Глава 6

Я, через несколько часов

В брачных покоях царил интимный полумрак. Широченное ложе было занавешено белой прозрачной тканью, комната украшена живыми цветами.

«Здесь протечки во времени точно нет», — сообщил внутренний голос.

«А ты помолчи! — гаркнул я на него. — Я сейчас занят.»

Люська была очаровательна в своем смущении.

— Ну, — сказал я ей. — Чем займемся?

— Будем спать? — предположила жена.

Я положил руки на ее тонкую талию.

— Ах, что вы делаете?! — воскликнула Люська, нервически вздрагивая и освобождаясь от моих объятий.

«Так, — подумал я. — Здесь придется поработать.»

«Совесть поимей», — вставил внутренний голос.

«Заткнись, пожалуйста. Это, между прочим, моя жена.»

Внутренний голос заткнулся.

— Сейчас начну тебя раздевать, — сообщил я Люське.

Та охнула, вырвалась и спряталась за стул.

— Ты порнуху когда-нибудь видела? — спросил я, усаживаясь на второй стул.

— А что это такое?

— Ну, такие запретные картинки.

По тому, как вскинулась жена, я понял: видела.

— Видела, — призналась она. — Мы с Ликой Венюковой разглядывали. Только не говори маман.

— Вот сделаем то же самое.

— Снова? — спросила Люська.

Я озадачился.

— А мы это уже делали?

— В карете. А потом за столом, когда кричали горько.

— Нет, — сказал я решительно. — Такие вещи за столом обычно не делают. На столе иногда бывает, но не за столом. А то, что ты видела, это вовсе не запретные картинки.

Теперь уже озадачилась Люська.

— Разве?

Я достал из кармана айфон и полез в браузер.

— У тебя такой необычный наладонник, — сказала Люська, подходя поближе.

— Последняя модель, — похвастался я. — Сюда, — сказал я, вспомнив, где нахожусь, — такие еще не завезли. Жди.

Я залез в браузер и принялся искать порнуху. Никаких проблем с порнухой в 1812 году не имелось: соответствующий сайт быстро отыскался. В первом попавшемся ролике два конюха жарили герцогиню, перекинув ее животом через перекладину. Рядом, при виде пикантного зрелища, всхрапывали лошади.

— Смотри, — протянул я айфон жене.

Люська взглянула и остекленела, как царевна в хрустальном гробу.

— Что это? — прошептала она, кивая.

— Где? А, это? Это пенис, — сообщил я уверенно.

Взгляд жены спустился до моих штанов.

— Да-да, — продолжал я. — У меня тоже такой есть. Хочешь, покажу?

Люська зарделась и отскочила за стул.

— Ладно, не бойся, не все сразу, — сказал я. — Ты выглядишь взволнованной, любимая. Давай определим, насколько.

Я вытащил из кармана эмоушер и протянул Люське:

— Надень на запястье.

Она послушно надела, выдавая тем самым свою любопытную женскую натуру. Впрочем, никто и не сомневался в ее женской натуре, хотя до победы было еще далеко.

— Гляди сюда.

Конюхи поставили графиню на колени, поворачивая измазанным ртом то в одну, то в другую сторону.

Я запустил софтину для эмоушера. Язычок пламени трепетал на восьмом делении.

— Видишь, ты взволнована! — сказал я. — Это показатель твоего эмоционального состояния.

Люська закивала.

— А когда ты разденешься, показатель скакнет к пределу. Представляешь, что ты почувствуешь?

— Когда я ложусь спать, то ничего не чувствую, кроме того, что спать хочется, — сказала Люська. — Никакого волнения. За исключением прошлой ночи, когда я волновалась перед венчанием.

— Давай попробуем.

— Все равно пора спать, — сказала жена, покраснев. — Сейчас я позову горничную.

— Зачем?

— Чтобы она меня раздела.

— Я могу тебя раздеть.

— Нет! Нет! Я хочу, чтобы меня раздела горничная! — вскрикнула жена.

«Напрашивается на тройничок», — предположил внутренний голос.

