16. Бой закипел

Вооружённые силы ждали. Им ничего не оставалось больше. Все учения прошли успешно и наступило время томительного ожидания. Никто не знал, когда произойдёт предполагаемое нападение, а разведчики уже давно не давали о себе знать.

— Я рад, что ты удачно прошёл все испытания первого нимата, — сказал Оал Гнак, когда лицо появилось на экране.

— Как ты узнал об этом, — удивился Тобиас Бун.

— У меня есть свои источники…

— Рассказывай, как у тебя дела?

— Хорошо. Как считаешь, когда будет вторжение?

— Не знаю, но начальство ожидает его каждое мгновение.

— Ясно. Будем надеяться, что оно произойдёт позже.

— Не знаю, не знаю.

— Что ты имеешь ввиду?

— Я считаю, что раз уж нападение неизбежно, то лучше раньше, потому что ожидание действует на нервы. Враг может приходить — мы готовы.

— Мы зато не готовы, поэтому нуждаемся во времени.

— Ах, да. Этот секретный проект, о котором ты говорил, ещё не готов, не так ли?

— Верно.

— Тогда, действительно, лучше подождать.

Вдруг прозвучал сигнал тревоги второй степени.

— Я вижу, наши надежды не оправдались, — произнёс печально Оал Гнак. — Желаю удачи.

— Похоже на то. До встречи, мой друг.

Как только экран погас, Тобиас Бун поспешил на своё место в огневом отсеке.

— Имеются точные данные? — спросил Ариз Бас своего первого офицера.

— По первым сведениям следящей системы это флот чукуджей. Он не пытается быстро проникнуть вглубь галактики, а нацелено выискивает и уничтожает все наши базы-трансляторы. Принимаем приказ от командующего. На перехват посылают третью, четвёртую и нашу группы.

— Навигация, проложить курс.

— Есть.

— Переходим на максимальную сверхсветовую скорость, — приказал Ариз Бас, готовясь к ускорению. После того, как все достигли указанной скорости, он обратился к своему заместителю. — Что скажешь, Нор Ларг?

— Чукуджский флот не так силён, чтобы посылать три группы для перехвата. Я считаю, двух было бы вполне достаточно, но в связи с тем, что чукуджи пробивают брешь в нашей обороне, существует вероятность скорого прибытия других флотов, которые мы, из-за отсутствия баз-трансляторов, засечь не сможем, поэтому необходимо присутствие большего количества наших сил в секторе.

— Правильно. Такая возможность существует, но это, может быть, просто ловушка, чтобы увести побольше наших кораблей от места настоящего вторжения.

— Разведка, следить за движением всех флотов и группировок, как вражеских, так и наших, — приказал Нор Ларг.

— Есть, — последовало чёткое подтверждение.

— Коммуникация, — продолжал первый офицер, — ловить и анализировать все сигналы без исключения.

— Есть.

— Навигация, — добавил Ариз Бас, — время до встречи с врагом.

— Сорок девять часов двенадцать минут, — был ответ.

— Капитан, — позвал офицер, отвечающий за коммуникацию, — поступил сигнал с Пройд. В сектор, подверженный нападению, только что вылетела первая монтажная эскадра. Её задача возместить потерянные базы-трансляторы. Время прибытия в район встречи с врагом пятьдесят два часа сорок восемь минут.

— Если чукуджи одни, должны успеть, — доложил Нор Ларг, отвечая на вопросительный взгляд капитана.

Во время тревоги второй степени вахту на корабле постоянно несли в два раза больше тамангустов, чем в обычной обстановке. Это означало в два раза меньше свободного времени и усиленная работа с техникой.

Компьютеры, работающие до этого в автоматическом режиме, теперь подвергались регулярному контролю вахтенных. Целью этих процедур являлось: углубленным слежением за каждым действием компьютера определить все его недостатки и предвосхитить вероятные сбои, могущие возникнуть в сражении.

