Глава 88

Кочевники заходили в Рамдун медленно. И это расстраивало. Нам стоило бы уйти как можно раньше. И чтобы успеть обратно к древнему постоялому двору. И чтобы загодя подготовиться к обороне в его стенах. Штурмы Рамдуна явно стали регулярными. А значит, в полудне пути от города было небезопасно. Выдержать бой на открытом пространстве? Слишком много потерь мы бы понесли.

Единственное, что примиряло с задержкой — необходимость вытащить из плена эараданскую девицу. Конечно, я бы предпочёл решить и этот вопрос побыстрее. Однако до Мирада было сложно добраться. И лишь когда большинство кочевников втянулось в город, у меня возникла возможность подъехать.

Оставив своих, я вместе с Часаном обогнул по дуге силы Мгелая, неохотно заезжавшие в ворота.

— А как эту твою девушку зовут? — спросил я по дороге.

— Сари… — ответил сзади регой, но тут же поправился: — Саринилана, в смысле.

— Принято, — кивнул я. — Не обещаю, но попробую.

Мирад увидел моё приближение заранее. Как и его охрана. И хорошо, что хан загодя остановил своих, а то некоторые уже взялись за мечи, сделав зверские лица. А я и так был слегка на взводе, мог не удержаться, сделать что-то нехорошее…

— Что тебе надо, воевода? — спросил Мирад, едва я подъехал на расстояние разговора. — Ты получил пленников. Мы не лезем к вам. И даже позволим уйти сразу, как эти — уйдут в город.

На последних словах он с брезгливостью кивнул на воинство Мгелая. Его охрана нехорошо заулыбалась, а мне впервые стало жалко кочевников. Так, конечно, самую малость. Делая скидку на то, с кем я вообще имею дело.

Будь моё войско поменьше, в ворота бы сейчас заводили меня и бывших илосцев. Ну и, до кучи, естественно, грабили бы, лишая не только казны, но и всего нажитого.

Будто, отказавшись от Закона Воды и Песка, жители ханств и совесть где-то потеряли. Или словно кто-то стёр в их головах грань между «своё» и «чужое». Всё чужое, что хотелось бы иметь им самим, они мгновенно пытались прибрать к рукам. А любого несогласного готовы были прирезать. Ну и как с ними дела вести, спрашивается?

— Всё так. Но ты, Мирад, и твой хан забыли о некоторых пленниках… — ответил я, притормаживая перехана.

— Забыли? — удивился Мирад, а потом расхохотался. — Ты решил, что мы отдадим тебе ещё кого-то? Не-е-е-ет, воевода! Мы отдали тебе тех людей, из Илоса, кого захватили по дороге в Эарадан! Так что довольствуйся ими и не требуй большего! У моего хана хватает пленников, но их он тебе не отдаст.

— Кажется, ваше Небо не следит за вашей памятью, — я улыбнулся. — Впрочем, дело ваше… Я-то клятву со своей стороны исполнил. Мне бояться нечего.

— Клятва была про тех пленников, которых мы уже отдали! — отрезал Мирад.

— Уж прости за честность, но недалёкие вы люди, хан… — я услышал, как собеседник в гневе скрипнул зубами, и продолжил, прежде чем его охрана вновь схватится за мечи. — Не мы определяем, что касается или не касается клятвы. Это определяют слова клятвы. Иногда нам может даже не нравиться то, что мы сами сказали… Но, в любом случае, следует очень точно выполнять условия.

— Воевода, ты начинаешь меня раздражать!.. — процедил Мирад. — Речь шла о пленниках, которых мы захватили, когда те шли из Пыльного Игса в Эарадан! И всех этих пленников…

— Клятва звучала не так! — отрезал я, добавив в голос холода. — Клятва звучала так: если у стен Рамдуна мне передадут пленников, которые были схвачены по дороге в Эарадан, я помогу хану Мираду загнать войско хана Мгелая в город, а также передам ему, сверх возвращённой казны, семьсот пятьдесят пластов для хана Рамдуна. Таковы были мной произнесённые слова.

— Да! И мы говорили о них! — Мирад указал на сидящего за моей спиной Часана.

