что ж… Китобойное судно "Копье морей" исчезло. Его так и не нашли. Из последнего порта мне ответили насчет вас, — он сделал паузу. — Вас никто не знает. И все утверждают, что никто не брал на корабль женщину.

— Как я и предполагала, всë вышло довольно печально. Меня никто не ищет и не знает, — взмахнула правой рукой Уилсон.

— Мисс Хеллен, ваша доска для плавания по волнам, — капитан закусил края губ. — Неужели корабль останавливался, чтобы пассажиры скользили по волнам ради развлечения? Все это не похоже на правду! Торговые корабли и почтовые никогда не станут задерживаться в пути ради развлечений, как и китобойные. Я не хочу сказать, что вы нам лжете или не договариваете. Во всяком случае, с вашей стороны это было бы, как минимум, неуважительно по отношению к семье, которая приняла в вашей жизни определённое участие. Просто где найти объяснения для данной ситуации? Не с неба же вы свалились.

— Сэр, чтобы вы обо мне не думали и не предполагали, но я всегда буду вам благодарна и предана! Уж этого я точно не забуду, — Хеллен поднялась на ноги от волнения. — И поверьте мне, эти объяснения я хочу найти больше, чем кто-либо другой!

— Мисс Хеллен, я не хотел вас обидеть. Я лишь высказал мысли вслух. Не находят людей абсолютно одних и без всего посреди океана. Так не бывает. Во всяком случае, не в том состоянии, в каком нашли вас. Вы провели в воде не больше восьми или девяти часов. А на корабле "Копье морей", судя по всему, вас не могло быть! Вы должны понимать одну вещь… Впереди назревает нечто серьезное. Королем Испании провозгласили Филиппа Анжуйского. Он французский принц. Он наследник французского трона. Представьте, чем это чревато для Англии! Франция, вместе с богатствами Испании, вывозимыми из Америки, станет сильнейшим врагом для нас. Повсюду уже шепчутся о назревающей войне. Океан это тоже поле битвы. В нём уже хватает конфликтов из-за пиратства. Вот мой вам совет: не говорите больше никогда никому о своём положении. Соврите! Скажите, что вы вспомнили, как в последний момент успели взойти на "Копье морей". С сэром Обероном я тоже обсужу этот момент.

— Подождите, но зачем мне лгать? — недоумевала Хеллен.

— В назревающем военном конфликте люди без прошлого и без имени ни у кого не вызывают доверия. У вас могут быть серьезные неприятности. Вы англичанка, Хеллен. И вам нужно помнить об этом! Вы потерпели крушение на английском судне!

— Мой супруг даёт вам дельный совет, — повернулась к ней миссис Крайтон. — Вам стоит понимать, что можно говорить, а что нет. Во всяком случае, здесь вам ничего не грозит. Вы горничная сэра Оберона. Но другим работникам стоит лгать. Вы сирота, у вас нет близких друзей и дома. Вы решили отправиться в Ньюквей в поисках новой работы. И договорились с капитаном китобойного судна. Так как оно потерпело крушение, то вы нашли для себя место здесь! Это звучит гораздо лучше, чем полное беспамятство. Люди не любят чужаков без прошлого, мисс Хеллен. Особенно когда назревает война.

— Мы говорим это все ради простой предосторожности. Дабы остальные не смотрели на вас косо. Но в целом переживать не стоит, — заключил капитан. — Вы сами понимаете, что лучше перебдеть, чем нет.

— Я обязательно воспользуюсь вашим советом, — Уилсон кивнула им. — Я, кажется, начинаю осознавать его разумность. Это дарует мне некую безопасность от людей не столь умных.

— Вот и прекрасно, — улыбнулся Крайтон и взял себе пирожное со стола. — Кстати, должен вам сообщить, что завтра я вновь ухожу в море по работе. Так что, если что, смело обращайтесь за любой помощью к моей супруге в мое отсутствие.

— Или просто в выходные приезжайте в гости, — дополнила миссис Крайтон. — Я намекну сэру Оберону, чтобы он позволял вам больше отдыхать.