Естественно все корабли проходили необходимую проверку перед тем, как покинуть родную верфь, а также имели на борту механиков, присматривающих за состоянием всех внутренностей звездолётов, но в бою малейшая деталь может привести к гибели. Другая, неофициальная, причина заключалась в «слиянии» машины и того, кто ею управлял. В сражении всё происходит необычайно быстро и абсолютная совместимость живого с мёртвым просто необходима.

Тобиас Бун подошёл к пульту управления ему доверенной передней лазерной установки, лёг в наклонённую родьль, похожую на овальную форму для выпечки, наполненную сухим пенистым веществом, которое подалось под давлением тела, приняв пилота в свои объятия. Родьль заняла вертикальное положение, приподнявшись на двадцать сантиметров от пола, затем развернулась на сто восемьдесят градусов и задвинулась в углубление пульта, оградив Тобиаса Буна от корабля.

— Компьютер, провести проверку режима боевой готовности, — скомандовал новоприбывший.

— Проверка завершена. Все единицы подконтрольной установки функционируют согласно норме, — доложил голос машины.

— Режим боевой готовности, — приказал Тобиас Бун.

Компьютер переключился. До этого коммуникация между ним и стрелком происходила на уровне голосового общения, теперь же этот способ стал лишним. Вся внутренняя оболочка яйцеобразной кабины управления изменилась и служила отныне экраном пилоту. Казалось, стены Яноса расступились и выкинули Тобиаса Буна за борт, но это была всего лишь иллюзия. В первый раз, правда, начинающий стрелок здорово перепугался. Сейчас он знал, что компьютер предоставляет ему возможность смотреть с позиции лазерной установки, высунувшейся из своего ангара при включении режима боевой готовности. Однако реалистичное изображение было не всем, что показала оболочка. На экране появилось несколько кружков, квадратиков, треугольников и крестиков. Все эти значки забегали по разноцветному, размазанному облику сверхсветовой струи, проложенной кораблями пятой группы. Через несколько секунд все приобрели серый цвет, показывая, что все обнаруженные объекты являлись союзниками. Появилась статистика. Квадратики обозначали наличие разрушителей, треугольники принимали на себя роль крейсеров, кружков найти не удалось, так как они символизировали истребители, которые в данный момент все находились в своих ангарах на кораблях-носителях. Крестиков было насчитано гораздо больше, потому что они показывали цели, находящиеся вне досягаемости передней лазерной установки. Принимая во внимание скорость движения, это было не удивительно.

Разведав обстановку, компьютер деактивировал оружия установки и, каким-то образом внедрившись в сознание Тобиаса Буна, доложил результаты, одновременно, всё тем же неизвестным способом, преподнеся чувство спокойствия.

Завершив свою индивидуальную работу с пультом управления, пилот приказал перейти в режим совместного действия, в котором надлежало проверить координацию всех систем огневого отсека в случае подачи сигнала тревоги первой степени.

Тобиас Бун прилежно отстоял вахту и ушёл на покой, когда до встречи с врагом оставалось двадцать семь часов тридцать восемь минут. Прогулка по коридорам корабля в направлении кают для команды ободрила тело, но мысли развеять не смогла. А мысли у недавнего выпускника днага заставляли мозг тужиться вместо того, чтобы расслаблять его.

Тобиас Бун раздумывал о многом, но всё касалось войны. Больше всего его заботил вопрос, на который ответить он никак не мог. Готов ли он? Достаточно у него умения и опыта, таланта, в конце концов, чтобы справиться с наложенной ответственностью?

— Капитан, — позвал Нор Ларг, — третья группа входит в контакт.

— Сколько их?

— Все.

— Какие-нибудь признаки других флотов?

— Нет, только чукуджи. По первым данным около семидесяти тысяч самостоятельных боевых единиц.

— Много.

— Третья группа вступила в сражение на левом фланге противника, четвёртая вышла из струи и собирается занять середину.

— Наш выход из струи?

— Через пять секунд, — ответил офицер навигации.