— Мы говорили обо всех пленниках, захваченных по дороге в Эарадан, — улыбнулся я. — Мы не уточняли сроки захвата людей в плен. И никаких других условий, кроме как движение в сторону Эарадана, не было. А сейчас я узнаю, что в Рамдуне находятся и другие пленники, которых вы захватили по дороге в Эарадан…

Мирад смотрел на меня долго. Пятьдесят ударов сердца, как минимум. При этом он молчал и не моргал. Эмоции на его лице сменяли одна другую. Дёргалась загорелая щека и уголки губ. Пару раз он даже рот открывал. Но снова закрывал. И по-прежнему не отрывал от меня взгляда.

— Я мог бы вообще не говорить, — заметил я, устав от этой пантомимы. — Но, зная старых богов, не стал молчать. Они такого не прощают.

— Убирайся! — прошипел Мирад. — Убирайся, пока я не зарубил тебя!..

— Всенепременно! — кивнул я, начиная разворачивать перехана. — Но и ты прими мой совет. Посоветуйся со своим ханом ханов. Может, пленников всё-таки стоит вернуть…

И, пустив перехана обратно, в сторону своих людей, обернулся, чтобы добавить:

— Не забудьте дать им хороших быстрых переханов. Иначе боги могут посчитать, что вы задержали нас специально, дабы мы не успели укрыться от демонов. А этого они тоже очень не одобрят.

Если бы, когда я говорил последние слова, мой перехан уже бодро не удалялся бы, наверно, Мирад всё-таки не выдержал бы и кинулся на меня с оружием. Однако гнаться за каким-то воеводой, чтобы его покарать, хан посчитал ниже своего достоинства. Просто потянул меч из ножен, а затем с раздражённым шипением засунул его обратно.

— Переговоры не задались!.. — вздохнул у меня из-за спины Часан.

— А мне, наоборот, кажется. Прошли успешно… — возразил я.

— Да? Ты уверен? Если на тебя в конце разговора обнажают меч, это и есть успех? — недоверчиво хмыкнул расстроенный Часан. — Вот так вы, наёмники, ведёте переговоры, да?

Я молча остановил перехана рядом с союзными кочевниками Севия и Гелая. Так же молча развернул животное в сторону сил Мирада, чтобы их лучше видеть. И спокойно указал на скачущего к воротам хана, от которого так несло раздражением, что даже до нас долетало.

— Как наёмник, я думаю, что главное — результат, — наконец, заговорил я. — По требованию хана ханов Рамдуна, я позвал в свидетели клятвы девять. И они ответили.

— Ишер, ты ненормальный? — тихо спросил Часан, и я впервые увидел, как у гордого регоя дёргается глаз. — Как ты смеешь так часто дёргать девятерых?

— А я и не дёргал. Вернее, это был не я… — уточнил я с усмешкой. — Клятва была принесена по требованию хана ханов Рамдуна. А значит, это он девятерых дёргал.

— Ага, ты это богам расскажи… — с совершенно убитым лицом отозвался регой.

Видимо, мало того что отчаялся девушку выручить, так ещё и жуткой кары боялся. В принципе, его настроение можно было понять… Часан ведь был живым свидетелем того, что произошло, когда я в прошлый раз позвал девятерых.

— Если они спросят, обязательно расскажу. Мне жалко, что ли? — с наигранным простодушием удивился я.

Часан поперхнулся слюной и принялся кашлять. А я пожалел, что не могу помочь ему и врезать по спине.

Очень хотелось. Если бы не его девушка, мы бы уже во весь опор скакали к постоялому двору.

Тем более, силы Мгелая успели практически втянуться в Рамдун. А значит, наше участие больше не требовалось. Я махнул своим людям и союзным кочевникам, что можно отойти подальше. И мы отъехали сначала в дальнюю часть площади, а потом и вовсе удалились от стен на пару сотен скачков.

— Чего мы ждём, воевода? — спросил Гелай, подъезжая ко мне.

— Ждём, что хан ханов Рамдуна всё-таки одумается. Он должен отпустить других пленников, которые удовлетворяют условиям нашего соглашения, — спокойно, стараясь не выдать того, как тороплюсь, ответил я.

— Если не отпустил до сих пор, вряд ли это вообще произойдёт! — покачал головой Гелай. — Ликар — известная сволочь и жмот, Ишер. Не жди прохлады в знойный полдень.

— А тут ситуация необычная, хан… — ответил я с улыбкой. — Возможно, в этот раз и отдаст.