«А неплохо бы, — подумал я в ответ. — Надеюсь, горничная, окажется опытной девахой.»

Люська зазвонила в колокольчик. Вошла прислуга, в скромном сером платье.

— Натали, раздень меня, пожалуйста, — сказала Люська, покраснев.

Горничная сделала шаг в направлении к Люське, но так вскрикнула и отстранилась:

— Нет, нет! Я не могу раздеваться в присутствии мужчины! Это так страшно.

— Да что вы, барыня, — сказала горничная. — Чего тут страшного? Вот смотрите…

Горничная быстро сняла платье, по которым оказались скромные серые панталоны. Потом сняла и панталоны.

— Видите, — сказала горничная, — и ничего тут нету страшного. Вечно вы, барыня, выдумываете.

Люська затихла, подпустив горничную к себе. Та принялась расстегивать на свадебном Люськином платье крючочки. Вместе, хотя с большим трудом, мы освободили жену от платья. Без платья Люська оказалась не менее очаровательна, чем в нем.

— Снимай с нее все остальное, — приказал я, кивая на Люську.

Горничная принялась стаскивать с Люськи нижнее белье.

Через минуту передо мной предстали две обнаженные женщины. Они обе были хороши. Люська смущенно белела своим нетронутым телом, простирая ко мне тонкие руки, тогда как горничная, прижав руки к бедрам, замерла в ожидании последующих приказов. Если Люська находилась как бы в прострации, то горничная, напротив, была спокойна и сосредоточена. Лобок Люськи был тщательно выбрит на модный французский манер, тогда как лобок горничной зарос густой естественной растительностью. Соски Люськи были небольшими и выступающими, а соски Натали — достаточно большими и плоскими. Я начинал чувствовать возбуждение, хотя и не знал, которой из женщин отдать предпочтение.

«Ша, Андрюха, — сказал внутренний голос. — Помни, теперь у тебя имеются супружеские обязанности.»

И то верно.

— Теперь разденьте меня, — приказал я женщинам. И, видя, как содрогнулась и затрепетала Люська, добавил. — Я тоже ложусь спать.

Натали принялась меня раздевать, а Люська — мешаться, смущаясь каждый раз, когда Натали снимала с меня новый предмет одежды. Когда я остался совсем без одежды, Люська вскрикнула и закрыла пунцовое лицо руками.

— Ну что ты, любимая, — сказал я, нежно обнимая ее и притягивая к себе. — Ты только что смотрела со мной запретные картинки. Ты видела, что конюхи делали с графиней. Давай попробуем то же самое. Мы же теперь муж и жена.

Я попытался раздвинуть жене ноги. Люська вскрикнула и сжала ноги плотней.

— Ложись на кроватку, тебе будет удобно, — попросил я.

Люська легла на кровать и тут же юркнула под одеяло.

— Нет-нет, — сказал я, вытаскивая ее из-под одеяла. — Ложись на спинку.

Люська легла на спину, но ее ноги при этом оставались сомкнутыми, как на запор.

«Беда с этими девственницами!» — заметил внутренний голос.

Я понимающе вздохнул.

— Натали, покажи невесте, как нужно ложиться, — приказал я горничной.

Натали немедленно пристроилась, рядом с Люськой, на спину, после чего прижала колени к животу и развела ноги по сторонам.

— Сделай так же, — сказал я жене.

Та испуганно замотала головой.

— Да сделайте, барыня, ничего страшного не случится, — посоветовала горничная.

Люська на секунду раздвинула ноги, но, когда я сделал движение в ее направлении, немедленно сдвинула обратно.

— Ну смотри же, ничего страшного.

Я вставил горничной до упора, ухватил ее левой рукой за грудь, тогда как правой рукой приподнял голову Люськи, чтобы она могла видеть.

— Видишь, ничего страшного.

С такими словами я принялся долбить горничную, одновременно признаваясь в любви своей жене.