— Это очень любезно с вашей стороны, но не стоит все же просить за меня. Чтобы остальные горничные не обозлились на меня. У нас у всех равные права. Так будет лучше!

— Да, пожалуй, вы верно сказали. Я об этом не подумала.

Они распрощались, и Хеллен приступила дальше к исполнению своих обязанностей.

Такбежали дни за днями. Девушка даже не заметила, как прошли месяцы. За это время она научилась сама неплохо готовить мясные пироги и варить чудесные тыквенные и луковые супы. Даже Джаклин стала к ней более благосклонна.

Хеллен могла уже без лишнего беспокойства существовать в имении джентри. Свой заработок она хранила под матрасом. Поговорив с Джошем, она подсчитала и поняла, что его хватит на приемлемое существование в городе на целый месяц, если она решит сменить место. Но этого все равно было слишком мало для независимости. Она прикинула, что в доме адвоката придется задержаться минимум на пять лет, чтобы скопить нужную сумму. Такой срок казался ей чрезвычайно долгим.

Однажды, помогая Джошу пропалывать цветочные клумбы. Она захотела поинтересоваться у него насчет его планов:

— Слушай, Джош, а ты на что копишь деньги? За четыре года ведь все равно невозможно собрать сумму, чтобы построить на неё свой дом. Значит, у тебя есть другие идеи, во что их вложить? Ты ведь явно не собираешься оставаться здесь ещё на столько же?

Молодой человек снял шляпу и вытер с лица пот. На его голове примялись чёрные кудрявые локоны. Он сел на корточки, сцепив руки, и устремил свои голубые глаза в небо.

— Часть денег уйдет на обучение, другая — на покупку оружия и нового костюма. А остальное оставлю про запас.

— Обучение? Хмм, интересно, и на кого же ты решил учиться?

— Ни на кого, а чему, — он обнажил свои ровные зубы. — Я хочу овладеть искусством рукопашного боя, а также научиться фехтованию. Как ты могла заметить, я не блещу большим и крепким телосложением. Но на моей стороне будет мастерство. Главное — тренироваться. Я как раз нашел превосходного учителя. Настоящего профессионала. Но он за свои услуги возьмет довольно много. Однако за короткий срок он может достойно обучить всему необходимому в этом деле. Этот человек путешествовал по всему миру и посещал множество школ боевых искусств. Под его началом когда-то занимались и выдающиеся люди, связанные с военным делом и находящиеся на высоких постах в обществе. Сейчас он стар и отошёл от дел. Он даже решительно хотел отказать мне в помощи. Поэтому пришлось прибегнуть к чрезмерной лести и пообещать высокую плату. Через пять дней я приступлю к занятиям.

— Подожди, Джош, но зачем тебе это?

— Я собираюсь податься матросом на военное судно. Это сейчас в почёте. Моря кишат пиратами. И поэтому я должен уметь в случае чего постоять за себя. Мой отец всегда мне говорил, что если имеется вероятность, то лучше всегда быть к ней готовым.

— Ты… Ты с ума сошёл! — чуть не заикалась Уилсон. — Скажи, что ты пошутил! Это же очень опасно! Тебя там и убить могут. А… Э… Нет, это самое бредовое, до чего только можно додуматься. Когда ты вообще собирался об этом сказать? Ты что, меня здесь одну оставишь? Ты ведь мой единственный друг, — она ударила его в плечо. — Ты вообще новости слышал? Ты в курсе про Испанию? И ты решил пойти матросом? Есть куча других почётных профессий! Ну, я не знаю… Зачем именно на военное судно? Можно хотя бы на торговое, как у сэра Крайтона.

— Хеллен, на торговых кораблях как раз больше опасностей. Они не боевые и на них нападают. Большинство из них не сопровождает военный конвой.