Мирад появился из ворот Рамдуна спустя ещё три чаши. Он пробивался через кочевников Мгелая, толпившихся в воротах, активно раздавая удары прутиком. Таким, которым кочевники обычно прихлёстывают своих переханов.

И если в город Мирад мчался злой, как аусси, то обратно летел бледный, как мел.

— Воевода! — заорал он, не добравшись до нас полсотни скачков.

— Я слышу тебя, хан Мирад! Не кричи так, побереги горло! — ответил я, выезжая вперёд.

— Если мы отпустим всех пленников… Которые есть сейчас в городе… И которые были захвачены по дороге в Эарадан… Вода на трон моего повелителя капать перестанет? — не послушавшись моего совета, прокричал Мирад, которому из-за спешки явно не хватало дыхания.

— Вероятно, да, — ответил я. — Но пока она капает, вы бы подставили что-нибудь… Не каждый день сама Арахамана пополняет вам запасы, пусть вы в неё и не верите!

— Мы отпустим этих людей! — крикнул Мирад, уже разворачивая перехана и явно пропустив мимо ушей и второй мой совет. — Но не попадайся нам больше никогда, Ишер! При следующей встрече ни я, ни мой повелитель, ни его люди тебя даже слушать не будут! Ты демон, что влезает в чужие уши и пользуется чужим доверием! Поэтому тебя сразу зарубят! Чтобы ты не успел открыть рот!

— Я услышал тебе, хан! — ответил я громко и добавил тише. — Ты сам выживи сначала, придурок… Доверием я чужим пользуюсь, ага. Конечно, я самый большой обманщик на этих равнинах…

— Слушай, Ишер, что происходит, а? — спросил Часан, на лице которого в равных долях смешались радость, волнение и недоумение.

— Откровенно говоря, мне тоже хотелось бы это знать! Как и всем нашим людям! — согласился с ним Гелай, поведя взглядом на остальных союзных ханов и их приближённых воинов, стоявших чуть ли не на вытяжку и ловивших каждый звук.

— Просто хан ханов Ликан… — начал отвечать я.

— Ликар! — поправил меня Гелай, улыбнувшись.

— Да какая разница. Я же самый большой обманщик на этих землях. Значит, мне можно и хана ханов называть чужим именем… — я слегка поморщился: и вправду, не запачкав рук, не соберёшь кизяк для костра. — В общем, правитель Рамдуна был очень неосмотрителен. И выбил из меня клятву перед нашими богами. А хан Мирад её очень неосмотрительно принял… Не прислушался к словам, не возразил, не поправил в деталях… Не ожидал, в общем, что его тоже могут надурить.

— Это была не простая клятва!.. — заревел, не удержавшись, Часан. — Этот ненормальный призвал в свидетели девять!..

— Ишер, ты ненормальный… — согласился кто-то из моих, кажется, Аримир, а остальные бойцы уважительно закивали головами.

— Это уже второй раз за то время, пока я его знаю! — присоединился Истор. — Наш воевода, может, и ненормальный, зато умный и везучий. И боги его за это любят. Так и что… Они опять, что ли, ответили?

— В том-то и дело, что ответили! — подтвердил Часан.

— А кто на этот раз? В прошлый раз же там их несколько было… — спросил Истор, невольно передёрнув плечами.

— Кто тебе ответил, ненормальный воевода? — спросил Часан, пытаясь изогнуться в седле позади меня и заглянуть мне в лицо.

— Арахамана, — ответил я, строго посмотрев ему в глаза, и он ту же вернулся обратно за мою спину. — И всё-таки… Я не понимаю этого ажиотажа. Ответила — значит, хорошо.

— А давай, пока я за тобой сижу, я тебе голову сверну? — выдвинул нездоровое предложение Часан. — И тогда боги точно не будут гневаться! Ведь ты уже не сможешь их сюда позвать!

— Я что-то не понял… А чем ты недоволен? — нахмурился я. — Тебя я вытащил… Дочку правителя Эарадана как раз пробую… А ты, вместо благодарности, покушаешься на мою голову?

— Ишер! Это боги! Понимаешь? Боги!.. — снова заревел Часан. — Их нельзя дёргать по пустякам!..

— А с чего ты взял, что это пустяк? — спросил я, пожав плечами. — Кто вообще определяет, пустяк чья-то просьба или не пустяк? Боги, думаешь, сами в этом не могут разобраться?

