27. Поход по джунглям

Наши герои остановились в небольшом поселке, глава которого просил не называть его точных координат, чтобы не привлекать внимания «внешнего мира». Он дал им трех проводников, один из которых знал язык племени короваи-вату. Рано утром следующего дня путешественники с небольшим отрядом проводников вошли в джунгли. Всю ночь шел дождь, поэтому густой лес полностью погрузился в воду. Особенно глубокие места приходилось преодолевать по поваленным деревьям. Проводники лопотали между собой на своем языке, а на плохом английском объясняли, что это еще «хорошая дорога».

— Ха, — усмехался Генка, — если эта дорога «хорошая», то что же будет дальше?

Борис молчал. Он только успевал отгонять от себя мошек, так и вьющихся у него над головой. Странно, но средство от комаров на них почему-то совершенно не действовало. Более того, мальчугану стало казаться, что запах репеллента, наоборот, привлекал их. Шли почти весь день. К вечеру вышли к реке. Возле нее на дереве располагался небольшой домик.

— Здесь заночуем, — сказали проводники. — Ночью идти опасно.

Адольф Руфимович принялся устанавливать палатку Генка начал ему помогать, а Борис отправился поискать сухих сучьев для костра, что оказалось невыполнимой задачей. В лесу было мокрым абсолютно все. Проводники же совсем не интересовались, чем были заняты наши герои. Они очень громко что-то обсуждали с хозяином домика. Наконец, они подошли к профессору Шварцу и сказали:

— Камоа говорит, что недавно была война между племенами. Нельзя идти в земли короваев.

— И что же теперь делать? — холодно спросил профессор.

— Мы доведем вас до деревни Брукмакот. Там найдете новых проводников или пойдете дальше сами.

— Хорошо, у нас нет другого выхода, — произнес Адольф Руфимович.

Рано утром Борис, Генка, Адольф Руфимович и проводники пересекли реку и углубились дальше в джунгли. До деревни Брукмакот им предстоял трехдневный переход. Первый день и ночевка прошли без осложнений. Но к вечеру второго дня проводники стали вести себя беспокойно. Они все время что-то обсуждали на своем наречии и тыкали пальцами в джунгли. Один из них подошел к профессору Шварцу и сказал, что за ними по пятам идут маленькие люди с луками и стрелами. Адольф Руфимович попытался их успокоить, но от этого они разнервничались еще больше. Третий день был самым сложным. Тут уже и Генка, и Борис буквально лопатками чувствовали недружелюбные взгляды. Но как они не вертелись, никого увидеть им так и не удалось. К концу третьего дня наши герои добрались до деревни Брукмакот. Сначала жители деревни встретили их луками и стрелами. Но, несмотря на это, проводникам удалось найти с ними общий язык. Более того, они договорились с двумя парнями, что те проведут «белых людей» по землям короваев-вату. Один из парней немного говорил по-английски. Он уже водил экспедиции в ту сторону. В поселке Адольф Руфимович раздобыл достаточно еды, потому что их собственные запасы значительно истощились. Миссионеры, живущие в селении, дали им на дорогу сладкого картофеля и муки саго. Более того, они нарисовали карту движения через земли короваев. Для ночевки мальчишкам и профессору выделили небольшой домик, покрытый пальмовыми листьями. Но поспать им так и не удалось. Непонятно почему, но всю ночь местные жители танцевали вокруг домика.

— Наверное, съесть нас хотят, — мрачно шутил Адольф Руфимович.

— Может, злых духов отгоняют? — предположил Генка.

— А, может, призывают, — усмехнулся Борис.

Рано утром наши герои с новыми проводниками углубились в джунгли, которые стали еще более густыми. Через три дня они достигли деревни Воу, где и заночевали. Ночью мощный ливень накрыл все вокруг. Утром было практически невозможно идти. Шли по колено в воде, кое-где приходилось преодолевать запруды вплавь.

— Все бы ничего, — ворчал Генка, — но пиявки меня достают!

Он с остервенением отдирал и выбрасывал мерзких липучек, впивавшихся в его конечности.

— Радуйся, что нет крокодилов! — подсмеивался над другом Борька, которому пиявки тоже не давали спокойно жить.

Через пару дней, когда профессор, мальчишки и проводники сделали привал, к ним из джунглей неожиданно вышел вождь всех короваев — Маниду. Он спросил, зачем они находятся на его землях.

Адольф Руфимович показал ему фотографию идола, сделанную в музее Джакарты.

— Мы ищем место, где стоял этот идол, — сказал он.

Проводники перевели. Вождь, не касаясь фотографии, внимательно ее осмотрел и сказал:

— Колдун из деревни Давин знает это место. Но ходить белым людям туда не нужно.

Профессор Шварц хотел его еще о чем-то спросить, но вождь повернулся и исчез в джунглях также внезапно, как и появился.

— Что за чертовщина такая! Куда он испарился? — пробормотал профессор.

— Вождь Маниду — великий вождь! — сказал проводник, который немного знал английский язык. — Он правит всеми, кто здесь живет.

— Ладно… — произнес Адольф Руфимович. — Но ты слышал его. Он сказал, что колдун деревни Давин знает место, где находился идол. Веди нас туда!

— Великий вождь сказал, что белым людям туда ходить не надо.

— Это нам решать, куда идти. А вы — проводники, и должны довести нас до места требования.

Профессор выдал всю эту фразу повышенным тоном, но аборигены его уже не слушали. Они молча собрались и отправились вперед. Нашим путешественникам пришлось поспешить за ними. Два дня погода держалась солнечная. Но в ночь на третьи сутки снова пошел дождь. Он шел всю ночь, и под утро джунгли полностью погрузились в воду. Адольфу Руфимовичу и мальчишкам пришлось таскать поваленные деревья и сооружать из них переправы, чтобы хоть как-то продвинуться вперед. В борьбе с водной стихией прошло еще два дня. На пятый день перехода проводники снова забеспокоились.

