Правосудие

Перед Полиной распахнулись высокие двустворчатые двери, и она непроизвольно задержала дыхание, прежде чем переступить через порог.

Зал, в котором должно было пройти заседание, встретил её застоявшимся запахом пыли и тихим гомоном. Помещение чем-то напомнило Полине классическую аудиторию института — у входа буквой «п» располагались столы с заранее приставленными стульями, а всё остальное пространство занимали возвышающиеся ряды деревянных кресел. В некоторых из них уже сидели люди.

Полина медленно выдохнула и на ватных ногах прошла внутрь, продолжая рассматривать каждую деталь обстановки: широкие окна, занавешенные тяжёлыми шторами, громоздкую люстру под потолком и пустые бежевые стены. Здесь не было никаких железных клеток или камер, которые приходилось видеть в залах суда, и это не могло не радовать — как минимум, ей не придётся всё заседание провести за решёткой.

На входе Полину остановила женщина с пугающе выцветшими глазами и прежде, чем пропустить дальше, некоторое время пристально рассматривала её. А затем молча указала на дальний стол.

— Ужасная духота сегодня, правда? — проговорил долговязый мужчина, следующий за Полиной попятам. — Мы, наверно, задохнёмся тут сегодня…

Этот человек встретил её в коридоре, возле зала заседания и представился Андреем. Когда он сообщил, что будет защищать её интересы на слушании, Полина напряглась, но затем мужчина упомянул, что явился по просьбе Стефана, и она испытала неподдельное облегчение. Она даже успела мысленно поблагодарить экзорциста за присланную поддержку, и по странному совпадению в этот же момент Андрей запнулся по пути к нужному столу. Когда мужчина запнулся ещё раз, Полина невольно начала переживать за свои интересы — для адвоката тот выглядел слишком несобранным и растерянным.

Стоило ей присесть на неудобный стул — и живот внезапно разразился жалобным урчанием. Перед самым заседанием Полине принесли сомнительный завтрак, состоящий из клейкой каши, хлеба и стакана остывшего чая, и она съела всё, чтобы хоть немного запастись энергией. Но теперь жалела об этом. От волнения живот скрутило болью, и она не отступала, как Полина ни старалась расслабить скованные спазмом мышцы.

Именно в этот момент в дверях зала появилась крупная фигура в чёрном платье. Полина не сразу признала в ней Эльвиру Филипповну — та была бледной и даже будто истощённой, без намёка на привычный яркий макияж и с неопрятно уложенными волосами. А ещё в глаза сразу бросился огромный вырез на её траурном одеянии. Полина моментально сообразила, что заставило ведьму вырядиться так — на шее Эльвиры Филипповны отчётливо виднелись красные полосы и кровавые подтёки, и таким образом, она, очевидно, собиралась демонстрировать ущерб, что нанесла ей Полина в момент нападения.

Следом за ведьмой в зале появился и Виктор. Он тут же бодро взлетел по ступенькам своеобразного амфитеатра и за руку поздоровался с мужчиной, сидевшим во втором ряду. Полина не могла слышать их разговора, однако мимика и жесты обоих явно говорили о том, что они были давними друзьями. Закончив беседу, ведьмак подошёл к следующему мужчине. И к двум пожилым женщинам, сидевшим на соседних креслах выше. И только после того, как он обошёл всех «зрителей», то спустился и занял место за столом напротив.

Внезапно Полине стало совсем дурно. Этот человек знал буквально всех, кто присутствовал в этом зале, и, очевидно, имел у этих людей неплохой авторитет. В то время, как на стороне Полины не было ничего, кроме голословной правды. Стефан обещал привезти каких-то свидетелей, но пока здесь так и не появилось ни одного знакомого лица.

Встретившись с Виктором взглядом, Полина и вовсе похолодела. В его глазах горела непоколебимая уверенность и плотоядное нетерпение. Так мог смотреть только человек, который не сомневался в своей победе.

— Обе стороны прибыли? — раздался громкий каркающий голос. В зал вплыла крошечная ссохшаяся старушка в белой мантии, и в тот же момент все присутствующие поднялись на ноги. — Начнём.

