Джон был восхищён чудесным появлением чёрного существа, но само собой удивился и, наверное, даже испугался, просто отказывался признаться себе в этом.
Недолго стояли они в ночной тишине напротив друг друга. Незнакомец первым нарушил молчание.
— Если хочешь жить, пойдём со мной! — сказал он чётко и ясно.
— Я не понимаю… — произнёс удивлённо юноша. — Кто ты?
— Если ты не пойдёшь со мной, тебя убьют, — объяснил спаситель, не удостоив Джона ответом.
— Но куда? — не успокаивался подросток.
— Подальше отсюда.
— Я не могу с тобой пойти.
— Почему?
Джон даже не знал, что ответить. Он просто не имел понятия, почему он, вообще, должен был идти куда-то.
— Я тебя не знаю, поэтому и доверять не могу, — постарался выкрутиться он. — Вдруг ты какой-нибудь бандюга. К тому же, даже если доверюсь, я не могу идти, не сообщив об этом своим родителям.
— Домой тебе возвращаться нельзя, а насчёт доверия… Разве не я спас тебя от тройки недоброжелателей, напавших в переулке?
— А может быть, это был просто тактический ход для того, чтобы, воспользовавшись доверием, заманить меня в ловушку.
— Если бы я желал причинить тебе какой-нибудь вред, поверь мне, то уже давно бы это сде… — Глаза чёрного человека сузились, он поднял лицо, как будто хотел уловить какой-то звук, а может быть, запах. Джон встревожено оглянулся, но ничего не воспринял из пронзённой фонарями темноты. — Нужно торопиться.
Незнакомец быстро вытянул руку и, прежде чем юноша успел как-то отреагировать, розово-серебристый газ вырвался из ладони, мгновенно подействовал, и Джон потерял сознание. Странный спаситель подхватил его, вскинул себе на плечи и быстрым шагом двинулся в неизвестном направлении.
Спустя несколько минут к этому месту, где остался лежать сломанный транспорт Джона, подошёл незнакомый человек, который около часа назад пытался догнать юношу, мчавшегося вот именно на этом велосипеде. Мужчина посмотрел на него. Где-то неподалёку раздался короткий звук, звучавший на высокой ноте. Похож он был на жужжание комара. Человек повернулся и зашагал прочь, следуя за таинственным звуком. Он подошёл к дому Колдуэллов, открыл ключом замкнутую дверь и прошёл в комнату.
В комнате за столом сидела Сара и что-то писала. Мужчина подошёл и сел рядом. Ни один мускул на его лице не дрогнул. Какая-то отрешенность виднелась в неподвижных серых глазах. Он вытащил из кармана спутниковый телефон и, набрав какой-то номер, стал ждать пока на другом конце поднимут трубку. Сара, дописав свой текст, встала и, пройдя в другую комнату, тоже взялась за телефон. Так же, как и у молодого человека, её лицо не выражало никаких чувств, никаких мыслей — ничего.
Отца Джона дома не было. Никаких признаков его прибытия из командировки не замечалось. И это ещё не всё. С того момента, как он покинул аэропорт Лос-Анджелеса, его никто и никогда больше не видел.
Джон постепенно приходил в себя. Его разбудил голос какой-то птицы, который он до этого раньше не слышал. Ему было жарко и душно. Открыв глаза, увидел только вечную синеву неба, по которой местами проплывали редкие белоснежные облака. Юноша приподнялся на локтях и сел. Затем опёрся руками о твёрдую землю, встал, огляделся вокруг. Засохшие кустики травы покачивались от слабого тёплого ветерка, лаская слух приятным шелестом.
Где это он? Как он оказался здесь? Почему этот странный человек похитил его? Почему он сказал, что его кто-то хочет убить? Да, что это за глупости вообще?
На лице юноши выступили маленькие капельки пота. Солнце беспощадно палило, накаливая землю, и, чем больше Джон приходил в себя, тем сильнее мучила его жажда, засевшая в горле.
Редкие каменисто-песчаные скалы возвышались над пустынной равниной, усыпанной множеством булыжников и иссохших растений.
Решив, что находится где-то в одной из пустынь на юге Техаса, Джон, прищурившись, посмотрел на ослепительно яркое солнце, высоко стоявшее над горизонтом. Полдень. В это время трудно определить правильное направление, а Джон хотел как можно скорее вернуться домой. Пойдёт наугад, найдёт дорогу, со встречной машиной доберётся до города, а там позвонит и сообщит своё местонахождение родителям. Они, наверное, с ума сходят, не зная, где он и что с ним. Всё решено, так и сделает.