— Тревога первой степени, — объявил Ариз Бас. — Старт для истребителей, — добавил он, когда пятая группа затормозила, отключив сверхсветовые двигатели.

— Вот они, — произнёс Нор Ларг, заметив на маленьком экране множество вражеских кораблей. — Перевожу в боевой режим.

Вдруг все стены и пол куполовидного мостика исчезли. С ними произошло то же самое, что и с оболочкой кабины Тобиаса Буна. Теперь казалось, все находятся в открытом космосе, то есть в центре событий. Справа сверкали огни всех цветов и вовсе не верилось, что там идёт отчаянная битва четвёртой группы. Третьей группы из-за большого расстояния видно не было, но итак было понятно — она в пылу сражения.

— Огневой отсек, стрелять по собственному усмотрению, — приказал первый офицер и подтвердительно кивнул, отвечая на знак Ариз Баса.

Он повернулся к инсталляционному прибору и прислонился к нему лицом. Секундой позже в его глазах оказался арвзо координатора огня и Янос дал о себе знать мощным залпом множества орудий прямо в гущу вражеских звездолётов.

Тобиас Бун ещё долго ломал себе голову над ответом к тому, мучившему его, вопросу, но, когда прозвучал сигнал тревоги, сознание мгновенно просветлело, мысли стали ясны и усталость пропала, как по приказу. Всё тело, словно машина, вдруг напряглось под воздействием неизвестно откуда появившейся энергии.

Оказавшись в кабине управления, он сразу же включил боевой режим. Теперь всё было иначе. Да, как и во время тренировки, каждое движение рук было движением орудий, каждое движение глаз реакцией системы наведения. Компьютер делал своё дело хорошо, но стрелок был не таким. Как сильно, всё-таки, отличается настоящий бой от симуляции. Тобиас Бун колебался от волнения, руки двигались неуверенно, а взгляд беспорядочно бегал по экрану.

Вдруг родьль пустила лёгкий электрический заряд в своего пилота, пытаясь вывести из того нерешительного состояния, в котором он пребывал с начала сражения, затем произошла инъекция расслабляющего средства.

— Тобиас Бун, — послышался голос Нор Ларга прямо в голове новоявленного стрелка, — соберись! У тебя повышенный уровень страха — это плохо. Сосредоточься! Ты нам нужен.

Этого было достаточно, чтобы привести бывшего днаговца в чувство. Ситуация изменилась, как по взмаху волшебной палочки. Передовая установка засветилась яркими огнями, испуская прицельные потоки смертоносной энергии.

Над Яносом промчался чукуджский крейсер, чуть не задев своим правым защитным щитом верхних ангаров истребителей, которые не так давно были сооружены. Несколько лазерных лучей врезались в него, но серьёзных повреждений не нанесли. Приблизительно в трёх тысячах километров оболочка отметила крестиками два разрушителя класса Колфирб. На полпути лёгкие корабли уже столкнулись с их истребителями. Главные орудия Яноса дали залп, отрезав левый защитный щит левого Колфирба. Вслед за этим около десятка ракет нанесли повреждения по передовой части корабля и теперь он был уязвим для ударных крейсеров пятой группы и те накинулись на него, как пираньи на жирного буйвола. Над головой пролетели Нонаки, пройдясь короткой импульсной очередью по корпусу. Два секундой позже были уничтожены кинувшимися вдогонку Дрилами, остальные пустились в рассыпную.

— Как у нас дела? — спросил Ариз Бас координатора огня.

— У нас неожиданно большие потери, — ответил первый офицер, не отвлекаясь от дела. — Только что лишились Бури 18. Приказы?

— Все средние и тяжёлые лазеры пусть стреляют исключительно по Номаглам — они самые опасные. Истребители должны убрать нам с флангов всю мелочь: Нонаков, лёгкие крейсера, ударные катера и тому подобное. Навигация, тридцать градусов право руля. Нор Ларг, уничтожь этот разрушитель; он ведёт усиленный огонь по двести восемьдесят пятой кортстэйтской эскадре.

