— Добро пожаловать, мисс Бэррон. Сегодня я проведу ваше собеседование.
Я пожала ему руку и невольно прищурилась, от того, как молодо он выглядит. Последний человек, с которым я разговаривала, сказал, что владелец проводит собеседования. Мужчина, ненамного старше меня, в галстуке-бабочке и очках в толстой оправе, не выглядел как владелец процветающего бизнеса.
— Мистер Раш? — спросила я.
В его мягком смехе не хватало юмора, он опустил взгляд и поправил очки, затем посмотрел на меня с вымученной улыбкой.
— Нет. Я Райан Сандерс, личный помощник мистера Раша.
— О, — медленно ответила я, пытаясь осознать происходящее. Я знала всю подноготную судоходной компании, и было достаточно странно, что владелец проводил собеседование вместо отдела кадров, но мне сказали, что он любит проверять своих сотрудников. Но то, что мое собеседование проводил ассистент, сбивало меня с толку. — Не хочу показаться грубой, но разве помощники проводят собеседования в «Rush Shipping Industries?»
— Нет, конечно, нет.
Я заметила, что он раздражён, и поняла, что происходит. Это шутка? Наверняка они догадались, кто я, и теперь мой отец потакает мне, позволяя пройти собеседование, но тратить мое время на помощника?
— К сожалению, мистеру Рашу пришлось срочно уехать, мы надеялись, что его место займет сотрудник отдела кадров. Но за такой короткий срок мы не смогли найти свободного сотрудника, — объяснил он, раздражение в основном ушло.
— Я понимаю.
— Уверяю вас, я знаю, на какую должность вы претендуете, и знаю все не хуже самого мистера Раша.
— Конечно.
Меня все еще раздражало то, что компания так халатно относилась к поиску сотрудников, что они не могли найти кого-то, кто бы должным образом проверял работников, но я не собиралась тыкать их в это носом. Не то чтобы собиралась построить здесь свою карьеру, я хотела доказать, что не зря получила степень.
Сделав глубокий вдох, я выпрямилась и улыбнулась.
Я хотела эту работу.
В основном чтобы доказать, что достойна занимать подобную должность, но все равно хотела здесь работать.
— Вижу, вы с отличием окончили Уортонскую школу бизнеса. — Его брови поднялись над краем черных очков. — Ух ты. Это впечатляет.
— Спасибо. Мне очень понравилось учиться в Уортоне. Я приобрела массу опыта.
Он оторвал взгляд от бумаг и склонил голову набок.
— Вы планировали продолжить обучение в другом месте?
Зачем? Степень, которую я имею сейчас, будет бесполезна через год.
Прикрывая мягким смехом фырканье от его вопроса, я ответила:
— Нет. Я бы очень этого хотела. Но сейчас не время.
— Я понимаю. — Он кивнул и закрыл папку с моим резюме. — Что заставило вас заинтересоваться должностью помощника руководителя проекта? Ваше резюме и достижения в колледже впечатляют, вы могли бы претендовать на более высокую должность. К сожалению, сейчас мы не располагаем подобной должностью. Итак, почему вы так стремитесь работать в Раш?
Он был слишком мелкой сошкой, чтобы попасть в поле зрения моего отца, и как мне казалось, имел минимальные связи, чтобы отец мог использовать его для того, чтобы помещать мне доставить неприятности ему и Камдену.
— «Rush Shipping» развивается, и я хочу развиваться вместе с этой компанией.
Он улыбнулся и, снова открыв папку, сделал пометки. Но эта мимолетная улыбка была всем, что мне нужно было знать.
Эта работа была моей.
Остальная часть собеседования пролетела очень быстро, к концу нашей беседы я была полна решимости подружиться с Райаном, чего бы мне это ни стоило. Он был достаточно язвительным, и тем самым напомнил мне Рэйлинн.
— Что ж, Верана, мне необходимо передать полученную информацию начальству, но я уверен, что вы скоро получите от нас весточку.