Полина тоже запоздало вскочила. Воцарившаяся тишина вмиг накалила её и без того расшатанные нервы, и она до боли сцепила вспотевшие пальцы в замок. Нужно было собраться с мыслями и приготовиться защищать себя, но в голове кружились лишь обрывки панических мыслей.

— Изольда Петровна, а разве сегодня не Каштаков должен вести слушание?

Осторожная реплика Виктора заставила Полину вскинуть глаза. Лицо ведьмака было непроницаемым, но по тому, как смялись бумаги в его руке, стало понятно, что тот напрягся.

— У него мигрень внезапно разыгралась, — недовольно поджав губы, ответила старушка в мантии. Усевшись на стул за центральным столом, она издала неприятный кряхтящий звук. — Пришлось даже скорую вызвать, так резко стало плохо.

По залу пронёсся приглушённый гомон. Полина ещё раз растеряно осмотрела присутствующих людей, а затем заметила, как осторожно приоткрылась дверь, и к ступеням амфитеатра проскользнула мужская фигура. Только когда опоздавший присел на самое крайнее кресло в третьем ряду, Полина узнала его. Это был Артур.

Появление экзорциста зародило в её груди чувство необъяснимой и отчаянной надежды. Она попыталась поймать его взгляд, но тот принял какую-то странную позу, будто собирался подремать в неудобном кресле, и застыл неподвижно.

— Присаживайтесь! Приступим к делу, — каркнула Изольда Петровна. — Зарецкая Эльвира Филипповна против Фоминой Полины Евгеньевны. Сторона обвинения, вам слово.

Когда Полина приземлилась на свой стул, живот снова скрутило спазмом, и она даже невольно порадовалась, что первой излагать суть дела вызвали не её. В нынешнем состоянии Полина могла разве что обливаться холодным потом и мычать.

Эльвира Филипповна тем временем будто бы с усилием поднялась со своего места и тут же болезненно поморщилась. Тронув дрожащей рукой в чёрной перчатке раненную шею, она прочистила горло и заговорила глухим сипловатым голосом:

— Полина встретилась мне около месяца назад. Она сказала, что переживает трудный период в жизни и ищет работу, поэтому я пристроила её в одну из своих клиник. Так уж вышло, что я знала её бабушку, и не смогла оставить девушку в беде… — Эльвира Филипповна вдруг закашлялась, а потом скорбно умолкла. Нехорошее предчувствие укололо Полину куда-то в область солнечного сплетения. Нити уже появились вокруг этой ведьмы, старательно изображающей из себя жертву, и что-то подсказывало Полине, что дальше их будет только больше. — Прошу прощения, мне больно разговаривать. Как только Полина начала работать, она постоянно просила у меня денег — сначала якобы взаймы, потом как прибавку к зарплате. Я пыталась выяснить, зачем ей нужны такие большие деньги, но она всякий раз называла разные причины. Единственное, что мне удалось узнать — это то, что от Полины ушёл муж, который содержал её…

Шокировано распахнув глаза, Полина непроизвольно издала возглас возмущения. К тому, что её будут поливать грязью, она оказалась совсем не готова. В поисках хоть какой-то поддержки она устремила взгляд на своего «защитника», но Андрей продолжал сидеть, уткнувшись в свой телефон, и будто вообще не вникал в речь обвинения.

— Давайте как-нибудь без этих подробностей, — резко произнесла Изольда Петровна.

— Прошу прощения, — тут же встрял Виктор, — эти подробности очень важны для того, чтобы понять мотивацию нападавшей.

Изольда Петровна сморщилась, будто её заставили съесть что-то одновременно кислое и дурно пахнущее, а затем взмахнула в воздухе узловатой рукой, и только тогда Эльвира Филипповна продолжила:

— Когда я узнала, что Полина бедствует, мне стало её очень жаль. Я помогала ей как могла, однако всякий раз она просила всё больше и больше денег. А затем её поймали на краже наличной выручки из кассы. — Ведьма сделала паузу на этом месте, а Полине пришлось поплотнее сцепить зубы, чтобы не выругаться. Эльвиру Филипповну к этому моменту было уже практически не видно за чёрными нитями и полотнами, что плавали вокруг, и это было как нельзя кстати, потому что спокойно смотреть на её физиономию Полина бы уже не смогла. — В день, когда произошёл инцидент с нападением, я уволила Полину. И тогда она предложила мне купить её дар.

