Ресторан французской высокой кухни радушно встречал гостей, размещая их в удобные кожаные кресла, где бы они могли расслабиться под ненавязчивую легкую мелодию, успокаивающую натянутые нервы и призывающую забыть о проблемах, погрузившись в непринужденную атмосферу, чтобы заслуженно оценить старания поваров, вкладывающих душу в каждое блюдо.
Анжелика нехотя ковыряла вилкой в тарелке с ризотто и черными трюфелями под сливочным соусом, порекомендованным официантам. Аппетита совсем не было, при том, что она не ела с вчерашнего дня. Да как она может спокойно приняться за трапезу, если мужчину, сидящий напротив, не отводил от нее взгляд, будто пытался что-то выпытать еще.
— Хватит! — не выдержала Анжелика, отложив серебряную и начищенную до блеска вилку в сторону. То, как неотрывно он наблюдает за ней, не просто выводило ее из себя. Это выбивало ее из привычной колеи. Казалось, что даже мысли смешались вместе, отказываясь выкладываться по порядку, а ей в данной ситуации необходимо четко думать и решать.
Особенно теперь, когда от ее решения зависит многое.
— Что я сделал? — недоуменно приподнял бровь Жиральд, невозмутимо поднеся ко рту кусочек обжаренного стейка. Когда его губы приоткрылись, то Анжелика невольно дернула плечом, прежде чем до него дошло значение жеста, она демонстративно фыркнула и уставилась в тарелку.
Почему она не сосредотачивается на тщательно выстроенном плане? Почему возникло вновь притяжение, когда-то погубившее ее? Она никак не могла разобраться, что с ней происходит в присутствии Жиральда, но одно предельно ясно.
Между ними нет никаких больше прежних отношений. Как два человека, объединенных одной целью, они сразу расстанутся после успешного завершения желанного.
Расстанутся на сей раз навсегда, чтобы никогда не встретится вновь и наконец пойти по разным путям.
— Кстати, я, по-моему, предупреждал, что здесь отвратительное ризотто, — заметил Жиральд, припоминая ей неиспользованный совет о правильном выборе блюд. — Может, закажешь стейк из мраморной говядины? Он очень вкусный… Хочешь попробуй мой?
Анжелика резко поднял голову от его последних слов, как раз в тот момент, когда мужчина придвинул тарелку с сочным куском мяса в ее сторону. Есть с одной тарелки, по мнению Анжелики, слишком интимный знак, дозволенный только мужу и жене или… двум любовникам. А они никем не приходились друг другу, так почему же он решил, что она будет проделывать подобное с ним?
Предательская память вернула ее в те дни, когда они делили одну шоколадную конфету на двоих. Не при помощи рук, а зубами и языком, после чего сливались в долгом и томительном поцелуи со сладким вкусом, придающим незабываемый эффект поцелую.
— Отвратительно твое поведение, Жиральд, а не ризотто, — шикнула Анжелика, отодвинув предложенное блюдо обратно. — Перестань вести себя так, будто мы приехали сюда, чтобы отдыхать! Перестань смотреть на меня, словно я какая-то диковинная вещь!
— А что я еще не должен делать, Анжелика? — На его тонких губах заиграла лукавая улыбка, действующая на нее, как главный раздражитель. Как же ее бесит Жиральд Ларош! Она и не представляла, что он настолько неугомонен и назойлив, не желающий оставить ее в покое хоть на секунду!
— Тебе весело, да? — с негодованием поинтересовалась Анжелика. — Я удивляюсь, как тебе удалось попасть в такую серьезную сферу, как медицина, если ты не понимаешь, в каком положении мы находимся? Правда, мы остановились в отеле моего мужа, пусть номер ты забронировал на свое имя, это не значит, что он не сможет узнать о нас! Пока я не найду доказательства против него, то мы не должны попадаться Сандеру на глаза!
— Я не уверен в верности твоих действий, — признался Жиральд, переменив тему и мгновенно превратившись в рассудительного и задумчивого мужчину. — Вряд ли Александер хранит что-то компрометирующее его. Ты недооцениваешь супруга, Анжелика! Он хитер, изворотлив и до безумия алчен. За деньги он продаст абсолютно все.