Лишь только Джон успел сделать несколько шагов, как вдруг чей-то голос сзади позвал его. Юноша резко обернулся. Перед ним стоял уже знакомый чёрный человек. Только сейчас при дневном свете Джон разглядел его.
Чёрное одеяние этого загадочного существа очень походило на одеяние японских средневековых наёмных убийц — ниндзя, хотя материал, из которого оно состояло, был по мнению Джона не земного происхождения. Ни единого шва, молнии, пуговиц или чего-то подобного на костюме не оказалось, а кроме этого абсолютно всё тело прикрыто, лишь только, светящиеся не так ярко при полуденном солнце, как прошлой ночью, глаза были свободны от чёрного материала.
Юноша хотел потребовать от «ниндзя» (так он окрестил его) объяснения за совершённые действия, но тот поднял руку в знак того, что сам собирается всё рассказать. Он указал на камень в скале, который отбрасывал прохладную тень, создавая прекрасное место для отдыха. Усевшись под ним, юноша и незнакомец на мгновение уставились друг на друга, очевидно, просто удовлетворяя своё любопытство в облике другого.
— Меня зовут Сайракс, — начал «ниндзя». — Я прилетел с планеты Пройд, которая находится на краю вашей галактики.
— Ты инопланетянин? — поразился юноша.
— Да. Я был послан защищать тебя.
— Кем? Защищать от кого? — спросил Джон, с недоумением смотря на внеземное существо.
— От врагов, — спокойно ответил тот, призывая юношу к молчанию. — Отныне ты должен забыть всё, что знал и кого ты знал до встречи со мной. Теперь важно только то, что я тебе расскажу. Ты должен довериться мне, как младенец своей матери. Это ясно? — он слегка наклонил голову в ожидании ответа.
— Да, всё понятно, — ответил Джон, как-то не придавая большого значения словам незнакомца.
— Прекрасно. То, что я тебе сейчас расскажу, это первый эпизод, положивший начало всему тому, что произошло и ещё произойдёт. — Сайракс сделал короткую паузу, прежде чем взяться за своё повествование. — Всё началось с того, что очень давно, когда Вселенная была ещё молодой и лишь только начинала рожать на планетах жизнь, в далёкой галактике на планете Айнеб жил народ — фоурты. Фоурты находились примерно на такой же степени технического развития, как люди сейчас. Однажды им в голову пришла мысль отправить в бескрайние просторы космоса зонд, на поиски инопланетного разума, с посланием, в котором содержалось приветствие неизвестному народу.
— Люди тоже так сделали, — вспомнил Джон. Он немного интересовался космосом и обладал некоторыми знаниями в области космических исследований.
— Совершенно верно. Мы обнаружили этот зонд, когда один из наших кораблей пролетал через вашу солнечную систему. Фоурты знали, что у их посланника очень мало шансов наткнуться на разумных существ, но они терпеливо ждали. Когда же через четыре года по их летосчислению они обнаружили подлетавший к орбите Айнеб зонд инопланетного происхождения, то были чрезвычайно удивлены, найдя среди его внутренностей различные части от своего, а также они обнаружили там звёздную карту с указанной на ней планетой под названием Бэрин. По сведениям фоуртов Бэрин была не приспособлена для жизни, хотя имела спокойную атмосферу. Ко всему этому прилагался разговорный код, с помощью которого можно было общаться с неизвестным народом. Контакт был установлен. Соорудив самый мощный по тем временам звездолёт, фоурты отправили экспедицию на Бэрин, но, будучи осторожными, они также вооружили её. По возвращении домой послы сообщили, что встреченный ими народ, звавший себя тогезеры, дружелюбен и миролюбив. Родная планета этого народа называется Гейт, а Бэрин была назначена для встречи ради безопасности родины, на тот случай если бы фоурты показали себя, как агрессоры. После встречи они всё-таки сообщили координаты Гейт.
Солнце уже постепенно подплывало к горизонту, небо стало тёмно-синим, тени поползли по песчаной земле, удлинились, казалось, духи зла вылезают из своих пещер и подземелий.
Сайракс продолжал свой рассказ, потому что хотел, чтобы Джон, как можно лучше, понял цель его прибытия.