— Да я уже не могу думать… У меня это в голове всё не укладывается… — проворчал, немного взяв себя в руки, Часан.

— А я вообще не могу в это поверить! — вздохнул Гелай. — Если бы я не знал, что Ишер врёт куда меньше любого из моих знакомых, точно бы подумал, что наш воевода заливает… Я, конечно, верю в старых богов… Но никогда не думал, что они могут кому-то ответить.

— А я в них не верю, — ответил я. — И, тем не менее, это работает. Не знаю, почему…

— Ишер, просто замолчи!.. — сдавленно застонал Часан.

Пленники появились из ворот сразу, едва последний из кочевников Мгелая прошёл внутрь. И да, я не ожидал такого. Да и Часан, кажется, тоже не ожидал.

Пленники выезжали из ворот длинной змеёй, и их там не два десятка было, не три… А сотни три, как минимум.

— Ничего себе… — прокомментировал я. — Хорошо, что я переханов попросил. Иначе как бы мы сейчас людей повезли?

— А чем ты их кормить будешь? Как защищать? Где на всю эту ораву воду брать? — проговорил сзади, явно старательно подбирая слова, чтобы не выругаться, Часан. — У тебя в такой ситуации удивительно мало вопросов, Ишер!..

— Все вопросы мы решим позже. А сейчас надо ехать к постоялому двору, — флегматично заметил я. — Где там твоя дочка правителя, Часан? Та, которая в красном наряде? Или которая в синем?

— Вон та, в доспехе! — буркнул Часан.

— Ахм… Ясно, девушка не из простых, — согласился я, отправляя перехана навстречу спасённым.

Девушка Часана была… Высокой. И широкой в кости. Ни разу не цветочек, скорее, крепкое деревце. Впрочем, если таскать на себе бронзовый доспех… И не составной, как у меня, а с цельной бронзовой кирасой… Тогда и вправду нельзя быть хрупкой девицей.

Интересно, ей вернули доспех перед тем, как отпустить? Или просто не смогли снять — и, понеся тяжёлые потери, оставили как есть? К сожалению, вопрос был бы нетактичным. И не очень своевременным, тем паче при встрече влюблённых сердец. Пришлось унять своё рациональное любопытство.

Пока я об этом думал, сидевший позади Часан спрыгнул на землю. И тут же послышалось довольное фырканье моего перехана, почувствовавшего облегчение.

— Часи! — обрадовалась дева-воительница, тоже покидая седло.

— Сари! — регой кинулся навстречу и заключил её в объятия.

Рядом с Часаном эта выдающаяся дева выглядела вполне обычной. Всё же Часан — сам по себе тот ещё массивный гнур. Не просто так мой перехан облегчённо фыркал.

Я тактично отвернулся, чтобы не мешать воссоединению. Вместо этого осмотрел остальных пленников, свежевыпущенных из Рамдуна. Среди них явно преобладали особы женского пола. И многие выглядели так, будто не видели солнца несколько десидолей.

— Телегу сюда! — приказал я своим.

И вскоре рядом остановилась одна из повозок, на которых мы везли вещи.

Я перелез с перехана на кучу тюков. Добрался до верху и поднял руку, привлекая внимание растерянных новеньких.

— Тишина! — попросил я. — Тишина!!!

Пленники, о чём-то шептавшиеся между собой, замолкли и посмотрели на меня.

— Сегодня вам всем очень повезло… — громко сказал я, обводя это разношёрстную компанию суровым взглядом. — Вас отпустили из Рамдуна по условиям договорённости с ханом ханов. Но есть кое-что, о чём многие из вас могут не знать. Кое-что, что происходило в мире, пока вы сидели в плену. Я расскажу вам об этом очень коротко. Самое главное, что вы должны знать: Рамдун осаждён ордой демонов, пришедшей с запада.

На этих словах многие занервничали. И даже принялись крутить головами. Похоже, в лучшем случае, слышали обрывки разговоров стражи…

А значит, рано было заканчивать с просвещением:

— Демоны если и есть вокруг, то сидят в пустых домах. Большинство из них не выживает при свете дня. Поэтому хватит сейчас головами крутить. До заката осталось гонгов пять. Как только солнце скроется, окрестности Рамдуна превратятся в поле боя. Если не уберёмся отсюда и не найдём укрытие, все мы умрём. Так что… Слушаем меня внимательно!