Конечно, Анжелика бы усомнилась в сказанном еще несколько дней назад, потому как дорогие подарки мужа уверяли об обратном, однако теперь она не намерена ничему верить, покамест сама не убедится в этом. Человек, убивший близких людей, нагло обманывающий столько лет, достоин исключительно презрения.
— Возможно, ты и прав, но перед отъездом Александера я нашла у него в кабинете на столе бумаги. Он отобрал их у меня так быстро, что я успела прочитать только два слова. Завещание. Марк Девуа. Я тогда не стала ничего выяснять, не видя нужды в подробных объяснениях, тем более меня это не касалось. Я… доверяла ему, но теперь уверена, что у него есть документ, который может доказать виновность Сандера во всех махинациях, да и у тебя собрана целая папка…
— Глупо, — прервал ее Жиральд, покачав головой. — Глупости. Ты увидела завещание, но, может, это завещание Марка его дочери? Отец Сандера перед смертью официально передал имущество и бизнес сыну, а Сандер, продав долю партнерам, получил деньги и стал строить пятизвездочный отель. По сути, с одной стороны ничего криминального нет, ведь он получил деньги законным путем, оформив сделку. Надо выяснить, кому продал фабрику по производству медикаментов Сандер, потому что эта зацепка приведет к последнему сообщнику, еще не осужденному. Их было семеро, включая моего отца, Франциска Девуа, Марка и Сандера. Двоих арестовали, остались твой муж и еще один человек, которого я за три года не сумел не то, что найти, но даже узнать имя. Без него вся собранная информация и гроша ломанного не стоит. Он обернет ситуацию в свою пользу.
— Ты прав, — кивнула Анжелика, осознавая, что Александеру не составит особого труда уверить всех, что белое, в действительности, черное. — Все же я знаю, что завещание находится у Сандера. Он забрал его, когда уезжал. Вдруг оно чем-то поможет?
— Не отрицаю, — пожал широкими плечами Жиральд, промокнув шелковой салфеткой губы. Он не поддерживал, чего скрывать, план Анжелики.
Во — первых, опасность поджидает везде, и тому свидетельствует покушение на него, когда предпоследняя улика, указывающая на полную причастность к убийству Сандером отца, была найдена. Он не хотел рисковать жизнью Анжелики, хоть и сомневался в том, что Алекс способен причинить вред жене, тем не менее лучше перестраховаться. Откуда знать, а если взбешенный тем, что его раскрыли, Александер забудет о любви и пойдет в наступление?
Во — вторых, чересчур много «но» появились в ее плане. Как и сработать, он так же может с треском провалиться, создав дополнительные неприятности, между тем Жиральд поддерживал его, особенно последний пункт о похищении, так как в логичном и обдуманном исполнении они добьются желаемого.
Они… Если бы Анжелика представляла, какое значение имеет для него это местоимение. Не она или он… А именно ОНИ… Вместе стремятся наказать человека, разрушившего их и без того хрупкие отношения, оставив вместо них засохший и почти погибший росток любви, однако Жиральд не терял надежды, что в один день он оживет. В день, когда Анжелика вновь позволит ему войти в ее сердце.
Надежда умирает последней. Пока он жив, Жиральд будет беречь веру на совместное будущее… До последнего вздоха.
— Значит, мы превратились в детективов? Да, мне еще не приходилось за кем-то следить. Как отреагируют мои коллеги, если узнают, что профессор кафедры торакальной хирургии в известном Университете Париж Декарт, нашел вторую специальность? — попытался разрядить напряженную обстановку Жиральд, заметив, как сошлись на переносице тонкие брови девушки, а грустное выражение застыло на лице. Ему вовсе не нравилось, когда Анжелика переживает или плачет. Ее слезы резали по живому, причиняя невыносимую боль, вместе с тем ему хотелось прижать содрогающуюся в рыданиях девушку к груди и качать, пока она не успокоится. Иногда, как доказано, женщины плачут из-за малейших пустяков, но даже в подобные минуты он стремился быть с ней, находиться рядом, чтобы стереть соленые капли поцелуями…
Все равно он не терпел слез Анжелики ни при каких условиях.