— Я полюбил тебя с первого взгляда, ты знаешь, — говорил я Люське. — Как только увидел в церкви. И ни секунды не сомневался в своем выборе. Да, я похитил тебя из-под венца, отбил у барона Енадарова, но я был в своем праве. Потому что испытываю необоримый зов сердца. Я люблю тебя, Люси, поэтому решился стать твоим мужем. Раздвинь же ноги, не вынуждай меня сделать это силой. У тебя синяки на икрах останутся.

Сжатые Люськины ножки слегка дрогнули и ослабили запор.

— Очень хорошо, — продолжил я долбить слегка постанывавшую Натали. — Ты же видишь, ничего страшного с твоей горничной не происходит. Полагаю, ей даже приятно. Скажи, тебе приятно? — обратился я к Натали.

— Приятно, барыня! — простонала горничная.

— Видишь, Люси. Горничная обманывать не станет: любить мужчину приятно. Дай мне руку, моя любимая. Я хочу, чтобы в нашу первую брачную ночь ты была рядом со мной.

Люська нерешительно протянула мне руку. Я взял ее ладонь и прижал к губам.

— Я люблю тебя, Люси.

— А я люблю тебя, Андрэ, — послышался тихий шепот.

— Ну слава те Господи! — пробормотал я, переходя от Натали к своей жене.

Раздвинув Люське ноги, я вошел в девушку. Люська слабо вскрикнула и напряглась.

— Придержи ей руки, — приказал я Натали.

— Расслабьтесь, барыня, — сказала Натали, ухватывая Люську за руки.

Моя первая брачная ночь продолжалась до утра. Под утро, измотанные донельзя, мы заснули в совместных объятиях.

Перед тем, как заснуть, я проверил показатели эмоциональности у каждого из троих. У всех они оказались приближены к максимуму.


Иван Платонович Озерецкий, на следующий день

Дочь выходила замуж, поэтому потребовалось присутствие Ивана Платоновича в Сыромятино. Впрочем, с замужеством хлопот было немного. Иван Платонович знал барона Енадарова лично. Более того, барон работал на Ивана Платоновича, выполняя некоторые особо деликатные служебные поручения.

В соответствии со старинной семейной традицией, венчание дочери должно было происходить в отдаленной деревенской церкви. При этом дочь могла приехать туда в сопровождении одной служанки. Равным образом жених должен был добираться до церкви самостоятельно. Но время для прогулок было неподходящее. В непосредственной близости от Сыромятино проходили военные действия. Впрочем, русские войска отступали, поэтому в самое ближайшее время фронт должен был продвинуться вперед. Поменять расположение в соответствии с новым фронтом должны были французские войска.

Так случилось, что венчание дочери совпало с поставкой крупной партии защищенных наладонников. За день до свадьбы Иван Платонович вынужден был отправиться на своем дирижабле в расположение одной из воинских частей, для того, чтобы договориться об испытаниях наладонников в боевых условиях. Эта воинская часть была гусарским полком. Иван Платонович предполагал раздать наладонники гусарам. Лучше гусаров никто не проведет испытания: если не разобьют, так в вине утопят.

Разговор закончился далеко заполночь. Иван Платонович счел за благо не возвращаться в Сыромятино ночью, а заночевать у гусар. Расстояние до Сыромятино было невелико — с утра он вполне успевал добраться до дома.

В результате Иван Платонович чуть не опоздал на свадьбу. Когда Иван Платонович проснулся — как и намеревался, ранним утром, — то дирижабля не обнаружил, вместе с большинством гребцов. Капитан дирижабля пояснил, что гусары — черт бы побрал этого майора Зимина! — забрали ночью дирижабль и отправились на нем кататься. Наверняка по бабам. При этом остановить гусаров не было никакой возможности.

Взбешенный гусарским самоуправством, Иван Платонович набрал номер Зимина.

— Если через полчаса мой дирижабль не будет на месте, — произнес он в наладонник, — пеняй на себя, майор. Оставшуюся жизнь будешь картошку в каком-нибудь Мухозадранске чистить. Ты меня понял?