Зал наполнился осуждающим гулом голосов, которые жалили слух, но все мгновенно стихли, стоило Изольде Петровне ударить ладонью по столу.

— Полина попросила за свои способности деньги и услугу. Она намекнула, что хочет приворожить кого-то, но пока не решила точно, кто это будет. Наверно, я не должна была соглашаться, но… мне показалось, что будет лучше, если её дар окажется в более надёжных руках. Я обратилась к Виктору, и он составил договор. Когда я приехала, чтобы провести ритуал, Полина неожиданно изменила требования и начала просить деньги вперёд. А когда я отказалась отдавать их, она…

Эльвира Филипповна неожиданно разрыдалась, и её плач казался настолько правдоподобным и жалобным, что Полина похолодела. Зал снова загудел, и вместе с этим гулом её объяла паника. К беспомощному гневу, что колыхался внутри, добавился ужас.

Она не представляла, как будет оправдываться. Виктор уже приблизился к столу Изольды Петровны и передавал вещественные доказательства, в том числе и тот самый подписанный ею договор, а у Полины по-прежнему не было ничего, что могло убедить заседающих в своей правоте.

Голову словно сдавило раскалённым обручем. Она слышала раздающиеся рядом шепотки, чувствовала на себе неодобрительные взгляды и отчаянно желала лишь одного — провалиться сквозь землю. Даже Изольда Петровна пару раз косилась на Полину с явной неприязнью, и это был очень нехороший знак.

«И ещё записи с камеры видеонаблюдения…», — донеслась до неё вежливая реплика Виктора.

Полина ощутила, как по всему телу проступил пот, а в лёгкие будто натолкали песка. Если ведьмак действительно предъявил в качестве доказательств видеосъёмку того, что произошло в его кабинете, — она пропала.

— Сторона защиты будет выступать? — гаркнула Изольда Петровна, как только Виктор отошёл от стола.

— Да, — неожиданно уверенно подал голос Андрей. У Полины всё поплыло перед глазами, и пока комната неконтролируемо вращалась, она вдруг услышала: — Только перед этим мы возьмём перерыв.

— Перерыв? — переспросила Изольда Петровна. — Хорошо. Объявляю пятиминутный перерыв!

Андрей тут же ухватил Полину за предплечье и потащил к выходу из зала. За ними на некотором расстоянии проследовали две женщины-охранницы, но Андрея они, похоже не смущали. Прежде, чем Полина успела что-то сказать, он сунул ей в руки мобильный телефон.

— Полин, слышишь? — раздался из динамика голос Стефана.

— Да!

Никогда в жизни Полина не подумала бы, что будет настолько рада слышать экзорциста. На заднем фоне отчётливо шумел двигатель, и Полина почему-то представила, что в этот самый момент он мчался к ней на выручку. Эта глупая фантазия придала ей сил.

— Я слышал показания Эльвиры, — мрачно сообщил Стефан. — Мы меняем тактику. Тебе не нужно рассказывать, как всё было на самом деле. Нужно представить всё так, будто это Эльвира с самого начала охотилась на твой дар. Понимаешь?

— Н-не совсем, — растерянно отозвалась Полина. Одна только мысль, что придётся сочинять что-то на ходу перед публикой, заставила её содрогнуться.

— Виктора не упоминай вообще. Расскажи о том, как Эльвира увидела твои способности в действии и начала просить продать их, что это она предложила твоему мужу кольца для запечатлений и так далее. Улавливаешь?

— Улавливаю, — проговорила Полина, ощущая как стремительно увлажняются её ладони. — Я… попробую.

— Постарайся, — бросил Стефан в ответ. — Мы уже в пути.

Вызов резко оборвался, и она не успела спросить кем были те самые «мы». Мог ли вместе с экзорцистом быть Алекс? Полина не разрешила себе надеяться на это.

Андрей забрал телефон и кивнул обратно на дверь зала заседаний.

Внутри оживлённо звучали разные голоса, однако речь, к счастью, разобрать было невозможно. Изольда Петровна уткнулась в бумаги, которые предоставил Виктор, и увлечённо жевала нижнюю губу. Сам ведьмак и его подзащитная о чём-то тихо переговаривались.

