Башня

Зал гудел, словно растревоженный улей.

Как только Эльвира Филипповна и Виктор скрылись из вида, кое-кто из присутствующих повскакивал со своих кресел, чтобы переговорить с сидящими вдалеке знакомыми. А Изольда Петровна даже не пыталась остановить воцарившийся хаос.

Глядя на весь этот сумбур, Полина уже почти не сомневалась в том, что выиграла дело. Хотя правильнее было сказать, что его выиграл Стефан, однако суть от этого не менялась.

Её оправдают. Она выйдет на свободу и сможет увидеть Алекса. А её враги будут повержены.

Полину настолько захватили победные размышления, что она с запозданием обнаружила, как напротив её стола появился Максим. За одно мгновение эйфорию вытеснило безотчётное беспокойство.

— Полин, мне очень жаль. — Он произнёс эти слова тихим и надломленным голосом. Подняв глаза, Полина молча уставилась в его исхудавшее лицо. Лицо, которое стало совсем чужим за каких-то несколько дней. — Моему поступку нет оправданий. Я правда…

— Я не смогу! — выпалила Полина, непроизвольно качнув головой. Максим озадаченно умолк, и она поспешила добавить: — Не нужно говорить, что сожалеешь, и просить прощения, я не смогу…

Его взгляд наполнился страданием, а Полине пришлось уставиться на свои сцепленные в замок руки, чтобы жалость не одержала над ней верх. Она больше не должна была заботиться о чувствах этого человека, ведь он не думал о её чувствах, когда изменял, скрывал ребёнка и когда пытался приворожить. То, что Максим приехал сюда и встал на её защиту, не могло перечеркнуть его прежних поступков. И никакие слова раскаяния не могли этого сделать. Полина по-прежнему не желала видеть и слышать этого человека.

Когда она решилась озвучить свои мысли, зал вдруг наполнила пронзительная тревожная трель, а в следующее мгновение несколько человек, что стояли по периметру комнаты, сорвались со своих мест и выбежали наружу.

Первая догадка уже успела посетить встрепенувшееся сознание Полины, отчего пульс подскочил и начал набирать обороты. Взглянув на Изольду Петровну, Полина поняла, что не ошиблась.

— Так и знала, что их нельзя было отпускать! — прорычала женщина и издала неразборчивый раздосадованный возглас. Она тут же поднялась со стула и принялась раздавать распоряжения, перекрикивая дребезжащую сигнализацию: — Кто-нибудь, обзвоните пропускные пункты, чтобы заблокировали все входы! Миронова, берите свидетеля и подозреваемую под защиту! И ещё… — женщина скользнула острым взглядом по Полине и добавила громко и отчётливо: — Снимите с девочки сдерживающие браслеты!

Казалось, весь зал охватила паника, и Полина тоже ощутила на себе её давление. Испуганно переглянувшись с Максимом, она поднялась на ноги. Андрей, сидящий рядом, судорожно пытался до кого-то дозвониться.

— У меня нет полномочий, чтобы снимать браслеты, — извиняющимся тоном сообщила подскочившая к столу девушка.

— Я их сниму.

Полина обернулась и увидела приближающегося к ним Артура. Его лицо было бледным и решительным, а движения — резкими. Она уже успела забыть, что экзорцист всё это время присутствовал на заседании.

— Талилов, от вас толку больше будет. Организуйте защиту этим двоим, — каркнула Изольда Петровна и стремительной походкой двинулась к выходу.

Как только её белая мантия скрылась в дверях, Артур шагнул к Полине, и та без лишних слов протянула ему руки. Наблюдая как он поворачивает ключ в крошечном замке браслета, Полина испытывала нездоровое возбуждение. Страха не было, в голове крутились сумбурные мысли о том, что делать дальше.

Два щелчка — и на неё, как из сорванного крана, хлынула ведьмовская сила. Этот беспощадный поток на время лишил Полину дыхания и заполнил её чистой живительной энергией.

— Идём, быстрее, — скомандовал Артур, убирая браслеты в карман толстовки.

Полина сделала шаг, и тут же услышала напряжённый голос девушки, что подошла чуть раньше:

— Артур Эдуардович, подозреваемой запрещено покидать зал…

— Вы предлагаете держать её вместе со свидетелем? Чтобы преступникам удобнее было разделаться сразу с обоими? — Глаза экзорциста вдруг сузились и посветлели на пару тонов. — Виктор что, и с вами успел договориться?

