Примітки

1

Усі поетичні тексти Вільяма Блейка Маріанна Кіяновська переклала спеціально для цього видання (ред.).

2

Урізен — міфологічний творець, персонаж книги Вільяма Блейка «Книга Урізена» (ред.).

3

Величка — містечко неподалік від Кракова, відоме своїми соляними копальнями, свого часу — одними з найбільших у Європі (ред.).

4

Дінтойра — суд Тори, Вищий суд (ред.).

5

Ульро — матеріальний світ у Вільяма Блейка (ред.).

6

Після нас хоч потоп (фр.).

7

«Жабка» — назва мережі дешевих продуктових крамниць.

8

Від давньої німецької назви Клодзького повіту Graftschaft Glatz (ред.).

9

Еон — ера (ред.).

10

В епіграфі змінено текст перекладу на вимогу контексту розділу (ред.).

11

Пан Чорний Плащ (англ.).



Загрузка...