— Долгое время оба народа жили в мире, делясь своими изобретениями друг с другом, но однажды тогезеры быстрым и неожиданным нападением уничтожили несколько планет-колоний, принадлежащих фоуртам и продвигались дальше к Айнеб, когда были остановлены вооружёнными силами фоуртов. Развязалась жестокая война. Позднее стало известно, что тогезеры, к величайшему удивлению фоуртов, с самого начала обманывали своих соседей и готовились к войне, но, не показывая этого, заверяли фоуртов в дружбе. За первое время войны тогезеры применили некоторые виды оружия, которые скрывали от фоуртов, готовясь к захвату Айнеб. Вскоре нападавшие поняли, что фоурты никогда полностью не доверяли им и тоже скрыли некоторые боевые сооружения. Война длилась ещё много веков без какого-либо видимого перевеса одной или другой стороны. Изобретатели работали над новым оружием, политики фоуртов пытались решить этот конфликт, сделать правильный шаг, военные сражались, защищая свои территориальные пределы. Война приняла катастрофическую силу и больше не могла быть остановлена мирным путём. И вот было изобретено очень мощное оружие, способное стереть с лица планеты любую жизнь до единой бактерии. Вражда народов возросла настолько, что оружие было пущено в ход и уничтожило тогезеров и фоуртов одновременно. Выжили только двое — тогезер Рохон-Кур и фоурт Номроин. Рохон-Кур был избран, чтобы уничтожить Вселенную, Номроин, чтобы защитить её от Рохон-Кура. Так как вся территория, охваченная войной, превратилась в пустыню, Айнеб и Гейт включительно, жить им было негде, поэтому они разлетелись в противоположных направлениях. — Сайракс прервал рассказ, осмотрелся. — Нам нужно идти. — Он встал и направился на юг.
Джон последовал за ним.
— А причём здесь я?
— Ты — избранник, в тебе возродилась душа великого существа, и только оно способно остановить войну, начатую тогезерами и фоуртами.
— А сколько времени прошло с начала войны?
— Точно этого, я думаю, не знает сам Номроин, но, можешь мне поверить, очень много.
— Рохон-Кур и Номроин ещё живы? — с удивлением спросил Джон. Сайракс подтверждающе кивнул головой. — Как это возможно, что они не умерли от старости?
— Я не знаю.
Юноша и инопланетянин продвигались по степи. Лёгкий ветерок похолодел, но от земли всё ещё струился тёплыми волнами воздух. В свете луны и высыпавших на небо бесчисленных звёзд степь казалась такой красивой и даже уютной. Заметив это, Джон невольно вспомнил свой дом, перед глазами встало лицо матери. Что-то дрогнуло в его душе.
— Сайракс, — Джон посмотрел на «ниндзя» с каким-то странным подозрением во взгляде. — Почему ты не пустил меня домой?
— Враги были там. Они устроили засаду, чтобы убить тебя. — В его голосе звучало оправдание.
Джон заметил это и снова спросил:
— Что с моей матерью?
— Её уже не спасти. — Голос зазвучал твёрдо и спокойно, как и прежде.
— Её убили?
— Если моя миссия не увенчается успехом, то её убьют. Если, всё-таки, ты попадёшь на Пройд, то враги заберут её с собой, и тогда ей будет ещё хуже.
— Мы должны её освободить.
— Это невозможно. Она навсегда потеряна.
При этих словах к горлу подкатил ком, глаза заблестели от едва заметных слёз. Джон опустил голову и, подбрасывая подошвами ботинок охлаждённый песок, быстрее зашагал за Сайраксом.
К утру добрались до дороги, пошли вдоль неё. Вместе с восходящим солнцем становилось теплее, затем, ближе к полудню стало совсем жарко. Юноше казалось, он никогда не забудет этот едкий запах горячего асфальта, от которого щекотало в носу. Его мучил голод, но ещё сильнее его мучила жажда. Казалось, от этой засухи всё внутри скрипит и возражает идти дальше, но помимо всего этого Джон смиренно брёл за Сайраксом.
Заметив издалека мчавшуюся по буграм пустыни машину, которая то исчезала за ними, то вновь выплывала наверх, спутник молодого Колдуэлла поспешил раствориться, как он это уже и прежде не раз делал, но юноша не переставал любоваться этим зрелищем.