Главные орудия грянули в очередной раз и чукуджский Колфирб, поражённый прямо в середину, охватил огонь. Пролетавший мимо Акараб завершил разрушение. Словно в ответ на это Янос содрогнулся.

— Повреждения? — спросил Ариз Бас.

— Незначительные по всему нижнему корпусу. Автоматическая система уже занята ремонтом.

— Причины?

— Чукуджские рассыпители мин с двух Номаглов, пролетевших под нами. Один уничтожен, другой добивают Синимы.

— Хорошо.

— Капитан, — позвал вдруг офицер связи, — произошло вторжение в секторе 9 — это на противоположной стороне галактики. По данным разведки враг пустил все силы в ход. Все наши отправились туда, просят поддержки.

— Какова реакция Интихта?

— Пока никакой.

— Нор Ларг?

— Потери уменьшились, после перемещения огня на Номаглы. Янос лишился восемнадцати Оирасов, трёх Дрилов и одного среднего лазерного орудия.

— Капитан, на связи командный крейсер Интихт.

— Давай на мой арвзо. Ариз Бас слушает.

— Капитан, вы, наверняка, уже узнали о вторжении в секторе 9. Я решил отправить пятую группу на помощь. Интихт и тысяча кораблей остаются, вы отныне командуете остальными. Летите в сектор 9! С чукуджами справимся без вас, а истребители ваши примем в свои ангары.

— Ясно.

— Командующий, конец связи.

— Янос, конец связи. — Ариз Бас повернулся к офицеру коммуникации, сделал знак открыть каналы к остальным кораблям. — Внимание! Приготовиться к отступлению. Истребители прикрывают. Так как для поднятия их на борт мы вынуждены отключить энергетические щиты, что сделает из нас прекрасное мясо для мясорубки, они останутся. Это всё. Уходим. Навигация, задний ход. Перед достижением максимальной скорости разворот на сто восемьдесят градусов.

— Есть, — последовало подтверждение.

— Нор Ларг?

— Мы теряем крейсера, — отозвался первый офицер. — Чукуджи знают, что мы отступаем, поэтому ослабили свою оборону и сконцентрировались на нападении.

— Капитан, — воскликнул вдруг навигатор. — Прибыла поддержка от четвёртой группы.

— Отлично. Как только отдалимся на безопасное расстояние, проложить сверхсветовую струю к сектору 11 для перехвата.

— Есть.

Минуту спустя пятая группа под командованием знаменитого Ариз Баса неслась на помощь союзникам, оставив свои истребители в бою. Нор Ларг снова прислонился лицом к инсталляционному прибору, который вытащил арвзо из его глаз и устало откинулся на спинку кресла.

— Тревога второй степени, — объявил капитан.

— Как самочувствие? — поинтересовался первый офицер, заметив удручённый взгляд командира.

— У меня неплохо. Ох, хорошо придумали. Подождали пока мы увязнем в сражении, а потом закрались с заднего хода.

— Верно. Пока уходили, потеряли на две сотни больше кораблей, чем за такое же время, не отступая.

— И вынуждены были оставить свои истребители. Без них мы гораздо слабее и они без нас мало что могут сотворить.

— Хорошая тактика, — согласился Нор Ларг.

— Навигация, время прибытия на место?

— Через сто два часа три минуты.

— Когда прибудут основные силы?

— Через тридцать пять часов восемнадцать минут.

— Я пойду, осмотрю корабль, — сказал первый офицер, поднимаясь, и покинул мостик.

Тобиас Бун оставил свой пост, после введения тревоги второй степени. Он брёл по коридору с удручённой миной, направляясь в свою квартиру на отдых.

— Что приуныл? — поинтересовался Нор Ларг, догнав его на полпути.

— Ничего особенного, — ответил он, склоняя голову в знак приветствия старшего по званию.

— Не расстраивайся по поводу того, что не смог сразу сконцентрироваться в начале сражения. Такое бывает даже у опытных стрелков.