Естественно, за полчаса дирижабль не вернулся. Боясь опоздать на свадьбу дочери, Иван Платонович рвал и метал. Началась гроза, поэтому было совершенно неясно, кто гневается: то ли небеса, то ли министр государственных имуществ.

Часа через четыре после звонка дирижабль все-таки показался в небе. Дождавшись, когда гусары высыплют из воздушного судна на землю, Иван Платонович запрыгнул в воздушное судно, забрав оставшихся членов своего экипажа, и приказал выгребать на подветренную сторону. К возвращению дочери из церкви он успел.

На этом затруднения Ивана Платоновича не закончились, потому что дочь возвратилась из церкви не с бароном Енадаровым, а с другим человеком. Удивительно, но Иван Платонович был с ним знаком, причем познакомился не далее, как вчера. По словам майора Зимина, это человек был самым лихим из его гусаров. Но если судить по гражданской одежде, уже демобилизовался. Каким образом князь Андрей успел познакомиться с дочерью и охмурить ее, осталось для Ивана Платоновича загадкой.

Как бы там ни было, теперь князь Андрей стал мужем Люси — приходилось принять это как должное. Свадьба не могла быть отложена по той причине, что стол накрыт и гости прибыли. В конце концов, венчание состоялось в соответствии с семейной традицией.

Скрепя сердце, Иван Платонович провел свадебную церемонию, но на этом хлопотный день не завершился. Доложили, что крестьянами доставлен в имение барон Енадаров, в непотребном виде.


Иван Платонович Озерецкий, сразу после

Барон Енадаров сидел в людской, поникнув расквашенной головой. Сначала Иван Платонович подумал, что барон выпал из кареты: действительно, барон был перепачкан в земле с ног до головы. Однако, присмотревшись, обнаружил: на бароне не одежда, а белье, за исключением сюртука странного фасона.

— Где это тебя, барон, так угораздило? — поинтересовался Иван Платонович, постепенно закипая.

С какими людьми приходится работать! На свое венчание не явиться — как такое вообще возможно?!

— Я почти доехал, Иван Платонович, — начал барон. — И тут, представьте себе…

— Что я должен себе представить?! — закипел Иван Платонович. — Люси обвенчана с другим, тебе известно?

Барон Енадаров раскрыл рот и зашатал под собой скамью.

— Но как же… Я же…

— Молчать, дурак! — Иван Платонович пронзил барона бешеным взглядом с переносицы. — Рассказывай, что с тобой произошло.

— На подножку кареты кто-то вскочил, — рассказал барон Енадаров. — Неизвестный тать. Я не успел ничего предпринять, как меня оглушили. То есть я предполагаю, что оглушили. Очнулся на земле, без одежды. Вы представить не можете, Иван Платонович…

— Почему сразу не позвонил?

— Наладонник разрядился. Не мог я.

Внезапно Иван Платонович вспомнил, где видел сюртук этого странного фасона: на князе Андрее в момент знакомства — когда майор Зимин представлял министру своего лучшего бойца. Кажется, все вставало на свои места.

— Барон, откуда у тебя сюртук? — спросил Иван Платонович.

— Тать оставил, — потупившись, отвечал Енадаров. — Когда я очнулся в грязи, был на мне.

Верно, тать оказался жалостливым, что оставил обобранному ненужный предмет гардероба.

Сначала Иван Платонович не понял, зачем князю Андрею потребовалось раздевать соперника — почему не достаточно было выбросить из кареты, — но сейчас же сообразил. Если не раздеть, соперника может подобрать следующая проезжая карета, и черт его тогда знает, кто прискачет в церковь быстрее. Для того и карету угнал. Впрочем, данную версию можно было проверить.

— Следуй за мной, — бросил он барону, уже на ходу.

Вышли из дома с черного хода, которым пользовалась прислуга, и прошли через двор. Слуги, видя идущего с барином извалянного в грязи человека поджимала губы, чтобы случайно не рассмеяться.

— Иван Платонович, с кем же Люси обвенчана? Я ведь…

— Лучше молчи.