Девушка отпрянула, а Артур резким кивком указал Полине на дверь.

Снаружи сигнализация надрывалась особенно громко. Пройдя всего пару метров, Полина застыла на месте, оглушённая и совершенно дезориентированная. Она сразу же увидела неподвижное тело, лежащее у арочного проёма, и испуганно накрыла руками рот. Артур быстро вырвался вперёд, но по одному единственному его касанию и по тому, как обречённо дёрнулась голова экзорциста, стало ясно, что помощь здесь была уже не нужна.

Жестом поманив Полину за собой, Артур двинулся дальше.

Некоторое время им прошлось идти молча из-за рёва сигнализации. Полина кожей чувствовала, как бурлила энергия вокруг экзорциста, и периодически бросала на него настороженные взгляды. Сейчас он был совсем не похож на сдержанного врача скорой помощи.

— Мы должны поймать их. Нельзя надеяться на людей из совета, — неожиданно заговорил Артур, когда они оказались в узком, плохо освещённом коридорчике. — Я не могу позволить чёртовой ведьме уйти…

Полина в очередной раз скосила на него взгляд, потирая запястья, на которых до сих пор ощущалась фантомная тяжесть. До этого момента она была уверена, что тот ведёт её в безопасное место, но, услышав эти слова, испытала лишь странное хищное удовлетворение. Она тоже хотела расплаты. А ещё Полина прекрасно осознавала, что её жизнь никогда не будет безопасной, если этим двоим удастся скрыться.

— Хорошо, — мрачно отозвалась она. Артур практически в точности озвучил её собственные мысли, и, возможно, поэтому она не стала задавать никаких вопросов. — Спасибо, что взял меня с собой…

— Шутишь? — невесело усмехнулся Артур. — Я вообще-то собираюсь использовать тебя, как оружие. Моих сил не хватит, чтобы справиться с ними обоими, а тебя я уже однажды видел в деле…

Полина не нашлась, что сказать в ответ. Наверное, она должна была почувствовать себя польщённой? Но сейчас ей явно было не до самолюбования.

Они свернули на лестницу, затем пересекли ещё один коридор. Странное запустение, которое царило повсюду, заронило в душу нехорошее предчувствие.

— Почему нигде нет людей? — спросила Полина.

— Разбежались, как крысы. Похоже, Виктор со многими успел договориться, и теперь все боятся стать соучастниками.

Преодолев ещё одну лестницу, они оказались в просторном фойе. У массивных металлических дверей столпилась небольшая группа людей, и Полина моментально выхватила среди присутствующих морковно-рыжую голову. Стоило им с Артуром двинуться вперёд, как Стефан вихрем подлетел навстречу.

— Здесь их не было! — сообщил он и раздражённо оглянулся на людей позади. — Бесполезная контора никчёмных дур и идиотов! Нужно быть альтернативно одарёнными, чтобы потерять преступников прямо в своём штабе!

От удивления у Полины приоткрылся рот, а Артур наградил рыжего экзорциста таким выразительным взглядом, что Стефан поспешно добавил:

— К тебе это не относится. — И тут же направил разговор в другое русло: — Есть идеи, куда они могли податься? Здание не маленькое и выходов тут много…

— Может, притаились где-то? Либо свернули по дороге? — осторожно предположила Полина. Ей было немного боязно обращать на себя внимание, потому что Стефан легко мог отстранить её от участия в поисках. Но тот, похоже, был слишком разозлён, чтобы размышлять о таких мелочах.

— Отсюда можно пройти в офисное крыло. Или в сторону изолятора, — проговорил Артур. В этот же миг сигнализация, наконец, умолкла, и он предусмотрительно понизил голос: — Не удивлюсь, если они решили прорываться именно через изолятор. У Виктора наверняка и там есть «хорошие знакомые»…

— Сможешь провести нас?

— Я знаю короткий путь, — кивнул Артур и развернулся к лестнице. Полина и Стефан двинулись следом.


Вскоре Полина ещё раз убедилась, насколько запутанным было это здание. Они петляли коридорами, проходили через двери, на которые сама Полина даже не обратила бы внимания, поднимались и спускались по лестницам. Пару раз им навстречу попадались люди, но Артур молча предъявлял документы, и все трое без препятствий продолжали путь.

