Сага была записана исландским монахом Оддом в конце XII в. на латинском языке и затем вновь переведена на исландский (латинский текст не сохранился). Рассказ об Олаве читается также в латиноязычной «Истории Норвегии», кратком «Обзоре саг о норвежских конунгах» (оба памятника также конца XII в.) и в сборниках саг — «Красивой коже» (около 1220 г.) и «Хеймскрингле» («Круге Земном») знаменитого исландца Снорри Стурлусона (около 1230 г.), а также в более поздней компилятивной «Большой саге об Олаве, сыне Трюггви». В дальнейшем тексты цитируются по переводу Е.А. Рыдзевской (Древняя Русь и Скандинавия в IX–XIV вв. М., 1978. С. 29–70; далее — Рыдзевская). Новые переводы и исследования: Снорри Стурлусон. Круг Земной. М., 1980 (перевод М.И. Стеблина-Каменского и О.А. Смирницкой); Джаксон Т.Н. Исландские королевские саги о Восточной Европе (с древнейших времен до 1000 г.). М, 1993 (далее — Джаксон. 1). С. 117–217.