— А я что должна делать? — она вскочила с места. Глаза её намокли. — Джош, за все эти месяцы я к тебе привязалась. С тобой я не чувствую себя одинокой! Я, конечно, понимаю, что у тебя есть и другие друзья. Но дело в том, что у меня-то ты один. Я… Я все потеряла! У меня никого и ничего нет. Ты не представляешь… — по щекам хлынули слезы, — Ты не представляешь, каково это, когда вокруг полно людей, но все они чужие. Как это важно — иметь рядом человека, которому ты можешь довериться. Человека, который подставит свою руку, чтобы опереться об нее, когда вокруг наступает тьма. Неужели ты действительно собрался оставить меня? И с кем мне здесь разговаривать? С кем шутить? С кем смеяться? Знаешь, друзья так не поступают! Они не оставляют! — она развернулась и направилась в дом, стараясь остановить слезы, но все было тщетно.

— Хеллен, да постой же ты! — он догнал её и схватил за руку. И постарался улыбнуться. — Хеллен, а тебе не кажется, что ты думаешь только о себе? Я всегда мечтал попасть на корабль. И, если бы женщинам можно было работать на корабле хотя бы коком, то я бы и тебя позвал. Хотя нет, это опасно! В общем, на судне все равно нет места для женщины. И не могу же я отказаться от мечты! Я обещаю, что буду тебе писать. И что при возвращении в Англию в любой удобный момент буду стараться навестить тебя. Я никогда не собирался отрекаться и забывать нашу дружбу! Так что, к чему эти слезы?

— Джош… Скажи мне правду! Ты бы был рад, если бы была возможность, чтобы нам не пришлось разлучаться по тем или иным причинам?

— Хеллен, конечно! Я тоже не хочу с тобой разлучаться.

— Только вот я почему-то плачу! А тебе весело! Это так ты не хочешьразлучаться? — она выдернула руку обратно.

Садовник рассмеялся. Она, недоумевая, смотрела на его реакцию.

— Хеллен, ты мне друг! И я желаю тебе всего самого лучшего. Но зачем мне реветь? Ты же не умираешь! И я тоже! Просто каждый из нас на свой лад строит судьбу. Мы же не навечно расстаемся! А на какое-то время!

— Ладно, извини, что вспылила, — она утерла щеки тыльной стороной руки. — Просто мне даже здесь поговорить по душам не с кем будет, когда ты уедешь.

— Давай я тебе буду привозить какие-нибудь подарки из своих поездок!

— Лучше деньги мне привези.

Они вдвоем рассмеялись.

— Знаешь, я надеюсь, что со временем у меня получится получить на корабле должность выше. Хотя самое главное — попасть на него. В моем случае это будет не так легко. Я же не был юнгой и нигде не обучался, даже морскому делу. Но думаю, что скоро все изменится. Как говорится, лишних людей в такой ситуации не бывает. И предполагаю, что для начала придется все же наняться на небольшое торговое или почтовое судно. Получить там опыт. А потомуже метить на линейный военный корабль.

Они прошлись с ним до заднего двора дома.

— Хеллен, только представь, как это великолепно. Я посещу разные страны. Познакомлюсь с новыми людьми. Я узнаю много нового. В этом есть определённая прелесть.

— Не только прелесть, Джош. Тяжелую работу никто не отменял!

— Да, я это понимаю. Но все же там будет возможность подняться по рангу, когда я наберусь опыта и зданий. И каждый новый ранг будет означать большую свободу и возможности.

— И большую ответственность, — вздохнула девушка.

— В любом случае судно — это иной и далёкий от всего мир. Там каждый отвечает сам за удачу.

— Ну да, что-то в этом есть, — согласилась Уилсон.

В ту ночь она никак не могла уснуть. На душе скребли кошки. Ей не хотелось верить в то, что скоро Джош уедет далеко-далеко. Рядом с другом она забывала о том, что это вовсе не её мир. Только с ним она могла беседовать на равных, ничего не боясь. Джош каждый день заставлял её смеяться и во многом выручал. Хеллен никак не могла отпустить его так просто. Только не после того, как потеряла всë, что было для неё столь знакомым и важным.

В восемнадцатом веке она схватилась за Джоша, словно утопающий за соломинку. Рядом с ним она не ощущала себя изгоем Вселенной, не ощущала себя здесь чужой.