Пока Полина шагала обратно к своему месту, в её голове царил абсолютный сумбур. Даже тот план речи, что она в уме набросала в ожидании заседания, выветрился сам собой. Оказавшись у стола Полина вдруг встретилась глазами с Эльвирой Филипповной, и та, словно по сигналу, снова начала рыдать. Зал стих, а Полину за одно мгновение захлестнула ледяная ненависть.

Возможно, идея свалить всю вину на эту женщину, была не такой уж и плохой.

— Сторона защиты, ваша очередь, — объявила Изольда Петровна.

Сделав глубокий вдох, Полина заговорила:

— С Эльвирой Филипповной я встретилась случайно около месяца назад, когда искала работу. — Голос не подвёл её, и ощутив, что попала в нужную колею, Полина продолжила: — Изначально я работала в клининге. Уборка помогает мне реализовывать свой дар, потому что я могу видеть плохую энергетику и убираю негативные отпечатки. Эльвира Филипповна настояла на том, чтобы я работала у неё, и я решила попробовать. Честно говоря, у меня не было особого опыта взаимодействия с людьми из внутреннего круга, потому что я долгое время ничего не знала о своих способностях. И я не думала, что влипну в такую историю… На работе я почти сразу столкнулась с буйными посетителями, которые приходили к нам в клинику разыскивать Эльвиру Филипповну. Это были люди, которые пострадали от её… любовной магии, они скандалили и иногда даже нападали на нас с напарницей.

Полина умолкла и быстро взглянула в непроницаемое лицо Изольды Петровны. На этом заканчивалась часть, которая содержала в себе правду, и Полине предстояло вступить на зыбкую почву лжи. А значит, сейчас очень важно было не запутаться в своих же показаниях и не замёрзнуть насмерть.

— Около недели назад один из буйных посетителей приехал в клинику и напал на Эльвиру Филипповну на моих глазах. Я тогда очень испугалась, и стихийный выплеск моих сил помог остановить нападавшего. С этого дня Эльвира Филипповна начала предлагать мне п-продать ей мой дар. — Дрожь прошла по позвоночнику, обдав колючим холодом спину, но Полина не стала останавливаться: — Я отказалась. Пусть она обещала мне очень большие деньги, но… это предложение насторожило меня. А ещё мой бывший супруг в то время находился в больнице из-за проклятья, которое он получил от любовницы, и я лечила его с помощью своего дара и… фамильного кольца. Это кольцо Эльвира Филипповна похитила у меня. Если попросите её снять перчатки, то сможете убедиться в этом.

Полину била лёгкая дрожь, однако растерянный испуг, проявившийся на заплаканной физиономии Эльвиры Филипповны, с лихвой перекрыл это неудобство. Внутри начало расползаться мстительное удовлетворение — та явно не ожидала, что Полина знает о кольце.

— Стороне обвинения есть что сказать? — неожиданно спросила Изольда Петровна.

— Руки моей подзащитной изуродованы после нападения, — моментально отозвался Виктор. — Требовать у неё снять перчатки — как минимум, бесчеловечно…

Эльвира Филипповна снова начала плакать, но уже совсем неправдоподобно. И Полина поспешила перебить эти жалкие звуки.

— Когда моё кольцо пропало, — с нажимом произнесла она, — я сначала подумала, что обронила его в больнице. Мой бывший муж подтвердил это, но, когда я приехала забрать своё кольцо — он подсунул мне копию с чарами на запечатление, — последние слова Полина выговорила чётко и раздельно, а затем вытащила цепочку с кольцом из-под рубашки и неловко предъявила его. — Вот оно. Выглядит точь-в-точь как моё фамильное кольцо.

Изольда Петровна удивлённо распахнула глаза, но не успела произнести ни слова, потому что её опередил Виктор, который неожиданно вскочил на ноги.

— Эти подробности никак не относятся к делу!

— Относятся! — так же громко воскликнула Полина. — Эти кольца зачаровала Эльвира Филипповна. Так она пыталась навсегда связать меня с про́клятым человеком, чтобы я стала более уязвимой и охотнее шла на её уговоры. Если бы проклятье моего бывшего супруга перешло на меня, я бы уже не смогла лечить нас обоих.