— Но я ведь так много тренировался, упражнялся во всём, что могло помочь стать лучшим и добиться звания координатора огня… всё попусту.

— Может быть, это и есть причина. Программы обучения создаются с определённой целью — оптимально подготовить стрелка к бою — а ты практически не придерживался их. Ты создал свою и лишил себя отдыха, что привело к такому результату. Истощение организма никогда не являлось положительным последствием тренировки. Хорошо, что компьютер твоего пульта своевременно отреагировал, приведя тебя в порядок. Я надеюсь, ты понял этот урок и в следующий раз сделаешь всё правильно.

— Я постараюсь.

— Ладно, иди отдыхай — это приказ! И не слишком усердствуй.

Тобиас Бун уселся в своей комнате, раздумывая о том, что сказал ему Нор Ларг. Он не полностью соглашался с его мнением, но решил сразу исполнить приказ, потому что чувствовал усталость в каждой клетке своего организма.

В комнате покоя располагались две одноместные камеры цилиндрической формы и простая постель, на какой спали ещё предки, живущие на Манге. Утомлённый стрелок улёгся на неё, видимо наслаждаясь покоем, которому так долго не уделял времени. Как следует выспаться стояло теперь на первом месте в списке неотложных дел.

Пятая группа мчалась в ультрасветовой струе на помощь союзникам, чтобы отразить нападение несметного полчища, посланного Рохон-Куром для захвата Млечного Пути, последнего убежища жизни в Известном космосе.

Многие подозревали, что конец войны близок, но в каждом горел огонь борьбы, не поддающийся никакой тирании. Все хотели жить, но сдаваться, чтобы выжить, не собирались. Лучше умереть в отчаянном бою с крохой надежды в груди, чем уйти от гибели и дать страху заковать сердце.

До прибытия в сектор 11 оставалось ровно сто часов.


***

— Капитан, система слежения показывает ещё одно нарушение границы, — доложил офицер разведки.

— Точнее.

— Сенсоры показывают, что это флота длефламронов и ненрелов.

— Командование сообщило, что в секторе 9 все силы врага…

— Вероятно ошибка. Может быть, длефламроны и ненрелы отправили по эскадре в район вторжения, чтобы обмануть нас, а остальные силы бросили сюда, — предположил Нор Ларг.

— Навигация?

— Они движутся в сверхсветовой струе нам наперерез.

— Немудрено, что хотят перехватить, — произнёс первый офицер. — Они сильнее и мы для них лёгкая добыча.

— Послание от командования, — объявил связист. — Они распознали ситуацию и посылают десятую и четырнадцатую группы на помощь, а с Есипла вылетает резерв.

— Время?

— Стратегические группы прибудут примерно через сорок три часа, резерв через пятьдесят девять, встреча с врагом через два часа пятнадцать минут.

— Что с третьей и четвёртой группами?

— С ними нет никакой связи. Чукуджи, наверняка, включили передатчики помех и заблокировали любой контакт с ними, поэтому не можем ни доложить им о своей обстановке, ни узнать исход сражения.

— Уйти от боя мы не сможем, — сказал Нор Ларг так, словно спрашивая совета.

— Каково состояние нашей группы?

— У нас в распоряжении шестнадцать тысяч двести семнадцать самостоятельных боевых единиц, истребителей, катеров и базовых носителей нет. Что будем делать?

Ариз Бас не спешил отвечать, он думал, перебрасывая свой хмурый взгляд с одного на другого и встречая такие же взгляды в ответ. Все на мостике ждали, что скажет капитан и он замечал нервное напряжение, появившееся здесь, но, наконец, начал действовать.

— Мет Тилг, сколько у нас запчастей для истребителей? — спросил он, связавшись через свой арвзо с главным инженером Яноса.

— Полный комплект, — ответил тот, не понимая, чего хочет капитан.

— Сможешь собрать из них боеспособные машины?

— Да…

— Сколько?

— Ну, два Дрила и шесть-семь Оирасов, — протянул Мет Тилг.