— Намного лучше, чем о том, что он промышлял наркотиками! Вообще удивляюсь, как тебя еще не лишили врачебной лицензии? — язвительно осведомилась Анжелика, и мужчина, пригубивший немного красного вина, поперхнулся от неожиданного заявления, оглядевшись по сторонам и убедившись, что гости в ресторане погружены в общения или изучения меню, не обращая на них внимание.
— Боже, Жиральд, я не хотела! — испуганно вскочила Анжелика, приблизившись к нему, услышав, как надрывно кашляет мужчина. Она осторожно похлопала его по спине, обеспокоенно вглядываясь в его покрасневшее лицо. Бывает, она перестает контролировать речь, болтая то, о чем не думает, а просто лишь бы ляпнуть, дабы задеть побольнее.
А сейчас она и не намеревалась нагрубить ему, зато ее глупая вспыльчивость сыграла против нее.
— Все в порядке! — прохрипел Жиральд, взяв соседний стакан холодной воды и взглядом указав ей сесть на место, и Анжелика подчинилась, виновато посмотрев на него. Да уж, перегибать палку тоже не стоит, ведь он, невзирая на то, какие причины им движут, вызвался помочь ей, не оставив жить в притворном и лживом мире, слепо веря волку, принявшему вид овечки.
— Мне жаль, — честно призналась Анжелика, когда он поставил пустой хрустальный стакан на стол. — Я не имела в виду…
— Тебе не надо оправдываться, — перебил ее сиплым голосом Жиральд. — Ты задала прямой вопрос. На самом деле, мою лицензию временно заморозили, пока велось расследование, но благодаря Клайву Лесби я не лишился статуса доктора медицинских наук. Моя профессия помогла мне справиться с навалившимися трудностями, дала стимул, в противном случае меня ничего не держало на белом свете, — горько усмехнулся Жиральд, и Анжелика вздрогнула от неприятной фантазии о смерти профессора Лароша. Пусть она и обвиняла его во всех грехах и несчастьях, но она никогда не мечтала о его смерти. Наоборот, даже, продолжая злиться на него, она не допускала мысли, что с ним может что-то случиться. Нет, она и думать о подобном боялась, чтобы плохие думки не материализовались.
Как Жиральд может умереть? От него зависит столько людей, ведь он дает им шанс на выздоровление и излечение. Он спас ее отца, как и сотню других человек, вернув их к прежнему образу жизни. Его операции дарят больным при смерти долгожданную надежду… Как же он умрет?..
Анжелика настаивала, скорее для собственного успокоения, что страх за Жиральда обоснован исключительно из-за гуманных соображений и жалости к больным.
— У нас наметился прогресс, кстати, — отбросив воспоминания о прошлом, довольно произнес Жиральд. — Ты все — таки признала, что есть МЫ, несколько раз при том… Разве нет?
Подушечкой указательного пальца Анжелика провела по его скуле, опускаясь до четко очерченного контура верхней губы. Как давно она не чувствовала приятное покалывание на коже… Однако, прошло то свободное время, когда их желания полностью совпадали, осуществляясь взаимным удовлетворением и наслаждением.
— Ты разбил все мои мечты! Мои слезы уже высохли, но раны неизлечимы. Я никогда не забуду, Жиральд! И ты не забывай о том, что произошло между нами, о твоей ложи и… твоей жене.
— Покойной жене, — поправил ее хмурый Жиральд, и Анжелика побледнела, а по телу пробежали мурашки. Умерла? Выходит, он больше не женат? Хотя, будучи обманутой множество раз, она не торопилась верить ему. Очередная ложь со стороны бедного профессора — вдовца? Она не наивная дурочка, наступающая на одни и те же грабли.
Его жена далеко не ее проблема, тем более у нее и так хватает неприятностей и неясностей, потому она абсолютно равнодушна к личной жизни профессора Лароша. Да, это меньше всего должно ее интересовать. По крайней мере, она настроена на сей расклад событий.