Дрожь никак не унималась, и Полина внутренне порадовалась, что смогла разбавить откровенное враньё небольшими вкраплениями правды. Настороженно взглянув на Изольду Петровну, она сцепила заледеневшие пальцы в замок. Лицо старой женщины снова стало абсолютно нечитаемым.

— Продолжайте, — сказала она.

— З-запечатление не состоялось. Точнее состоялось, но не с бывшим мужем. Мой молодой человек смог запечатлеть меня, и таким образом планы Эльвиры Филипповны сорвались. После случившегося мы не сразу поверили, что она способна на такие интриги. Саша решил открыто поговорить с ней и предупредить, что в случае чего мы сообщим о её преступлении в координационный совет. Он уехал вчера утром, но когда вернулся, то не узнал меня. А ещё у него пошла кровь из носа, стоило мне приблизиться к нему.

Голос Полины дрогнул сам по себе. Одного лишь воспоминания о той встрече возле офиса было достаточно, чтобы спровоцировать слёзы, но она не хотела уподобляться Эльвире Филипповне. Полина не собиралась устраивать спектакль из собственных переживаний и, дождавшись, когда напряжение в горле стихнет, заговорила вновь:

— Я сразу поняла, чьи это были чары. Эльвира Филипповна назначила мне встречу в нотариальной конторе и обещала расколдовать Сашу, если я подпишу договор. И я была так испугана, что подписала… Что произошло после этого — я уже не п-помню.

Закончив свою речь ещё одним откровенным враньём, Полина умолкла. Тело оцепенело от холода, поэтому она продолжала стоять, как оловянный солдатик, лишь иногда бросая короткие взгляды на пожилую женщину в белой мантии.

— М-да-а, ну и дела, — протянула та спустя пару минут напряжённого молчания. — Впервые мне приходится слышать настолько разные показания от двух сторон. И что же, деточка, есть у вас какие-нибудь доказательства, которыми можно подкрепить эти слова? Ваш молодой человек будет свидетельствовать в вашу защиту?

Это неожиданное обращение привело Полину в состояние лёгкой растерянности, но она быстро взяла себя в руки:

— Саша сейчас в больнице и… у него проблемы с памятью.

— Надо же, как удобно! — издевательски воскликнул Виктор. Он криво усмехнулся и повернул лицо к публике, будто призывая присутствующих посмеяться вместе с ним.

Зал уже снова наполнился тихим гомоном, но в этот момент неожиданно подал голос Андрей:

— Мы хотели бы вызвать свидетеля! — Он словно с трудом оторвал взгляд от экрана своего телефона и произнёс: — Мы вызываем для дачи показаний Максима Фомина. Бывшего мужа Полины.

На мгновение Полина будто оглохла. Шок полностью захватил её мысли. Не менее явственно он проявился на лицах Эльвиры Филипповны и Виктора, однако ведьмак быстрее всех пришёл в себя и тут же заговорил спокойным вкрадчивым голосом:

— Согласно кодексу, люди, не принадлежащие внутреннему кругу, до заседаний координационного совета не допускаются.

— Это так, — согласно кивнула Изольда Петровна. — Но если этот человек является соучастником преступления, можно сделать исключение. Я хочу послушать Максима Фомина. Пригласите.

Изольда Петровна удовлетворённо откинулась на спинку своего стула — весь её вид словно говорил о том, что она наслаждалась происходящим. Чего нельзя было сказать об остальных участниках слушания.

Даже Полина не до конца понимала, какие чувства ей следовало испытывать. Осторожно присев на своё место, она устремила напряжённый взгляд на двери зала заседаний, и только когда там возник силуэт её бывшего мужа, окончательно поверила в происходящее.

Стефан и правда умудрился привезти сюда Максима.

Тот проследовал от входа и остановился напротив стола Изольды Петровны. Видеть его после всего произошедшего было странно и даже страшно, и на несколько секунд разум Полины словно закрылся от окружающей действительности.

— В начале июля я попал в больницу с тяжёлым заболеванием, — донёсся до неё голос мужа, и Полина настороженно замерла, вслушиваясь в каждое его слово: — Врачи не могли поставить мне диагноз и не знали, как меня лечить, и в итоге, спустя некоторое время я впал в кому. Впоследствии выяснилось, что моим недугом было проклятье. И прокляла меня… моя любовница.