— Возьми себе всех, кто нужен, и принимайся за дело. У тебя есть два часа, постарайся соорудить как можно больше истребителей. Конец связи. — Ариз Бас повернулся к Нор Ларгу. — Найди пилотов! Коммуникация, передать остальным, чтобы делали то же самое.

Первый офицер реактивировал свой арвзо и стал рассматривать персональные данные каждого члена экипажа в поисках тех, кто мог бы управлять истребителями. Вскоре он нашёл некоторых, имеющих небольшой опыт или прошедших курсы полётов на этих боевых машинах, связался с каждым из них и сообщил о новом задании, при этом не произнеся ни слова.

Для тех, кто был занят делом, два часа промчались, как мгновение, другим же время показалось чем-то вязким, сквозь что можно было пробраться только с большими усилиями.

— Капитан, система слежения прислала более точную информацию о враге. — В глазах офицера разведки светился страх. — Ненрелский флот насчитывает шестьдесят четыре тысячи восемьсот кораблей, длефламронский пятьдесят девять тысяч шестьсот семьдесят — всего сто двадцать четыре тысячи четыреста семьдесят самостоятельных боевых единиц. Это в семь раз больше, чем у нас.

— Навигация, время до контакта?

— Четырнадцать минут.

— Мет Тилг, докладывай.

— Собрать успели только один Дрил, второй только начали. Янос приведён в полный порядок после боя с чукуджами.

— Оставь одного-двух механиков работать дальше, остальных отправь на свои места. — Голос Ариз Баса звучал твёрдо и решительно.

— Будет сделано.

— Нор Ларг, что с остальными?

— У всех кораблей союзников собрано по одному, у катаранов по два… В общем у нас имеется теперь около двадцати тысяч истребителей. Могло быть и больше, но времени не хватило. Если принять во внимание нашу ситуацию, от них большой помощи не будет.

— Навигация, — обратился капитан несколько секунд спустя, — допустим, мы через минуту остановимся, сколько времени потребуется врагу, чтобы достичь нас?

— Чуть меньше двенадцати.

— Хорошо. Коммуникация, всем кораблям, выходим из струи и занимаем боевые позиции. У кого есть мины на борту пусть заминируют предполагаемый район появления врага. — Ариз Бас знаком показал навигатору, чтобы затормозил.

— А успеем? — Первый офицер явно нервничал, хотя пытался не показывать этого.

— Должны. Коммуникация, каналы ко всем кораблям. Все до единого должны меня слышать. Внимание! — Начал капитан, когда связь была установлена. — Ариз Бас, пятой группе. Мы находимся накануне сражения, которое отличается от всех тех, где мы до сих пор участвовали. Противник преобладает нас в количестве в несколько раз, кроме того все его истребители на месте. — Временный командир стратегической группы под номером пять говорил медленно, выделяя свои слова и придавая им большое значение интонацией. — Все вы понимаете, что подкрепление ещё очень далеко и не в силах помочь, поэтому наши шансы на выживание практически равны нулю. Но я надеюсь на вашу отвагу и веру в правоту нашего общего дела, что поможет с честью пройти через это тяжёлое испытание. Не забывайте, мы должны спасти Жизнь. Это всё.

Связь прервалась.

— Три минуты и двадцать четыре секунды, — произнёс офицер навигации, отвечая на вопросительный взгляд капитана.

Ему не нравилось следить за тем, как утекает время, приближающее начало их конца, но это было его заданием и возражать он не собирался, хотя от этого уже разболелась голова.

— Нор Ларг?

— Минное поле уже готово, — последовал ответ.

Последующие секунды отражались во всех физической болью, как в ожидании неизбежной смерти. Может быть, так оно и было.

— Они здесь, — наконец, объявил навигатор.

Вдалеке среди звёзд засверкало и засветилось различными красками пространство — это были полчища длефламронов и ненрелов, выходящие из ультрасветовой струи. Они неумолимо приближались, чтобы раздавить малочисленного врага.