Сияя, я встала и пожала протянутую руку, впервые чувствуя облегчение с тех пор, как вернулась домой из колледжа. Улыбаясь, Райан проводил меня до лифта. Я сдерживалась изо всех сил, чтобы не станцевать победный танец после того, как закрылись двери лифта. Вместо этого подпрыгивала с одной ноги на другую, успокоившись к моменту открытия дверей.
Мне не терпелось позвонить девочкам и сообщить им, как прошло собеседование. Не дойдя до входной двери, я остановилась и открыла сумку, чтобы вытащить телефон, но его не было на обычном месте. Я порылась в каждом отсеке, беспокоясь, не потеряла ли я его. Нервное состояние перед собеседованием было единственным объяснением того, что все было не совсем так, как обычно, потому что каждая вещь имела своё место, всегда.
Я расстегнула молнию в средней части, когда плечом врезалась в стену, моя сумка упала на пол, и все мои вещи разлетелись в разные стороны.
— Дерьмо, — произнес глубокий голос одновременно со мной.
Я вскинула голову, готовая наорать на задницу, врезавшуюся в меня, мои глаза встретились с самыми красивыми карими глазами, которые я когда-либо видела. Свет, струившийся через вестибюль, отражал в них все оттенки коричневого и зеленого, смешивающиеся вместе.
— Мне так жаль. С вами все в порядке?
Мой взгляд опустился с его глаз вниз по переносице, остановившись на его полных губах.
— Господи, — выдохнула я. Темная щетина покрывала его челюсть, я сжала руки, чтобы не потянуться и не прикоснуться большим пальцем к его пухлой нижней губе. Возможно, я застонала, когда его язык скользнул по губам, прежде чем они снова начали двигаться.
— Что это было? — спросил он.
Его рука нежно коснулась моего плеча, мягко сжимая. Он поглотил мое маленькое тело, посылая жар, обжигающий мою грудь.
— Мисс? — Он снова заговорил и, наконец, вывел меня из транса.
Моргая и качая головой, я упрекала себя за то, что стала женщиной, которая, черт возьми, превратилась в слизь из-за смазливого лица.
— Мне жаль. Да. Вы... Вы... — Я посмотрела на бумаги, ручки, кошелёк и другие необходимые мне предметы, разбросанные по кафельному полу, и взяла себя в руки. — Дерьмо, — пробормотала я, опускаясь на колени, чтобы все собрать.
— Позвольте, я помогу, — предложил он, опускаясь рядом со мной. Я наблюдала за тем, как он схватил один из моих маленьких мешочков, благодарная за то, что я хранила в нем женские принадлежности и презервативы. Иначе они были бы разбросаны со всем остальным.
Он сжал черный мешочек длинными пальцами и протянул его мне. Сделав несколько глубоких вдохов, я, наконец, нашла в себе мужество поднять глаза и рассмотреть человека, которому удалось превратить гнев в лужицу за две секунды.
Его огромное тело оказалось рядом со мной, и как только мои глаза снова встретились с его, узнавание пронзило меня, заставив сердце затрепетать сильнее в груди.
Мужчина из ресторана. Тот, кому, по словам Рэйлинн, я должна была предложить провести вместе ночь.
Разве такое возможно?
Был ли это знак?
— Это ты, — сказал он, его глаза изучали мои черты.
Словно царапины на пластинке, его слова остановили мои фантазии о судьбе, оставив меня в замешательстве.
— Что?
— Извини, — сказал он, смеясь. Покачал головой и опустил глаза, проведя рукой по волосам. Снова поднял глаза, его губы приподнялись, растягиваясь в улыбке. — Я видел тебя в ресторане прошлой ночью.
Прикусив губу, я попыталась сдержать улыбку, чтобы она не стала слишком очевидной. Мужчина источал утонченность, и я не хотела выглядеть легкомысленной маленькой девочкой.
— Видел?
— Тебя и твою подругу было сложно не заметить.