Когда перед Полиной распахнулась очередная дверь, она ахнула и ненадолго замерла на пороге. Это была та самая комната, разделённая решёткой, куда утром её приводили на встречу с Виктором. Сейчас помещение пустовало, а мерцающий свет ламп делал его зловещим и недружелюбным.

— Даже здесь никого… — раздосадовано протянул Стефан.

— Тихо!

Артур предупреждающе взмахнул рукой и застыл, вынуждая всех прислушаться к звенящей тишине. Когда экзорцист вдруг направился к решётке, Полина ненадолго замешкалась, а затем взглянула на Стефана и наткнулась на полностью выцветшие глаза. Похоже, тот был готов к чему угодно. И ей тоже следовало приготовиться.

Они друг за другом прошли сквозь решётчатую дверь, и в этот момент Полина всё же расслышала едва уловимый шорох. Все трое ускорили шаг, но прямо у противоположного входа в комнату одновременно остановились.

Сначала Полине в глаза бросилась бесформенная чёрная масса, лежащая на полу возле двери, и только потом она смогла рассмотреть голые плечи и пухлые руки. Эльвира Филипповна лежала на боку, без движений.

Ужас ледяным клинком вонзился в сердце Полины. Неужели Виктор избавился от своей соучастницы?

Но в следующий миг раздался глухой стон, и чёрная масса пошевелилась.

Всё-таки, жива.

Полина осторожно выдохнула и даже прикрыла ненадолго глаза. Жива — а значит, сможет расколдовать Алекса. Какой бы долгой и увлекательной поездки в ад Эльвира Филипповна не заслуживала, прежде она обязана была снять свои чары.

Первым к лежащей на полу ведьме приблизился Артур. Присев сбоку, он спешно осмотрел её, вытащил из кармана своей толстовки те самые браслеты и по очереди защелкнул их на запястьях ведьмы. Поверх чёрных атласных перчаток желтоватый метал выглядел как антикварное украшение. Полина тут же вспомнила и о своём фамильном кольце, но не успела спросить о нём, потому что её опередил Стефан:

— Что с ней?

— Ничего серьёзного. Временно оглушили и ослепили, — отрывисто ответил Артур, заглядывая ведьме в лицо. — Я прослежу, чтобы её забрали в камеру и присоединюсь к вам. Не теряйте время. Слева будет лестница, спускайтесь на первый этаж и в коридоре поверните направо.

Стефан без лишних слов тут же сорвался с места, и Полина бегом последовала за ним.

В её памяти шевельнулось воспоминание о неудавшемся сражении в нотариальной конторе, и она поспешила поделиться им с экзорцистом:

— У Виктора есть какой-то порошок. Он швырял его мне в лицо, когда я напала на Эльвиру Филипповну.

— И что… было дальше? — поинтересовался Стефан, не оборачиваясь.

Он свернул на лестницу и ускорился, а Полина неуверенно дёрнула плечами. Тогда у неё неожиданно включилось ведьмовское зрение и только.

— На меня не особо подействовало…

— Отлично, значит, пойдешь впереди. — Экзорцист вдруг притормозил и бесцеремонно подтолкнул её в спину. От такого обращения Полина ненадолго лишилась дара речи, однако не стала останавливаться. — Алекс сожрёт меня заживо, если узнает, но так у нас больше шансов.

Снизу вдруг отчётливо раздался топот, и Полина свесилась через перила, пытаясь рассмотреть источник шума. Двумя пролётами ниже мелькнул клетчатый пиджак, одного вида которого хватило, чтобы сердце в груди начало грохотать, как отбойный молот. Виктор был совсем рядом! И он двигался очень быстро!

Полина бросилась в погоню, перепрыгивая через две ступеньки разом и цепляясь за деревянные перила на поворотах. Кровь шумела в ушах, а зрение транслировало смазанную картинку, но она не позволяла себе ни секунды передышки. Вместе со Стефаном они промчались по коридору, в конце которого снова промелькнул знакомый силуэт, и оказались в тесном тамбуре. Виктор был уже возле турникета, в паре метров от входной двери.

— Стой! — взревел Стефан.

Одно мгновение — и створки турникета с щелчком распахнулись, а ведьмак шагнул к выходу.

— Посторонним сюда нельзя!

Из застеклённой кабинки к ним выскочил охранник и свирепо бросился навстречу. В последний момент Стефан успел перехватить грузное тело, но едва устоял на ногах.