— Тревога первой степени. Выпускаем истребители, — скомандовал Ариз Бас первому офицеру, который уже вставил в свои глаза арвзо координатора огня.

— Есть.

— Как там минное поле?

— Они влетят в него через восемнадцать секунд.

— Постарайся взорвать как можно больше…

— Это будет трудно. Противник может в любое время обнаружить замаскированные под астероиды мины и остаться на безопасном расстоянии.

— Тогда надо отвлечь его. Отправь два катаранских Гретоса навстречу, пусть откроют огонь по передовым крейсерам и возвращаются, как только враг бросится вдогонку.

Гретосы делали своё дело хорошо. Обрушив массивный огонь на менее защищённое место, они сразу уничтожили один длефламронский крейсер. Вслед за этим залпом ответили тяжёлые крейсера ненрелов, подоспевшие на помощь союзникам. Вражеские силы притормозили перед минным полем, почуяв что-то неладное.

— Они медлят, — произнёс Нор Ларг. — Наверняка, догадываются, что мы хотим заманить их в ловушку.

— С такого далёкого расстояния они бой вести не смогут, а пока найдут наши мины, катараны им сильно нервы попортят своими дерзкими набегами. Так или иначе мы выигрываем время и один за одним истребляем их корабли. Гретосы манёвренны и на таком расстоянии могут увернуться от снарядов практически любого вида оружия, а тесно располагающиеся друг с другом корабли противника этого преимущества не имеют.

— Внимание, там что-то происходит…

В этот момент передовые ряды длефламронов расступились и показался один из их разрушителей, но он двигался, повернувшись кормой вперёд.

— Они хотят выпустить Яркую Звезду, — воскликнул Нор Ларг.

Словно подтверждая слова временного координатора огня, от разрушителя отделилось гигантское «яйцо» и, влетев в минное поле, взорвалось с такой силой, что произошла цепная реакция и практически вся ловушка разлетелась в клочья. Всем сразу стало ясно — действовать надо быстро.

— Отзывай Гретосы назад, — скомандовал Ариз Бас. — Сколько мин осталось?

— Две.

— Взрывай.

Катаранские крейсера, до сих пор хитро атакующие слабые места вражеского строя, развернулись и помчались к основным силам. За ними вдогонку рванулись Тиголы, следом двинулись несметные стаи истребителей, боевых катеров и лёгких крейсеров, преследуемые крупными звездолётами и разрушителями. Два мощных взрыва по краям строя уничтожили несколько из них, но недостаточно много.

— Итак, назад пути нет. Внимание, всем кораблям, стрелять по собственному усмотрению, не расходовать снаряды понапрасну.

— Они на расстоянии, чтобы начать стрельбу, — объявил офицер навигации.

Залп главных орудий Яноса подействовал, как стартовый сигнал к битве. Теперь всё место столкновения охватил огонь, разноцветный, метающийся, протягивающий лазерные нити. Ситуация вышла из под контроля всех командующих. Пилоты и стрелки решали отныне исход сражения.

Ариз Бас молча наблюдал. Он видел, как справа пролетело несколько Нэров, некоторые из них были сбиты, но другие напали на один из имацских Малсов. Главное орудие последнего, в свою очередь, совершило прямое попадание по приближающемуся Флувтану, лишив его тяжёлой плазменной пушки и, в общем-то, всей носовой секции.

Янос сильно затрясся.

— Что случилось?

— Прямое попадание по левому борту, — послышался ответ на вопрос капитана. — Лишились ракетной установки.

— От чего?

— От Кометы прямо по курсу.

— Навигация, ускорить ход. Мы нырнём под него. Нор Ларг, как только приблизимся на достаточное расстояние, пускай магнитные мины, а пока дай заградительный огонь, чтобы он нас не взорвал раньше времени.

Знаменитый тамангустский разрушитель всё чаще и чаще содрогался, по мере того, как глубоко пробивался в тыл врага. Вот и появились Лирги, защищающие Комету, но они не сильно успели навредить, так как на помощь Яносу пришёл один Рекат. Он спешил прорваться сквозь фронтовую линию противника, чтобы напасть на него сзади.

