– ОРЕЛЬ… – НАЧАЛ было он, затем затуманенные вечностью глаза увидели Миллера, и в них возникло, казалось, какое-то изумленное узнавание. – Этот человек, – неопределенно протянул он. – Я должен знать его, Орель? Он уже был здесь прежде или… – Но тут туман в его глазах растаял, человек больше не выглядел старым, а стал решительным и уверенным в себе. – Я знаю его! – четко произнес он. – Его лицо было в Бассейне Времени. Оно означало опасность. Но вероятность была такой ничтожной, что я пренебрег ей. Я просто не поверил.
– Что за опасность? – Орель подалась вперед, ее атласные юбки с нежным шелестом скользнули по цветочному дивану, на котором она лежала.
Мужчина покачал головой.
– Ты же видела Бассейн Времени, дитя мое. Там столько ответвлений будущего… кто может сказать, в каком именно мелькнуло лицо этого человека? Но опасность была. Это я помню.
Они одновременно повернулись и поглядели на Миллера мудрыми, внимательными и задумчивыми глазами, удивительно похожими на двух разных лицах. Он понял, что они должны быть близкими родственниками, а также родственниками Тси, которой оба не доверяли.
– Если вы можете читать будущее, – быстро сказал Миллер, – то должны знать, что я не нарушу своих обещаний… А я клянусь вам обоим, что не хочу никому навредить.
Мужчина сделал нетерпеливый жест рукой.
– Будущее никогда настолько не ясно. Для времени нет понятия «должно», а есть лишь «возможно».
– Его отправила Тси, – сказала Орель. – Должно быть, у нее были на это свои причины.
– Она отправила меня из-за Бранна, – заявил Миллер, и оба кивнули.
– Ну, иногда она прилагает чуток усилий, чтобы спасти одну из жертв Бранна, – сказала Орель. – А иногда, я думаю, она помогает ему в его – назовем это экспериментами – над его пленниками. Она хочет, чтобы мы думали, что ею движут лишь ее прихоти. Но мы-то знаем, ради чего она все это делает. Мы с Ллези знаем. – И она мрачно улыбнулась стоящему рядом с ней мужчине.
– Она хочет Силу, – сказал человек, которого звали Ллези.
Я тоже, подумал про себя Миллер, но вслух лишь сказал:
– Силу? – таким тоном, словно речь шла о чем-то невинном.
Ллези кивнул, его глаза глядели на Миллера так, словно он пристально вглядывался через туман бесчисленных лет.
– Игрушку, которую мы с братом когда-то сделали, и которая стала не просто игрушкой еще до того, как мы закончили. Теперь Тси требует долю сокровищ ее отца. Они обе – дочери моего брата, но иногда мне кажется, что в венах Тси течет не моя кровь.
– Нет, Ллези, она просто слаба, – возразила Орель. – Если бы Бранн всецело не завладел ею…
– Она была бы этому только рада. И мы знаем, что дать ей то, что она требует, означает отдать это прямо в руки Бранна. И настал бы конец нашему замку и всем, кто живет здесь.
– Кто же такой этот Бранн? – нетерпеливо перебил их Миллер. – Я столько слышал о нем, даже разговаривал с ним, но никогда не видел его. На кого он похож?
Орель покачала головой. Маленькие колокольчики, которые она носила в ушах, зазвенели при этом движении, и даже эти тоненькие звуки были прекрасны для все обостряющихся чувств Миллера.
– Никто не видел его, кроме Тси, – сказала Орель. – Никто, кроме нее самой, не может сказать вам, кто он такой. Он принимает своих друзей лишь в темноте, или скрываясь за занавеской. С тех пор, как несколько веков назад он построил свой замок, он хранит свой секрет – в чем бы тот ни заключался. Я бы хотел увидеть его мертвым. – Орель говорила это без страсти, совершенно спокойным голосом. – Бранн – истинное зло, возможно, даже Чистое Зло в его окончательной форме. Он очень мудр и очень силен. Я не знаю, почему он выбрал нас в качестве своих врагов, знаю только, что мы должны бороться или погибнуть.