Полина испуганно отскочила в сторону. Ей понадобилась всего секунда, чтобы оценить ситуацию, а затем она, словно кошка, прошмыгнула к турникету. Ловко перепрыгнув через препятствие, она без раздумий толкнула входную дверь. Позади раздался предупреждающий оклик, но Полина даже не обернулась.

Яркое солнце ударило по глазам, а кожу обдало горячим потоком воздуха. Полина зажмурилась и вынужденно затормозила. В висках бешено стучала кровь, дыхания катастрофически не хватало, но стоило ей заметить клетчатую фигуру, стремительно удаляющуюся вдоль фасада здания, — и всё отошло на задний план.

Она рванула за Виктором, в уме перебирая способы, которыми могла остановить или хотя бы задержать его. Стефан наверняка скоро присоединится к ней, а значит Полине не нужно было вступать с ведьмаком в схватку. Однако и медлить было опасно — на улице он мог прыгнуть в любую машину или затеряться в толпе, и тогда его поиски уже никогда не увенчаются успехом.

— Виктор! — закричала Полина, хватаясь за бок, который прострелила колющая боль.

Мужчина обернулся и даже притормозил, но потом вдруг резко свернул за угол здания. Полина снова перешла на бег. Добравшись до поворота, она немного замедлилась, и в этот же момент на неё налетела коренастая фигура. Полина даже не успела испугаться — лишь рассмотрела блеснувшие во рту неестественно белые зубы, а затем отлетела к стене. Воздух выбило из лёгких, а затылок больно ударился обо что-то твёрдое.

— Такие глупые ведьмы, как ты, долго не живут, — процедил Виктор, тяжело дыша.

Полина с трудом сфокусировала взгляд, и обнаружила, что ведьмак опустил руку в карман пиджака. Одно резкое движение — и ей в лицо полетел мелкий колючий песок.

Глаза заслезились; Полина изо всех сил зажмурилась, но в этот раз ведьмовское зрение почему-то не спешило ей на помощь. Виктор замахнулся снова, а затем практически хлестнул её по лицу. Песок больно ужалил кожу и, словно яд, начал проникать глубже. Полина застонала. Перед глазами вдруг расплылись бесформенные слепые пятна, а сердце сковал панический ужас.

— Я не желал твоей смерти, но ты сама сделала этот выбор…

Сжавшись у стены, Полина прикрыла руками голову в ожидании нового удара, но в этот момент где-то рядом её имя выкрикнул Стефан, и вместо удара она получила лишь ёмкое ругательство.

А затем Полина услышала быстрый удаляющийся топот.

Разум потонул в ворохе бессвязных чувств. Она должна была испытать облегчение, но вместо этого давилась беспомощной злобой.

Она в очередной раз проиграла Виктору! Этот человек снова вышел сухим из воды, а Полина, как побитый зверь, должна была ползти зализывать раны. И даже собственный дар не пришёл ей на помощь! Зачем вообще нужны эти способности, если они не сработали в самый ответственный момент⁈

Полина закричала от бессилия и злости, вцепившись ногтями в собственные предплечья. Ярость вибрировала в ней, и от этого даже боль казалась едва различимой. Полина снова зажмурилась, а когда распахнула глаза, то увидела… движение.

Густая чёрная тень спешно удалялась от неё, подрагивая в такт шагам. Слишком далеко, чтобы достать, но Полина не могла не попробовать. Оттолкнувшись от стены, она вскинула руки; нити устремились вперёд, словно хищные лозы. Они ещё не успели достигнуть своей цели, как тень вдруг резко остановилась и застыла на месте. А потом начала отчаянно вырываться.

Окрылённая неожиданным успехом, Полина сделала несколько неуверенных шагов вперёд. В этот момент громкий автомобильный гудок резанул по слуху, заставив её вздрогнуть всем телом. Раздался глухой тошнотворный хлопок, и тень отшвырнуло в сторону.

Под кожу стремительно пробирался липкий холод. Откуда-то раздавались крики и панические возгласы, но Полина была не в силах отвести взгляд от тени своего врага, что распадалась грязными кусками пепла.

Неужели… это произошло на самом деле? На её глазах?

Вскоре тень окончательно истлела, а Полина продолжала стоять на месте, шокированная и обессилевшая. Каждая клетка её тела налилась свинцовой, мертвенной тяжестью. Разум же словно отказывался воспринимать действительность.

Из оцепенения её вывел голос Стефана.