Поддержка пришла вовремя, разделив огневую мощь длефламронского разрушителя. Магнитные мины, пущенные по приказу Нор Ларга, заставили главные орудия последнего замолчать навсегда. Ряд последующих выстрелов прошёлся по всему нижнему корпусу, а кормовой тяжёлый лазер превратил повреждённую Комету в груду обломков.

— Доклад.

— Проломы брони в секциях пятнадцать и девятнадцать, правые ангары Дрилов уничтожены. Почти все верхние орудия выведены из строя, после столкновения с длефламронским разрушителем. Снаряды левой ракетной установки перевозим к правой.

— Нор Ларг?

— Плохи дела. Слишком большие потери. Правый фланг практически замят. Янос потерял половину огневой мощи. Главные орудия работают на семьдесят процентов.

— Капитан, — позвал вдруг связист, — Гоц сообщает, что сканнеры обнаружили один ненрелский истребитель и не могут засечь в нём ничего.

— Гоц?!

— Это катаранский разрушитель класса «Торбилас».

— Разведка?

— Я обнаружил истребитель, о котором сообщил Гоц, — ответил офицер, изучая данные сканнеров. — Инструменты не показывают что-то определённое. Признаки жизни практически не ощутимы, словно от только что умершего существа. Стрельбы не ведёт.

— Капитан, Гоц ждёт приказов.

— Уничтожить.

Маленький ненрелский истребитель летел на полном ходу по краю левого фланга, он не нападал, только увиливал от снарядов. Однако ему перестало везти, когда лазерный луч, исходящий от катаранского разрушителя, разнёс его на мельчайшие крупинки.

Вдруг на его месте появились два крейсера Тик-Шаа. Пользуясь коротким замешательством, после своего неожиданного появления, оба рванулись вперёд, стреляя изо всех орудий. Несколькими секундами позже они были уже в глубоком тылу пятой группы, выбив из строя с десяток крейсеров, но не остановились, а, перейдя на ультрасветовую скорость, покинули место сражения.

— Капитан, на связи Такаш — командно-боевой крейсер класса «Рениетс».

— На мой арвзо. Ариз Бас слушает.

— Вы, наверняка, видели крейсера Тик-Шаа.

— Да. Я собираюсь послать корабль следом.

— Летите сами, капитан. Мы возьмём на себя командование.

— Нет, я нужен здесь.

— Янос имеет наибольшие шансы, чем какой-либо другой корабль, в бою против Тик-Шаа. Пятая группа продержится ещё полчаса не дольше. С вами или без — мы вскоре мертвецы. Улетайте.

— Хорошо. Отныне вы командуете. Конец связи. Навигатор, вслед за Тик-Шаа.

— За нами увязались два Тигола, — сказал Нор Ларг. — Наши кормовые орудия выведены из строя, не могу их уничтожить. Они стреляют по двигателям.

— Выпусти в них по «бумерангу». Может быть, не попадём, но выиграем время.

По приказу Ариз Баса из Яноса вылетело два быстро вертящихся объекта, хотя ни один не попал по дредноутам, но те вынуждены были увернуться и оставить тамангустский разрушитель в покое, который, освободившись от преследователей, перешёл в ультрасветовую струю.

— Навигация, куда летят Тик-Шаа?

— Точно сказать не могу, но, кажется, к Земле.

— Есть у нас шансы их догнать?

— Боюсь, что нет; сверхсветовые ускорители повреждены и работают на девяносто семь процентов. Это значит — расстояние медленно увеличивается. Хотите вернуться в сражение?

— Нет, держать этот курс. Мет Тилг!

— Капитан? — отозвался через арвзо главный инженер.

— Сможешь привести Янос в порядок?

— Весь, нет, но большинство орудий и броню сумею.

— Хорошо. Не забывай про истребители.

Загрузка...