Миллер внезапно решился.
– Когда я покидал его замок, – сказал он, – Бранн разговаривал со мной из-за стены. Он сказал, что эту борьбу он выигрывает слишком легко. Он велел мне идти к вам в качестве нового бойца, чтобы сделать схватку более интересной.
Орель быстро подалась вперед на своем ложе из цветов, ее сережки музыкально зазвенели.
– Он так сказал? Знаешь ли, я бы предположила противоположное. Я бы сказала, что Тси отправила тебя сюда, зная, что Бранн будет жаждать заполучить тебя для своих экспериментов, и что если ты будешь здесь, он удвоит усилия завоевать нас и утащить тебя обратно к себе. Она хотела воспользоваться интересом Бранна к тебе, чтобы еще больше восстановить его против нас. Потому что она сделает все, что угодно, лишь бы получить Силу.
– Она могла бы отправить сюда агента, – задумчиво прервал ее Ллези, – вооруженного каким-нибудь секретным оружием, созданным Бранном… что-то, что могло бы ускользнуть даже от нашего обыска. Вспомни, Орель, я уже видел этого человека в Бассейне Времени… лицо этого человека и опасность!
– Я уже дал вам слово, что пришел не за тем, чтобы навредить вам, – сказал Миллер, понимая, что в словах Ллези может крыться и правда. – Однако, я хотел бы побольше узнать об этой Силе. Или Энергии… Если бы вы…
ОН НЕ ЗАКОНЧИЛ. В комнате внезапно раздался ужасный рев, и поток ослепительного, раскаленного добела пламени вырвался из его руки.
Когда он снова обрел способность видеть, то открывшееся перед ним зрелище было ошеломительным. Ллези стал падать там, где стоял, колени его подломились, лицо сделалось странно пустым, будто выпитым, и он был мертв еще до того, как ударился об пол. Его окутало странное мерцающее свечение, которое словно впитывалось в него, точно пожирающая тело кислота.
Орель вскочила на ноги и, спотыкаясь, пошла вперед, а ей навстречу выступили какие-то странные фигуры, плавившие при приближении разделяющее их стекло.
Ослепленный и оглушенный ревом, который на самом деле даже не был настоящим звуком, Миллер попытался отскочить назад, но не мог даже сдвинуться с места.
Ослепительно белое пламя все еще изливалось из его руки прямо на падающего Ллези. Рев все громче и громче звучал в комнате. Миллер почувствовал, как какая-то странная энергия полилась из Орель и остальных, гигантский беззвучный поток, который ударил по белому пламени и… задул его, точно свечу.
Белое пламя погасло. Но Ллези уже упал.
В комнату ворвалось с десяток мужчин и женщин в ярких радужных одеяниях. Двое мужчин рухнули на колени возле Ллези.
Орель развернулась к Миллеру. Из нее так и хлестал жаркий гнев, от огненной ярости которого дрогнул разум Миллера. А сквозь эту алую ярость уже пробивались черные струи – мысли и намерения смерти, холодная чернота, особенно ужасная на фоне багрового гнева.
– Орель! – в отчаянии закричал Миллер. – Это сделал не я… Это какое-то!..
Он не успел договорить даже телепатически. Он не видел уже ничего, кроме потемневших глаз Орель, которые все ширились, превращаясь в яркие водоемы, которые замораживали его, парализовали мышцы, нервы и мысли.
И жуткая мысль, вовсе не его собственная, неожиданно возникла в застывшем мозгу Миллера и протянулась к Орель.
– Стой, дитя мое, подожди! – сказала мысль. – Это говорит Ллези.
Ее, должно быть, услышали в своих головах все находящиеся в комнате, поскольку все резко повернулись. Ослепительные омуты, бывшие глазами Орель, начали исчезать, гаснуть, и Миллер понял, что начинает снова видеть все вокруг. И чужой голос в его голове сказал кому-то другому:
– Снять с него браслет!