— Нам лучше уйти отсюда. — Полина с трудом обернулась и уставилась на чернильного монстра, вокруг которого беспокойно кружили нити энергии. — Нас вообще здесь не было, поняла?

— Стефан, он… умер? Я что, убила его?

— Его убила собственная алчность. Он сам решил поставить всё на кон и… потерпел поражение.

Полина не увидела рядом признаков лжи, но всё равно не поверила этим словам. Сжав в кулаки заледеневшие пальцы, она прошептала в отчаянии:

— Я не знаю куда идти. Ведьмовское зрение… не проходит…

Чернильный монстр схватил её за шкирку и резко развернул на девяносто градусов, отчего Полина едва удержалась на ногах.

«Вперёд».

* * *

Время словно перестало существовать. Возможно, Полина до сих пор пребывала в шоке, или мир теней и дымчатых нитей попросту жил по другим правилам, однако она даже примерно не могла сказать, сколько времени прошло с того момента, как Стефан увёл её с места преступления. Полина снова сидела в зале заседаний, ощущала под собой жёсткое сидение стула и в то же время будто находилась в другом измерении. На иной системе координат.

Ведьмовское зрение не отпускало её. Враг был повержен, угроза миновала, но вокруг Полины по-прежнему царила чернота, разбавляемая очертаниями двигающихся теней и плавающих нитей, а внутри зрел страх.

Страх остаться в темноте навсегда.

Ей не помогло даже успокаивающее прикосновение Артура. Он встретил их на обратном пути и, осмотрев её глаза, не обнаружил никаких повреждений. Но Полина точно знала, что эти повреждения были. Пусть и не совсем физические.

Рядом снова раздался раздражающий плач, и Полина с трудом поборола желание заткнуть уши. После вынужденного перерыва судебное слушание резко сменило свою полярность: теперь Полина была стороной обвинения, а Эльвира Филипповна — защищалась. Её допрос был настоящей пыткой для слуха: Эльвира Филипповна только и делала, что жаловалась на Виктора и рыдала. Каждое своё действие она оправдывала до невозможности банальным тезисом: её заставили. И Полина уже с трудом различала, где заканчивалась правда и начиналась ложь.

— Эльвира Филипповна, соберитесь!

В голосе Изольды Петровны прозвучала усталость, хотя мощная тень пожилой женщины создавала совсем иное впечатление. Среди присутствующих только Стефан мог соперничать с энергетикой этой ведьмы.

— Изольда Петровна, прибыл свидетель со стороны Фоминой.

Услышав свою фамилию, Полина резко обернулась на голос Андрея. Сердце предательски затрепетало в груди, как она ни старалась сдержать в узде собственные чувства. Неужели…?

— Пригласите.

— Дело в том, что… он не может находиться с ней рядом из-за отворота.

Эти слова разлили будоражащий коктейль по её истерзанному разуму.

Он здесь! Пусть Полина и не сможет увидеть его, но он был рядом!

— Хорошо, — вздохнула Изольда Петровна. — Полина, вам придётся подождать где-нибудь… подальше отсюда.

Полина поднялась на ноги, чувствуя учащённое биение пульса в горле. Волнение толкало её вперёд, но она дождалась, когда Стефан приблизится и вцепится огромной чернильной лапой ей в загривок. И пусть его хватка ощущалась слегка болезненно, Полина была благодарна за сопровождение.

«Порог».

Она запоздало подняла ногу выше, но всё равно запнулась обо что-то твёрдое. Экзорцист раздражённо цокнул языком. Его короткие реплики помогали Полине не теряться в пространстве, ведь в мире теней всё выглядело иначе, чем в реальности. Комнаты различались разве что размерами, а поверхности были выстланы эфемерным полотном из нитей.

«Ещё порог».

Интересно, куда Стефан ведёт её?

Полина открыла рот, чтобы спросить об этом, но услышала резкое: «ступеньки» и сосредоточилась на препятствии. Нащупав перила, она начала медленно спускаться.


О том, что она попала на улицу, Полина поняла по прохладному дуновению ветра. Рядом шумела дорога, раздавались голоса и смех, и от движения, которым кишело окружающее пространство, у неё закружилась голова.

«Идём».

Один глубокий вдох — и Полина двинулась вперёд. Земля будто слегка покачивалась под ногами, пока она шагала рядом со Стефаном-монстром.

— Никки, мы вышли, — раздался голос экзорциста. — Да, можете идти. Третий этаж, зал заседаний.