Прошли в каретную. Карета, на которой приехали князь Андрей, стояла, распряженная. Выезжать на ней сегодня никто не собирался.

— Твоя? — осведомился министр.

— Моя! Моя! — заголосил барон.

Иван Платонович велел, чтобы привели кучера князя Андрея. По требованию, подошел нелюдимый мужик с кнутом.

— Ермолай! Ты чего это, а? — взвился Енадаров, грозя кучеру кулаками.

Тот стоял, не обращая внимания.

— Это твой барин? — спросил Иван Платонович, указывая на Енадарова.

— Чаво еще? — спросил кучер. — Какой это барин? Его в трактир не пустят. А ты — барин!

Енадаров задохнулся от гнева.

— Тебя ведь Ермолаем зовут? — спросил Иван Платонович.

— Ну Ермолаем.

— Откуда же этот, — Иван Платонович ткнул пальцем в барона Енадарова, — знает твое имя?

— Кто только не знает, — просипел кучер мрачно. — Рази мне известно?

— А где твой барин, Ермолай?

— В доме, вестимо. Свадьба у него, стал-быть.

— Ступай в дом, Ермолай.

Кучер удалился.

— Значит так, барон, — сказал Иван Платонович барону Енадарову. — Сейчас распоряжусь выдать тебе одежду и повозку, чтобы до станции добраться. На свадьбе моей дочери тебе, как ты уже понял, не бывать. Был у тебя шанс, барон, да ты его опустил. В тот момент, когда тебя из кареты выбросили. Тот, кто тебя выбросил, обвенчался с моей дочерью. Он, князь Андрей, теперь мой зять, а не ты. Езжай отсюда, Енадаров, с Богом. Понадобишься, позвоню.

— Но как же, Иван Платонович…

— А вот так же.

Иван Платонович удалился в тяжелых думах, оставив перепачканного грязью барона Енадарова в каретной.


Я, на следующий день

Мы с Люськой вышли из спальни днем. На веранде был накрыт стол, присутствовало все семейство.

— Люси, как ты? — спросила у дочери Полина Федоровна.

— Ах, маман, это было прекрасно! — сияя счастьем, сообщила Люська. — Мы с Андрэ так счастливы!

Полина Федоровна с облегчением задышала и предложила суфле.

— Как намерены провести сегодняшний день, князь? — поинтересовался Иван Платонович.

— Как обычно, — ответил я с аристократическим небрежением.

— И как вы обычно проводите досуг?

— Читаю бизнес-литературу.

— О! Так вы менеджер, — удивился тесть. — Нечасто встретишь менеджера среди лиц княжеского звания. Равно как нечасто среди князей встретишь лиц, способных оглушить ударом кулака.

«К чему это он?» — подумал я.

«Догадайся», — съязвил внутренний голос.

«Неужели знает, что это я выкинул из кареты того человека?»

«А ты надеялся это скрыть?» — поинтересовался внутренний голос.

— Не желаете суфле, князь Андрей? — предложила теща.

— Непременно, уважаемая Полина Федоровна.

— А у нас, князь Андрей, для вас с Люси сюрприз.

— Не терпится узнать.

— Послезавтра в честь вашего венчания организуем бал.

— Ой, маман! — захлопала в ладоши Люська.

— И что же, много народу приглашено? — любезно поинтересовался я.

«Тебе что за дело?» — спросил вновь пробудившийся внутренний голос.

— Да уж с окрестных имений все съедутся, — ответила теща, улыбаясь.

— А как же война?

— Война, князь Андрей, неумолимо катится к Москве. Там-то Буонапарте и будет разбит окончательно. Но пока оставаться в Сыромятино слишком опасно. Скажи им, Иван.

— Мы посетили имение исключительно из-за старинной традиции, о которой вам уже известно, — пояснил Иван Платонович. — После бала предлагаю улететь на моем дирижабле в Петербург. Тем более что мои служебные обязанности требуют пребывания в столице. Что скажете, князь?