— Мне все равно, Жиральд, — бросила Анжелика, придав тону безразличие. — Надеюсь, мы обсудили все? Ты упоминал какого-то знакомого, приближенного к Сандеру. Ты попросишь его сделать копии всех юридических документов, а после мы приступим к действиям.
— Я уже представляю похищение непокорной Анжелики, — поддел ее Жиральд, и голубые глаза засверкали от смеха. — Не заметно по мне?
— Ты издеваешься? — возмутилась она, задетая его шуткой, так как не находила повода для веселья и приколов. Похоже, Жиральд кардинально изменился, перестав трезво оценивать вещи, превращая их в нечто юмористическое, хотя она забыла, сколько дней прошло с того момента, когда она искренне смеялась. По-настоящему радовалась… Будто она никогда и не была счастливой, вечно погруженная в грусть и тревогу.
Неужели она разучилась реагировать на что-то, кроме своих проблем и обид?
— Анжелика, — тронул ее за плечо мужчина, выводя из тягостных размышлений, и она с нескрываемой грустью взглянула на него. Взглянула так, словно и не было трех лет, ставших барьером между ними… Словно она заново столкнулась с роковыми событиями, принесшими неминуемые последствия.
— Почему обстоятельства сложились так? Наверное, они почти всегда против нас. Они отняли у меня счастье, пусть и короткое, но я была очень счастлива, Жиральд. Пусть и не знала правды, но я верила… Верила, что любая беда преодолима, если ты не одинок, а теперь я не верю ничему.
Жиральд молчал. Молчал, как и тогда, просто принимая жестокую действительность и необъятную вину перед ней. Она во всем права; отношения, построенные на лжи, закончатся так же быстро, как и возникли. Поведай он раньше обо всем, то осталась бы малюсенькая возможность вернуть ее доверие, пока непонимание не разрослось настолько, что отключило подлинные чувства, заставляя плясать под дудку огорчения и досады. Явно, догадавшись о том, что их мысли схожи, они одновременно повернули голову в разную сторону, стараясь не посмотреть друг на друга.
Вдруг ее глаза расширились от страха при виде входящего в ресторан мужа, хмуро уставившегося в экран мобильного телефона. Повинуясь импульсу, Анжелика подалась вперед, прижавшись сомкнутыми губами к губам оторопелого мужчины, поблагодарив про себя удачу за то, что сидит спиной к Сандеру, да и вряд ли он подойдет к целующейся паре, учитывая правильное и безупречное поведение ее мужа на публике. Но что-то пошло не так, а именно ответная реакция Жиральда.
Она потрясенно раскрыла рот, позволяя его языку ворваться внутрь, жадно исследуя, дразня, возбуждая, призывая окунуться в те глубины наслаждения, познаваемые ими в прошлом, принуждая повторно сдаться его настойчивым, тем не менее нежным ласкам.
Кровь забурлила в жилах Анжелики, застучав в висках, а сердце, замерев на секунду, забилось бешено, грозясь вот — вот выпрыгнуть из груди.
Ей нужен его огонь. Ей необходимо вновь ощутить, что она жива…
Не существует, а живет и дышит свободно и легко.
Ей надо было, чтобы он остановился… Нет, он не имеет право останавливаться…
Ее пальцы невольно скользнули по шерсти его пиджака к хлопковой рубашке. Она трепетно провела по гладкой ткани, упиваясь упругостью мышц, чувствуя, как тяжело бьется сердце.
Так бьется только сердце ее Жиральда, прежнего, не Повелителя или подлого лжеца, а мужчины, в которого она безумно влюбилась.
И Анжелика отвечала на его поцелуй. Как же, на самом деле, она изголодалась по терпкому вкусу мужских губ, что-то среднее между горьким шоколадом и употребленным ранее вином. Жадно, неистово, яростно их языки сплетались в танце, позабытом на долгие годы, однако каждое действие отпечатком сохранилось в памяти. На века.
Они отстранились, поняв, что воздуха не хватает, иначе бы их губы не разъединились ни за что, ибо желание, взорвавшееся внутри, казалось, витает и в накаленном воздухе, пропитанном ароматом зарождающейся страсти.