Полина непроизвольно оторвала взгляд от земли и чуть не потеряла равновесие. Внутри всколыхнулось какое-то совершенно ребяческое желание встрять в этот телефонный разговор. Столько вопросов уже роилось в её сознании. Вспомнил ли её Алекс? Может ли она услышать его? Когда они смогут увидеться?

Стефан неожиданно остановился, и Полина тоже послушно затормозила. Она должна быть терпеливой. Главное сейчас — это завершить слушание дела. Как только Эльвире Филипповне вынесут приговор, та обязана будет снять свои чары, и тогда…

— Это тебя.

Полина ощутила прохладную и гладкую поверхность телефона в пальцах, и чуть не выронила его от неожиданности. Ноги вмиг ослабели, а сердце пропустило удар, когда она поднесла трубку к уху.

— Полин, прости, — раздался голос Алекса из динамика. Её горло словно сдавила невидимая рука, и Полина издала жалобный хрип в ответ. — Я таких дел натворил. Прости меня. Спасибо, что выдержала это.

Сглотнув вставший в горле ком, она зачем-то кивнула. Глаза уже начал заливать жар; Полина несколько раз моргнула, а затем остекленевшим взглядом уставилась на неподвижную тень вдалеке. Земля перестала качаться под ногами, и Полина попыталась заговорить:

— Ты в порядке? — выдохнула она в трубку.

— А ты?

— Я не знаю…

Её голос сорвался в сиплый шёпот. Как она не пыталась удержать бушующую в сердце бурю, её волны всё равно захлёстывали с головой. Столько раз за последние два дня Полина прощалась с надеждой увидеть Алекса, что сейчас один только звук его голоса превратил её в клубок оголённых нервов.

Из глаз хлынули неконтролируемые жгучие слёзы. Она попыталась сдержать рыдание, рвущееся из груди, но лишь задрожала всем телом.

— Не плач, — произнёс Алекс ласково. — По крайней мере, пока я не могу к тебе приблизиться, не плач.

Она снова кивнула, но слёзы продолжали катиться по щекам. Сквозь их пелену Полина вдруг обнаружила, как постепенно начало светлеть пространство вокруг. Проявлялись привычные очертания зданий и деревьев, серый тротуар, дорога и… высокий тёмный силуэт, что стоял на противоположной её стороне. Полина ошеломлённо всхлипнула и внезапно зарыдала ещё громче. Их с Алексом разделяла всего пара десятков метров, и именно на расстоянии Полина как никогда остро ощутила ту связь, что переплела их жизни.

— Полин, я сейчас к тебе подойду, — Алекс двинулся через дорогу, а она испуганно дёрнулась.

— Нет! — вскрикнула Полина. — Не приближайся!

Он замер, склонив голову набок. Рядом появилась Ника и, схватив его за рукав рубашки, потащила обратно.

В этот момент Полина осознала, что ситуация начала выходить из-под контроля.

— Что… что ты делаешь сегодня вечером? — выпалила она на одном дыхании. Из трубки донеслось растерянное мычание, и она принялась сочинять находу: — Как насчёт того, чтобы заказать пиццу и посмотреть вместе фильм?

Пару секунд Алекс молчал, а затем мягко произнёс:

— Хорошо.

В его коротком ответе прозвучало понимание и обещание. И ещё бесконечно много чувств, от которых по щекам Полины разлилось тепло.

— Хорошо, — эхом отозвалась она. — Я буду ждать тебя.

Отстранив телефон, Полина поспешно завершила вызов. Алекс с Никой двинулись дальше вдоль дороги, и она молча проводила их силуэты взглядом.

Только когда они скрылись в дверях здания, она сообразила, что Стефан до сих пор крепко держал её за шкирку экзорцистской хваткой. А ещё его физиономия отражала странную смесь усталости и отвращения, и это неожиданно взбесило Полину.

— Стефан, отпусти меня, — просипела она, вытирая мокрые щёки рукавом рубашки. — И сделай лицо попроще.

Тот удивлённо вскинул рыжие брови, а затем будто нехотя улыбнулся.

— Я же говорил — всё будет хорошо, — сказал он.

— Ты не говорил.

— Говорил, наверно просто не тебе…

Полина фыркнула и покачала головой. Если бы экзорцист сказал ей это ещё пару часов назад, она бы не поверила.

Но теперь Полина уже почти не сомневалась: всё будет хорошо.

Загрузка...