— Они там, — говорили они и тыкали в лес пальцами.

— Кто «они»? — пытался узнать Шварц, но вразумительного ответа не последовало.

Более того, проводники стали ходить кругами. Генка с Борисом заметили это, когда третий раз прошли мимо довольно приметной плотины из поваленных бревен.

— Или они кого-то боятся или не знают дороги, — предположил Борька.

Тем не менее, к вечеру пятого дня джунгли расступились, и путешественники вышли к устью довольно широкой реки. К их удивлению, на берегу они увидели небольшую современную палатку, возле которой сидел белый бородатый мужчина. Профессор, мальчишки и проводники подошли к нему. Адольф Руфимович поздоровался.

— Здравствуйте, здравствуйте! — улыбнулся мужчина. — Меня зовут Патрис. Я французский путешественник, пробираюсь из горной части Папуа Новой Гвинеи в его центральную часть — городок Вамену.

— Но вы один? — удивленно приподнял бровь профессор.

— Не совсем. Со мной двое коллег и двое проводников. Но у одного из моих друзей пару дней назад начался сильнейший приступ малярии. А вчера заболел еще и один из проводников. Поэтому я оставил их в селении Давин…

— Давин? — переспросил профессор. — А далеко ли оно отсюда?

— Нет, совсем рядом. Где-то пол дня пути… Но, конечно, нужно сначала переправиться через реку.

Проводники наших путешественников закивали головами в знак согласия.

— Но все же, что вы здесь делаете совсем один? — поинтересовался Генка.

— Дело в том, что в селении сейчас нет миссионеров. Соответственно, нет врача и лекарств. Мы по рации вызвали ближайший госпиталь и доложили им ситуацию. Они обещали прислать миссионерский самолет с лекарствами. Но поскольку несколько дней подряд идут сильнейшие дожди, то самолету негде приземлиться. Вот мы и договорились, что я подожду самолет возле устья реки, а они мне скинут лекарства.

— Но почему на этой стороне, а не на той, которая ближе к селению? — удивился Адольф Руфимович. — Ведь вам же пришлось пересекать реку.

— О!.. Это отдельная история… — усмехнулся путешественник. — Дело в том, что за рекой начинаются священные для короваев-вату места. Там нельзя долго находиться, иначе на вас могут напасть, согласно местным поверьям, и принести в жертву. Поэтому мне легче переправиться через реку, чем быть съеденным здешними колдунами.

— Съеденным? — вздрогнул Генка.

— Да, а чему вы удивляетесь? Эти племена так и остались каннибалами. Если вы обратите внимание, то большинство наконечников стрел сделано из человеческих костей.

Генка и Борис переглянулись. Тут проводник, знающий английский, сказал:

— Этот человек говорит правду. Дальше мы не пойдем!

— Но вы обещали довести нас до деревни! — возмутился профессор Шварц.

— За нами следом все время идут «дикие люди». Колдуны не хотят, чтобы мы заходили на их территорию, — испуганно замотали головами проводники.

— Что за «дикие люди»? — не понял Адольф Руфимович.

— Так здешние аборигены называют племена, которые никогда не вступают в контакт, — объяснил Патрис. — Местные жители боятся их и считают чуть ли не духами. Но они… существуют!

— Откуда вы знаете?

— Я — профессор истории. И сюда приехал как раз в поисках таких племен. Оказалось, это намного сложнее, чем я думал. Два историка пропали при невыясненных обстоятельствах, пытаясь познакомиться с «дикими людьми» поближе.

— Где-то я уже это слышал… — пробормотал профессор Шварц.

Тут Борьке показалось, что в джунглях действительно кто-то есть. За кустами послышался какой-то шорох. Проводники-аборигены вздрогнули и стали быстро прощаться. Адольф Руфимович подарил им на дорогу два хороших стальных ножа. Они приняли подарок и быстро ретировались в джунгли.

— Патрис, можно, мы с вами дождемся самолета, и вы проводите нас до селения Давин?

— Конечно, тем более что сами вы вряд ли найдете дорогу. Там всюду непросыхаемые болота.

Профессор и мальчишки сняли с себя рюкзаки и принялись готовить ужин. Через пару часов совсем стемнело. Патрис набрал побольше веток и разложил несколько костров вокруг палатки.

— Тут не только «дикие люди», но и очень много диких животных, — объяснил он. — Я думал, что сегодня ночью мне не придется спать. Но раз уж мне так повезло, и вы встретились на моем пути, то предлагаю двухчасовые ночные дежурства.

Все с ним согласились. Первым выпало дежурить Адольфу Руфимовичу затем Генке, потом Борису и последним должен был заступить на вахту Патрис. Дежурство профессора и Генки прошло без каких-либо происшествий. Зато, когда на пост вступил Борис, ему показалось, что джунгли активизировались. То тут, то там слышались шорохи. Кто-то прятался за плотной стеной леса и перебегал от дерева к дереву. Мальчуган хотел было разбудить кого-нибудь, но потом решил все же перетерпеть два часа. Вдруг он почувствовал, что на него пристально смотрят чьи-то глаза. Причем это были глаза человека, а не животного. Борис не видел их, но очень отчетливо ощущал этот взгляд. Через полчаса пришла очередь Патриса дежурить. Борис разбудил его и рассказал о своих ощущениях.

— Не волнуйся, — улыбнулся Патрис. — Когда ты один на один с джунглями, и не такое может привидеться.

Парнишка кивнул, хотя в остался полностью уверен, что за ним наблюдали. После этого он пошел спать.

Загрузка...