Потемневшие голубые глаза рассматривали ее, будто он не встречался с ней до сей поры, будто перед ним сидела незнакомка. Анжелика сама не отдавала отчета, тому что творила. Руководила ли ею опасение оказаться пойманной мужем или проснувшийся инстинкт требовал и подталкивал к порочному, но столь желанному?
— Это ничего не значит, — прошептала, тяжело дыша, Анжелика, облизнув влажные губы, приковывая неловким движением хищный взор мужчины.
— Совсем ничего? — отозвался Жиральд, и Анжелика краем глаза заметила, как фигура Сандера скрылась за поворотом на террасу. Слава Богу, он, действительно, прошел мимо, наплевав на влюбленную парочку, даже и не догадываясь, кем являлась девушка.
— Ты… поцеловала меня, потому что рядом был твой муж? — дошло до Жиральда, стоило ему проследить за устремленным в противоположную сторону взглядом Анжелики. Безусловно, она не собиралась целоваться с ним, а лишь сымитировать интимную сцену, дабы не попасть в поле зрения Сандера.
Если Анжелика сбита с толку, то как она объяснится Жиральду? Какое оправдание подберет тому жару, распространившемуся по телу от их поцелуя?
— Да, иначе и быть не может, — проглотив подступивший ком к горлу, солгала она. Снова противная отговорка сорвалась, прежде чем она успела вникнуть в смысл произнесенного. — Этот поцелуй должен восприниматься, как часть плана, а не… проявление чего-то большего. Не давай воли фантазии, ведь еще придумаешь, что я получила удовольствие от него.
— То есть ты осталась к нему холодна? — недоверчиво переспросил Жиральд.
Костер вожделения, вспыхнувший в ней, облизывающий низ живота языками пламени, растопил бы и Айсберг, а она всего-то обычная женщина, давно не получавшая подобного шквала эмоция, который непременно позже отдастся болью в душе, помнившей детали их жарких ночей до мелочей.
Только он ни о чем не узнает…
— Жиральд, мне кажется, нам пора возвращаться в номер, — пробормотала Анжелика, поднявшись на ноги и направившись в сторону выхода, с удивлением проведя подушечкой пальца по щеке, вытирая набежавшую слезу. Плачет?.. Но… почему? Ведь ничего особого не произошло… Всего поцелуй, да?..
Александер Девуа едва не подскочил со стула от раздавшегося звонка и приложил телефон к уху, будучи уверенным, кто все — таки вспомнил о нем. Официантка, низкорослая брюнетка, взяла со стола опустошенный стакан виски и поставила на поднос, затем поспешно ретировавшись от гневного взгляда босса, обращенного на нее. Да уж, она приступила к обязанностям только сегодня и натолкнулась на нервного и раздраженного владельца всего пятизвездочного отеля, которому, явно, угодить невозможно, так как две бутылки дорогого шотландского виски опустились с грохотом о каменное напольное покрытие террасы, зато третья его устроила немного, и Александер перестал кричать на нее, не сдерживая брань. Привлекательный на внешность и гнилой внутри, вот какая характеристика подходит ему.
— Саймон, какого черта! — прорычал Сандер, ожидая услышать звонкий голосок жены, а не монотонный монолог помощника. — Не занимай линию… Вдруг она позвонит, а я занят бесполезным разговором с тобой!
— Нет, шеф, она не позвонит Вам, — запнувшись, ответили ему на другой линии.
— Что ты подразумеваешь? — напрягся он. — Из — за тебя я и так был вынужден отменить билет в Чехию, потому что ты обещал найти ее в течение двадцати четырех часов.
— Ваша жена не полетела в Прагу! И я исполнил обещанное… Скажу Вам больше: ваша жена сейчас находится рядом с Вами. Мадам Девуа в Париже, не одна, с Жиральдом Ларошем, и я пытаюсь выяснить, где именно они остановились. Он поступил расчетливо, оставив машину на охраняемой парковке перед въездом в город, поэтому мои люди потеряли их след.
— Невероятно, — выдохнул единственную пришедшую на отказывающийся соображать ум фразу пораженный мужчина.