Он имел в виду Рэйлинн? Или меня? Он имел в виду, что нас было трудно не заметить, потому что Рэйлинн была слишком шумной? Или он заметил меня?
— Мы тоже заметили тебя, — призналась я, чувствуя смелость.
Он изучал меня мгновение, затем поднял бумаги и передал их мне. Мы поднялись, он засунул руки в карманы, широко расправив плечи. Я подумала, что мне повезло, что он задел только мое плечо. Он мог бы уничтожить меня своим размером, если бы столкнулся со мной.
— Извини, что налетел на тебя, — снова извинился он. — Я отвлекся на телефон.
Его улыбка сменилась гримасой, но глаза все еще сверкали. Обычно в такие моменты я улыбалась и уходила.
Но сейчас мне этого не хотелось.
Может быть это из-за того, что я была уверена в том, что собеседование провалится. Может быть, это голос Рэйлинн в моей голове, напоминающий мне, что я должна поиметь его, прежде чем меня продадут. Может быть, что-то в этом привлекательном мужчине и силе, которую он излучал, призывало меня — бросало мне вызов — справиться с ним.
Я не знала, в чем причина, но что-то подталкивало меня отбросить осторожность и пофлиртовать с ним — посмотреть, к чему это приведет.
— Отвечал своей девушке? — спросила я, расслабляясь, позволяя ему увидеть назревающее желание.
Его голова склонилась набок, глаза сузились, и я испугалась, что зашла слишком далеко. Выпрямившись, я пыталась сдержать смущенный румянец, появившийся на моих щеках.
Он начал флиртовать со мной.
Правда?
О, боже. Неужели я это выдумала? Может быть, он был дружелюбен, а я предположила, что это что-то большее, потому что обезумела?
Как только собралась извиниться и ускользнуть, его губы смягчила ухмылка, язык снова скользнул по нижней губе.
— Нет. У меня нет девушки. Что насчет тебя? Парень?
Парень? Нет. Жених по договоренности? Ну, он же не спрашивал об этом.
— Нет.
— Что ж, тогда никто не будет возражать против того, что я приглашу тебя на свидание.
— Думаю, что нет.
От моих уклончивых ответов его ухмылка стала шире, он шагнул ближе. Я вытянула шею, чтобы заглянуть ему в глаза, которые теперь приобрели оттенок шоколада лишенные света, обнажая все скрытые глубины.
— Как насчёт коктейля в эту пятницу?
— Как насчёт ужина в эту пятницу, и мы подумаем о коктейле?
Боже, кто я? Я не была доминирующей женщиной, которая требовала того, чего хотела. Я не была кроткой, но обычно Рэйлинн исполняла роль соблазнительницы, которая без колебаний требовала желаемого.
В любом случае, его улыбка стала шире, он тихо рассмеялся, как будто я произвела на него впечатление.
Подняв подбородок выше, я ждала его ответа. Если он меня отошьет, то, по крайней мере, у меня будет та ещё история.
Он подошёл ближе, сокращая расстояние.
Я отклонила голову назад и медленно провела зубами по губам. Он сделал то же самое, и с его губ сорвался самый сексуальный рык, от которого у меня задрожали колени. Бл*дь, это было безумие. Мы стояли посреди вестибюля после столкновения, и всё вокруг нас перестало существовать. Мое тело пульсировало от желания, чтобы он заключил меня в объятия и поднял, чтобы я могла узнать, смогут ли его мягкие, пухлые губы выдержать натиск моих зубов.
Как будто почувствовав, чего я хочу, он наклонился.
Две вещи произошли в тот момент, когда между нами осталось несколько дюймов.
Во-первых, я почувствовала от него сильный запах алкоголя.
Во-вторых, кто-то звал меня по имени.
— Мисс Бэррон.
Взволнованная, я отступила назад и моргнула, возвращаясь к реальности, повернувшись, увидела Райана, выходящего из лифта, его рука сжимала маленький прямоугольник.