Спустя пару минут стало слышно гудение мотора, затем показался из-за очередного бугра красный пикап. Заметив Джона, водитель притормозил, встал в нескольких метрах от него, сдал немного назад, остановился перед юношей. Джон заглянул в открытое окно. За рулём сидел мужчина лет тридцати пяти. Он посмотрел на Джона, спросил:
— Ты откуда здесь, один в такую жару? — осматривая его с ног до головы. — Куда идёшь?
— Туда, — Джон махнул рукой вдоль дороги.
— Издалека идёшь?
— Издалека.
— Ни вещей, ни пищи. Не может быть, что издалека.
— Да я автостопом путешествую, — начал оправдываться Джон. — Два дня назад бандиты, во время ночёвки, рюкзак и всё, что было отобрали, вот только одежду оставили. С тех пор иду, голодаю.
Это только что выдуманное оправдание юного Колдуэлла, вообще-то, не следует рассматривать, как чистейшую ложь. Если сравнить его с настоящей историей, произошедшей с ним, то можно заметить, что она тоже случилась два дня назад, ночью и при воздействии пока ещё неизвестных Джону врагов, из-за которых он лишился всего, что имел, кроме одежды.
Водитель хитро улыбнулся.
— Садись! Подброшу тебя до города.
Джон поднял голову, осмотрелся, словно искал кого-то, затем открыл дверь и впрыгнул в машину. Мотор взревел, пикап двинулся с места, набрал скорость.
— Держи! — мужчина достал из бардачка подозрительного вида бутерброд, подал Джону.
Понюхав, юноша в один миг, почти не жуя, заглотил его. Поблагодарил, но бутерброд принёс мало пользы, только усилил жажду. Джон хотел спросить, не найдётся ли у водителя воды, но тот, словно читая его мысли, протянул руку на заднее сиденье, не отводя глаз от дороги, достал оттуда полулитровую бутылку минеральной воды.
— Меня зовут Майк Дэйт, а тебя?
— Джон… Джон Колдуэлл, — делая передышку между глотками, ответил юноша.
— Будем знакомы. — Майк протянул руку, пожал руку Джона.
Всё время он был весел, разговаривал о том, о сём, о своей ферме, о лошадях и о многом другом, но юношу больше ни о чём не спрашивал, и это настораживало. Неужели он и вправду поверил его выдумке? Нет. Не такой он человек. Джон это заметил сразу. Тогда по какой причине он не удовлетворяет своего любопытства?
Ранним вечером приехали в небольшой городок. Дэйт остановился, сказал, что ему нужно ещё уладить кое-какие дела, поэтому попросил Джона подождать его в машине.
После того, как он скрылся за углом трёхэтажного дома, на плечо юноши опустилась чья-то рука. Джон обернулся. На заднем сидении расположился Сайракс.
— А, это ты, — юноша облегчённо вздохнул.
— Нужно уходить отсюда.
— Но мы ведь ещё не на месте. — Вместо ответа Сайракс вышел из пикапа и открыл дверцу Джона. Тот последовал его примеру. — Куда же мы пойдём?
— Туда. — инопланетянин показал на вывеску, сделанную в форме стрелки, с надписью «Банк», показывающую на юго-запад.
Лишь только «ниндзя» исчез, чтобы не попадаться другим на глаза, и Джон сделал несколько шагов, как вдруг из-за угла показался полицейский «Корвет», повернул в его сторону. Конечно, Джон предпочитал бы не встречаться с полицией, но сейчас было уже поздно прятаться. Машина остановилась возле него, оттуда вышел шериф, подошёл к юноше.
— Куда идёшь парень?
— В банк.
— Садись, подвезу! — шериф похлопал Джона по плечу.
— Нет, спасибо! Я уж сам как-нибудь доберусь.
— Садись, садись!
Не видя другого выхода, Джон сел в «Корвет», но почти сразу же заметил, что шериф не собирался везти его в банк. Он остановился возле своего участка, одноэтажного здания с плоской крышей. На стоянке рядом парковали ещё другие машины, среди которых были видны, как полицейские, так и частные. Перед входом в здание стояли помощники шерифа, о чём-то разговаривали. Миновав их, шериф провёл Джона по покрытому тонким ковром полу к своему письменному столу, посадил его на деревянный стул, сам сел на своё место напротив, достал чистый лист бумаги и шариковую ручку.
— Имя, фамилия, дата рождения? — спросил он приготовившись записывать.