Я убедился, что мои слова слышат, и продолжил:

— Меня зовут Ишер, или воевода. Я командир этого отряда. Кочевники, которые едут с нами — наши союзники. Они верят в старых богов и желают покинуть ханства. А сейчас нам придётся быстро ехать к ближайшему укрытию, где ночью будут шансы отбиться. Это укрытие находится на тракте к северо-востоку от Рамдуна. И путь туда займёт время, много времени… Мы не сможем останавливаться. Будем гнать переханов изо всех сил. Если кто-то не может сидеть в седле, если кому-то нужна помощь, говорим сразу. Можем сделать одну короткую остановку, как только выедем из окрестностей Рамдуна. Пересадим раненых на телеги, позволим справить нужду. Все в седле могут держаться?.. Да? Поднимите руку, кому нужна остановка!

Руку никто не поднял. Я только головой неодобрительно качнул. Уверен, половине из этих людей очень нужна остановка. Просто они так боятся снова попасть в плен, что готовы терпеть, лишь бы убрать от Рамдуна подальше. Впрочем, уговаривать я никого не собирался.

— Значит, сейчас вы пристраиваетесь к женщинам, детям и старикам наших союзников-кочевников! — я обернулся, высматривая Гелая и Севия, а те активно мне закивали. — От телег никуда не отходим! Из строя не выезжаем! Скорость держим! Всё, вперёд!..

Я первым пустил своего перехана по дороге, ведущей прочь. Лишь бросил вопросительный взгляд на Часана. Однако тот предсказуемо решил ехать со своей зазнобой. И это было хорошо. Отвечать на его вопросы пока не хотелось.

А вот с Гелаем и Севием пообщаться пришлось. Они сами догнали меня, погоняя своих переханов, и, выровняв скорость, поехали рядом.

— Что хочешь делать дальше, воевода? — спросил Севий.

— Я обещал вас вывести в Приречье и выполню обещание. Сейчас доберёмся до постоялого двора и займём три склада. В каждом я оставлю своих людей. Они научены драться с демонами. Сотни бойцов на склад, при поддержке ваших людей и моих шептунов, должно хватить. А завтра утром мы выдвинемся в сторону Срединного моста. И попробуем добраться туда быстрее орды…

— Ишер, тебе надо познакомиться с другими нашими ханами! — сказал Севий. — Ты показал себя хорошим воеводой для своих людей. И мы хотели бы, чтобы ты и о нас так же заботился.

— К тому же, многие боятся уходить в Приречье! — добавил Гелай. — Мы не знаем жизни там, мы привыкли вечно кочевать… Лучше мы будем держаться тебя.

— Я собираюсь и дальше воевать против демонов, — ответил я. — А за вашей спиной женщины и дети. Как вы себе представляете такую войну?

— Тебе придётся объяснить это другим ханам… — вздохнул Севий. — И даже так, многие молодые обязательно попросятся с тобой. Ты удачлив, хитёр и силён. Тебе удалось перехитрить самого хана ханов Рамдуна. Многие молодые захотят быть ближе к такому воеводе. Мужчины пожелают быть, как ты. Женщины будут рады назвать детей твоим именем. К тому же, мы не знаем городской жизни. Мы привыкли к стойбищу и постоянному кочевью. Без твоей помощи нам будет сложно в ваших землях.

— Скажу честно. Я не готов пока обдумывать этот вопрос, — сообщил я ханам. — Сейчас меня волнует исключительно будущая ночь. Когда переживём её, тогда и будем решать, как вам быть дальше. Договорились?

— Так и сделаем! — согласился Севий, стукнув пятками по бокам перехана, и умчался к своим.

А за ним и все остальные, наконец, позволили мне побыть в одиночестве.

И в благословенной тишине. Где не было Мгелая, постоянных разговоров, регулярных интриг и въедающегося под кожу вранья…

Несмотря на предстоящую ночь, я был впервые за долгое время счастлив.

Поднимая тучи песка, мы уходили дальше и дальше от Рамдуна. И всё же, несмотря на облегчение, которое я чувствовал, было самую малость тревожно. Где-то на самой границе ощущений, и шёпот мне никакого ответа не подсказывал.

А почему так, разобраться не получалось.

Загрузка...