Хеллен не переставала перебирать в голове варианты, как им не разлучаться. Но она не являлась эгоисткой и осознавала, как для друга важна его мечта.

"Но что я могу поделать? В этом веке женщина не может быть матросом! — проносилось у неё в голове. — Придется все же расстаться."

Она вспоминала восторженные слова Джоша про возможности, что дарует море, и недовольно морщилась, понимая, какого это труда все стоит.

"А чего хочу я? Что мне делать с деньгами, которые я планирую накопить? Какая у меня мечта? Вернуться домой… Но это невозможно. Что же мне здесь делать? Я будто щепка от разрушенного корабля. Я не утонула, но бесцельно скитаюсь по водам, поддаваясь воздействию более сильных стихий и обстоятельств. Но так ведь нельзя. Почему судьба так поступила со мной?" — девушка смотрела в потолок, озаряемый сиянием звëзд.

Но под утро усталость все же взяла своё и сковала той веки. Ей уже давно не снились сны. Однако в этот раз все повторилось. Странный сон с двойным морем возвратился. Из-под толщ волн кто-то звал её к себе.

Громкому стуку на рассвете не сразу удалось разбудить её. Она проснулась разбитой. Голова жутко болела. Под глазами виднелись тёмные круги. Джош помахал ей в окно. Она кивнула ему в знак приветствия, но не улыбнулась.

Горничная надела свою форму и умылась. Быстро расчесав длинные волосы, Хеллен отправилась завтракать перед работой.

Но весь тот день проходил мимо нее, словно в тумане. Мыслями она была вовсе не в имении господина Оберона.

Когда она возвращалась с рынка, то заметила Джоша в оранжерее. Он поливал растения. Она несколько минут глядела на него, не решаясь начать разговор.

"В конце концов, это мой выбор, и мне нечего беспокоиться о мнении остальных", — заключила Уилсон и двинулась вперёд.

— Хеллен, привет! А ты чего такая бледная? Ты случаем не заболела? Давай я тебе помогу корзину донести.

— Я не заболела! — она опустила корзину на землю. — Джош, мне нужно тебе кое-что сообщить. Но не для того, чтобы услышать твой совет, а для того, чтобы просто поделиться по-дружески.

— Говори! Конечно, я выслушаю.

— В общем… Дело в том… Не знаю, как начать. Смотри… Тебе кажется правильным, когда друзей объединяет нечто общее? Например общая мечта?

— Э… Ну, полагаю, что да. Это очень даже сближает и делает дружбу крепче. Но к чему вопрос?

— Я много думала этой ночью и сегодня днем тоже. Думала о своей судьбе. И я пришла к выводу, что твоя мечта подходит и мне. Но все же это не из-за тебя, Джош. Это касается лично меня. Не перебивай меня только! Видишь ли, я не желаю больше бояться завтрашнего дня и последующих. Я хочу доказать себе, что этот мир меня не сломит. Хочу достигнуть того, о чем даже и предположить никогда не могла. Сама хочу быть хозяйкой своей судьбы. Не ждать от этого мира подачек! А действовать самой. Не могу я сидеть на месте и верить. Хочу рисковать, но жить здесь и сейчас. Судьба обошлась со мной жестоко, но я покажу, что ничего не страшусь! Так что, Джош, я пойду с тобой к тому учителю. И тоже изучу фехтование. Оно мне может понадобиться на корабле.

— Хеллен, ты перегрелась на солнце? Какой из тебя матрос? Какое фехтование? Ты… Ты ведь девушка! Ты вообще себя слышишь? Тебя никто не возьмет на корабль! Учитель не станет учить драться женщину!

— Я думаю, что ради денег станет! А насчет корабля я что-нибудь придумаю. Например, подстригу волосы под парня. Да и одежду подберу мужскую. Я умею менять голос. Я могу говорить тонко, а могу и грубым голосом. Это не проблема.

— Хеллен, ты не можешь! Эта работа не для женщин! Это опасно!

— Не опаснее, чем для тебя, Джош! До встречи! — она подняла корзину и уверенным шагом направилась в дом.

Загрузка...