— Джон Колдуэлл. Родился двадцать пятого октября в тысяча девятьсот восемьдесят первом году, — ответил юноша. — А в чём, собственно, дело?
— Взгляни! — шериф достал из ящика стола какой-то лист, подал парню.
Тот взял, бросил на него взгляд, и сразу же его лицо изменилось. Было видно, что он очень удивился, прочитав содержание листа. Разве могло его оставить спокойным то, что было напечатано на этом клочке бумаги. А напечатано там было следующее: «Сбежал из дома. Девятого сентября сбежал из дома шестнадцатилетний Джон Колдуэлл. Особые приметы:
Рост: 176 см
Цвет волос: каштановый
Цвет глаз: серый
Одет Джон в широкие джинсы, белую футболку с образом дракона на спине, клетчатую рубашку, которую носит в основном обвязав вокруг талии и чёрную кепку со значком баскетбольной команды Лос-Анджелеса «Lakers».
Если Вы видели Джона или слышали что-нибудь о нём, просим обращаться в ближайший полицейский участок.
За сведения, способствующие возвращению Джона домой, Вас ожидает очень щедрое вознаграждение.»
К этому тексту прилагалась чёрно-белая фотография юноши.
«Неужели Сайракс ошибся? Неужели мои родители всё-таки живы и здоровы?» — соображал Джон.
Он вернул лист шерифу.
— Откуда это у вас?
— Коллеги из Лос-Анджелеса вчера факсом прислали.
— Вы меня теперь домой отправите?
— Конечно. А ты, как думал? Завтра с утра поедешь в город ангелов.
«С утра», — повторил про себя Джон. — «Значит у меня ещё есть время всё тщательно обдумать. Хотя, что тут думать? Надо решать».
— Помнишь ещё того человека, который тебя подвозил?
— Хорошо помню. А что?
— Хочет, когда получит вознаграждение, себе новый трактор для фермы купить.
«Так вот, как они меня нашли. Значит этот Майк Дэйт был в курсе того, что я пропал, и намеренно сдал меня полиции.»
— Майк, — начал шериф, словно подслушав мысли Джона, — вовсе не знал, что тебя ищут, но его природная подозрительность привела ко мне и, когда я показал ему это объявление, он опознал тебя. Узнав о вознаграждении, он сразу же нашёл, куда потратит его, когда получит.
Около десяти минут шериф что-то писал, закончив, посмотрел на часы.
— Ну вот, мне пора! — сказал он, вставая из-за стола, затем подошёл к Джону, взял его за предплечье. — Пойдём!
Вместе пошли в соседнюю комнату. По пути шериф передал лист, на котором только что писал, одному из сотрудников, приказал отослать это факсом в Лос-Анджелес.
В комнате стояло два стола, за которыми, так же, как и всегда, сидели полицейские, пили кофе, разговаривали. Дверь открылась, вошёл шериф, ведя за собой Джона. Оба вопросительно посмотрели на него.
— Оставляю на ваше попечение, — шериф подтолкнул юношу к одному из полицейских, на столе которого стояла табличка с фамилией Ледокс. — Заприте его, и чтобы ни единого волоска с его головы не упало. Вы же не хотите, чтоб Майк тут бушевал, если с парнем что-нибудь случится. Пусть выспится. Завтра на рассвете отправим его домой, и дело с концом.
— Ясно, шеф. Всё с ним будет в порядке, — уверил шерифа Ледокс, затем обратился к Джону. — Пойдём парень, отведу тебя в твою квартиру!
— Может быть, я и так посплю, не под замком, а? — спросил неуверенно Джон.
Полицейский, державший его за руку, вопросительно посмотрел на шерифа. Тот отрицательно покачал головой.
— Если ты снова сбежишь? Мне очень жаль, но я не хочу рисковать, — он развернулся и вышел.
— Ты его слышал. — Ледокс повёл Джона через другую дверь в подвал, где находились камеры для временного заключения преступников.
Подвал простирался под всем зданием. По коридору пришли в небольшой зал с тремя камерами в углах, в чётвёртом находилась дверь, через которую Ледокс и ввёл Джона. В одной из камер на скамье лицом к стене, очевидно, отвернувшись от света ламп, спал какой-то человек. Джон мог видеть его только со спины, но по нескольким седым волосинкам на затылке определил ему возраст не менее пятидесяти лет. Помощник шерифа запер юношу в клетку, находившуюся ближе к той, где спал заключённый. Третья оставалась незаселённой.