Неужели он видел, как я собиралась поцеловаться с незнакомцем в вестибюле? О, боже, если это так, будет ли он хуже думать обо мне? Годы тренировок, того, как я должна выглядеть и вести себя на публике, забылись в присутствии мужчины позади меня. Не только отцу было бы стыдно, но и маме. Меня учили лучше.
— Мисс Бэррон, — повторил он, слегка запыхавшись. Он улыбнулся, когда увидел меня, и ничто в его поведении не говорило о том, что он видел проявление мною чувств в общественном месте. — Я думал, что не найду вас. Вы забыли свой телефон.
— О, большое вам спасибо. Я не могу поверить, что забыла телефон.
Я повернулась к сексуальному незнакомцу со смущенной улыбкой, и обнаружила совершенно другого человека, чем мгновение назад. В его глазах больше не было тепла. Его губы больше не были мягкими и не находились в нескольких дюймах от моих. Его улыбка испарилась. На его месте был человек, который выглядел, словно высечен из камня — его лицо потемнело. Передо мной стоял хладнокровный человек.
— Мистер Раш, как раз вовремя — сказал Райан позади меня.
Мистер Раш? Раш, Раш, Раш? То есть как мистер Раш?
— Мисс Бэррон последней проходила собеседование сегодня, и я должен признать, она идеально подходит для «Rush Shipping».
Владелец компании? Человек, который должен был проводить собеседование? Человек, который ушел в последний момент? Человек, от которого пахло алкоголем в три часа дня?
Человек, которого я практически умоляла схватить меня посреди вестибюля?
Жар залил мои щеки, я пыталась собраться с мыслями.
Его глаза встретились с моими, и я пожалела о том, что у меня хватило смелости флиртовать с этим мужчиной. Мне следовало убежать.
Прочистив горло, я выпрямилась и протянула руку, неловко улыбаясь, надеялась смягчить неловкость момента.
— Мистер Раш, очень приятно познакомиться.
Надежда смягчить человека, стоящего, словно статуя, передо мной, исчезла, когда он посмотрел на протянутую мной руку, и его губы скривились от отвращения.
— Ты знала, что компания принадлежит мне?
— Что? — спросила я, медленно опуская руку.
— Ты. Знала. Что. Компания. Принадлежит. Мне? — спросил он медленнее, как будто в этом было больше смысла.
— Эммм... Нет. Ну, я знала, что компания принадлежит Николасу Рашу, но не знала, что это ты.
Его челюсть сжалась, он сделал шаг ближе, но на этот раз это было не от страсти, а чтобы запугать.
Сбитая с толку его перевоплощением, я выпрямилась во весь рост, отказываясь приклоняться перед любым человеком.
— Ты уверена? Может быть, ты увидела меня и решила столкнуться, чтобы пофлиртовать и увеличить свои шансы на то, что тебя возьмут на работу?
— Прошу прощения? — спросила я опасно низким тоном.
— Вы проявили себя довольно решительно, мисс Бэррон.
В моей груди разгорелся огонь, мне потребовалось приложить все силы, чтобы не стереть высокомерное выражение с его лица. Я пыталась преодолеть ярость, обуздать гнев и для уверенности шагнула вперед.
— К вашему сведению, мистер Раш, это вы столкнулись со мной. Может быть вместо того, чтобы напиваться до трёх дня, вам бы стоило появиться на собеседовании с сотрудниками, которые вам, по-видимому, нужны, вы бы увидели, что я более чем компетентна для этой работы, и мне не нужно опускаться до флирта с кем-то настолько непрофессиональным, чтобы получить работу. В «Rush Shipping» были бы счастливы, если бы я работала здесь.
И с этими словами я умчалась, теперь мне было необходимо позвонить девушкам, чтобы сообщить им, что я провалила собеседование, и, скорее всего, меня не примут на работу после того, как я почти поцеловала босса, а затем сказала ему отвалить.
Предполагаю, мне придётся начинать с чистого листа.