Густое кружевное полотно вспорхнуло над его головой, а Полина в недоумении вскинула взгляд на профиль Максима. Кажется, он тоже не собирался упоминать Виктора в своих показаниях, однако Полина пока не могла сообразить, в чём заключался смысл этого странного хода.

— Я никогда бы не узнал о том, что проклят, если бы не Полина, — продолжал Максим. — Да я и не выжил бы, если бы не она. Но каким-то чудом Полина всё же вытащила меня с того света, и я выздоровел. В день выписки из больницы я узнал, что она развелась со мной. После моей измены наш брак действительно был под угрозой, но я не думал, что всё произойдёт так быстро. Я не смог смириться с этим и стал искать способы, как вернуть её. Так я вышел на Эльвиру Филипповну.

— Это неправда! — воскликнула ведьма, и словно в подтверждение её слов возле Максима сплелось ещё одно тёмное дымчатое полотно.

— Сначала она не хотела принимать меня, но когда узнала кого я хотел приворожить, то охотно начала сотрудничать…

— Это ложь, я впервые вижу этого человека! Проверьте его на чары, он несёт какую-то…

— Эльвира Филипповна, — резко перебила её Изольда Петровна, — соблюдайте тишину или мне придётся удалить вас из зала.

Ведьма беспомощно умолкла, а затем наклонилась к Виктору, однако и тот пресёк её попытку заговорить одним резким жестом. Максим прочистил горло и продолжил плести свою ложь:

— Эта ведьма рассказала мне про чары запечатления, которые привязывают людей друг к другу, и объяснила, что для этого ритуала нужны кольца. И по счастливой случайности у меня как раз было кольцо, которое Полина потеряла в больнице, когда лечила меня. — Тяжело вздохнув, Максим заговорил чуть тише и с явным раскаянием. Полина невольно поразилась тому, как мастерски он управлял своим голосом: — Я не сразу решился на запечатление. Эльвира Филипповна пообещала большое вознаграждение, если я соглашусь. Она обещала, что мы с Полиной не будем ни в чём нуждаться до самой старости, и… я купился на это, потому что все накопленные деньги у меня увела любовница. В итоге я передал кольцо Полины этой женщине, а она…

— Он врёт, неужели вы не видите⁈ — закричала Эльвира Филипповна, вскакивая на ноги. А затем она с ненавистью ткнула пальцем в сторону Полины: — Этот мужчина покрывает её! Они сговорились! Виктор, а вы что молчите⁈ Это ведь вы передали мне кольцо…

В этот момент лицо ведьмака исказила свирепая гримаса ярости. Эльвира Филипповна словно задохнулась по полуслове, а он встал и громко произнёс:

— У моей клиентки небольшой нервный срыв. Сторона обвинения просит о перерыве.

Когда Полина осознала, что произошло, внутри бешенным вихрем взвилась безотчётная радость, а сердце начало отбивать новый торжествующий ритм. Она во все глаза следила за происходящим и даже пожалела, что из-за плотной завесы лживых полотен не видела реакцию Изольды Петровны. Но ведь не могла же та пропустить мимо ушей фразу, которую Эльвира Филипповна случайно обронила в конце? И не станет же она игнорировать странное поведение этих двоих?

Когда пожилая женщина заговорила, тон её голоса ответил на все вопросы Полины:

— Перерыв пять минут. И, кто-нибудь из охраны, сопроводите Эльвиру Филипповну, чтобы она случайно не потерялась по пути назад.

Ужас, который отразился на побледневшем полном лице, неожиданно привёл Полину в злорадный восторг.

Так вот что задумывал Стефан, когда предлагал сосредоточить все обвинения только на Эльвире Филипповне! Он хотел столкнуть ведьму со своим защитником и добился своего! Воистину блестящая идея!

Полина мысленно послала экзорцисту своё восхищение, а затем неожиданно уловила на себе взгляд Виктора и впервые за долгое время улыбнулась. Улыбка достигла своей цели — мертвенное лицо ведьмака едва уловимо дёрнулось, и Полину обдало волной плохо контролируемого бешенства.

Она не сомневалась: Виктор убил бы её, если бы вокруг не было столько свидетелей. И от этого губы Полины сами по себе растянулись в ещё одной мстительной улыбке.

Загрузка...