Возле Миллера никого не было, но он почувствовал сильный рывок, сорвавший с запястья часы. Они полетели по воздуху к Орель, словно брошенные невидимой рукой. Она растопырила пальцы и схватила их, но по-прежнему, не отрываясь, глядела на Миллера.
– Ллези? – растерянно сказала она, все еще глядя Миллеру в глаза. – Ллези… Ты меня слышишь?
– Да. Подожди. Мне нужно поговорить с этим человеком, Миллером… Погоди.
Орель взмахнула рукой. Тело Ллези само собой поднялось в воздух и поплыло к покрытому цветами дивану. Мягко опустилось на него. Один из мужчин шагнул к нему и быстро осмотрел.
– Он не умер. Это что-то вроде паралича. Но я не могу связаться с ним. Попробуйте вы, Орель.
– Ллези? – стрелой пронеслась мысль Орель. – Ллези!
Миллер вышел из ступора изумления. Фантастический голос в его голове продолжал говорить сам по себе.
– Не сопротивляйся мне. Они уничтожат тебя, если не будешь мне повиноваться. Освободи свой разум, Миллер. Позволь мне говорить через тебя. Вот так…
Миллер слушал, как мысли, которые не принадлежали ему, разговаривали на телепатических волнах его мозга с Орель и остальными. Но одновременно и с ним самим.
– Это должна быть одна из шуточек Бранна, – сказал Ллези. – Браслет… Когда я предположил, что Миллер мог пронести оружие, которое дала ему Тси, я был, практически, прав. Нашей проверке не удалось его обнаружить, но этим оружием, должно быть, был браслет. Бранн не достиг своей цели лишь потому, что вам удалось так быстро подавить его. Я не убит, но, думаю, пройдет немало времени, прежде чем я смогу мыслить или переместиться в свое тело.
– Но ты слышишь нас, Ллези? – мягко спросила Орель.
– Да… через этого человека. С ним у меня наладилось телепатическое взаимодействие. Должно быть, в решающий момент произошел контакт. Без Миллера я был бы полностью отключен, пока бы не восстановилось мое тело. Я думаю, так и произойдет в свое время. Я знаю, какое оружие использовал Бранн. Моему телу придется набраться жизненной энергии, чтобы пробиться через изоляцию атомного застоя, созданную этим оружием. А теперь слушайте, так как силы мои на исходе. Ментальные силы поддерживает тело, а оно у меня сейчас, как тлеющие угли. Мне нужно поспать и накопить энергию. Бранн узнает, что здесь произошло. И наверняка он ударит, в то время как я буду еще беспомощен. Мне нужно подумать… и отдохнуть.
– Мы можем справиться с Бранном, – сказала Орель.
– Мы можем с ним справиться, если вас поведу я. Иначе… Не рискуй понапрасну. Помни, мой единственный контакт с тобой через этого Миллера. Бранн убьет его, если сможет. Но этот меч обоюдоострый. Через Миллера я смогу бороться с Бранном, если придется. А теперь дай мне отдохнуть. Я должен собраться с силами и подумать.
Чужая мысль задрожала и исчезла. Миллер снова остался наедине с собственным разумом.
Орель продолжала смотреть на него, гнев еще пылал у нее в уме, но уже это был обузданный гнев.
– Что из этого ты уже передал Бранну? – требовательно спросила она.
– Клянусь, – сказал Миллер, – я и не знал, что ношу на руке подобную бомбу замедленного действия. Тси мне сказала, что это всего лишь средство связи, которая она встроила в мои часы. Мне остается лишь добавить, что я помогу вам бороться с Бранном всем, чем смогу.
Орель быстро зашагала вперед, шелестя атласными одеждами, крепко схватила Миллера за плечи обеими руками. Ее глаза стали очень близко к нему. Она смотрела требовательно, и Миллер почувствовал, как ее теплый разум сердито зондирует его мысли.
– Скажи мне правду, – потребовала она. – Ты – Бранн?