— Даже не знаю, Иван Платонович, — задумался я. — Дать окончательный ответ смогу после бала. Есть у меня одно небольшое дельце…

«Спасти нашу вселенную от демонтажа», — подсказал внутренний голос.

— Какое же дельце, позвольте узнать? — полюбопытствовал тесть. — Я министр государственных имуществ, во многих делах могу посодействовать.

— Право слово, дело того не стоит, — замялся я. — Может быть, в следующий раз…

«А напрасно, — посетовал внутренний голос. — Тесть крупная шишка в Петербурге. Он может что-то знать.»

«Дураку ясно, — огрызнулся я. — Но не при женщинах же…»

«А», — сказал внутренний голос.

После завтрака мы с Люськой прогуливались по саду. Нас сопровождала Натали, неся в руках одеяло, чтобы можно было безбоязненно присаживаться на траву.


Я, в тот же день, к вечеру

К вечеру я уговорил Люську полчаса поскучать без меня, ввиду крайней необходимости обдумать наше совместное будущее в одиночестве. На самом деле мне необходимо было посоветоваться с кенгуру, ехать ли в Петербург или попытать счастья в поисках протечки времени в другом городе.

Я вышел из имения, в попытке найти укромное место для связи.

Первым делом я обратил взор на живописное озеро и лесок за ним, расположенные непосредственно перед имением. В лесу могли водиться крестьяне, которых мне не хотелось знакомить с кенгуру без особой на то необходимости. Поэтому я решил, что наилучшим для меня местом будет один из островков на озере. Островки были небольшие, но заросшие кустами и березняком, поэтому с берега кенгуру никто не увидит. Зато я легко замечу крестьян, если они вздумают подплыть к острову на лодке.

Оставалось найти лодку, но с лодкой мне повезло. Лодка, с веслами, обнаружилась у берега метрах в двухстах от имения. К лодке прилагался мужик с багром, но в настоящий момент багор валялся на песке, где располагался и хозяин багра, в одиночестве и задумчивости.

— Слышь, браток, — сказал я мужику. — Дай поплавать.

— Бери, барин, все равно отдыхаю, — махнул рукой мужик. — Только пригони потом.

— Пригоню, — пообещал я.

Я зашел в лодку, вставил весла в уключины и через десять минут интенсивной гребли оказался на острове посреди озера. Остров был пустынен: я оказался на нем единственным Робинзоном.

Затащив лодку на мелководье, я спрятался в кустах и вытащил из кармана первертор. Положив на землю, включил. Из первертора сразу потекла розовая жидкость, через несколько минут сформировавшаяся в кенгуру. На это раз сформировался Толстый — видимо, было его дежурство.

— Слушать тебя внимательно, — сказал кенгуру, принюхиваясь и внимательно рассматривая кусты ивняка.

— Нужна информация, — сказал я.

— Какой ты хотеть информация?

— Где может находиться протечка во времени. Наиболее вероятное местонахождение.

— Не знать. Микромир для нас загадка.

— Черт тебя побери! — крикнул я в досаде. — А что вы вообще знаете? Кроме того, конечно, как вселенную создавать и демонтировать. Еще раз говорю, мне нужна информация. Любая. Мне нужно решить, ехать ли в Петербург или искать протечку в другом месте.

— Мы собрать информация и передать тебе.

— Вот это другое дело! — обрадовался я.

— Ты собрать информация и передать нам, чтобы мы передать информация другой реагент.

— Какой еще другой агент? — не понял я. — У вас другие агенты в микромире? Кроме меня?

— Иметь другие реагент, — согласился Толстый.

Вот это поворот! Оказывается, кроме меня на Земле действуют и другие агенты создателей нашей вселенной. Уже легче. Кто-нибудь из агентов обязательно обнаружит протечку во времени, тогда нашу вселенную не демонтируют.

— Сколько у вас агентов? — спросил я.

— Пока немного. Но мы постоянно пополнять.

Ладно, не мое это дело — выяснять количество коллег. В решении конкретной задачи данная цифра не существенна. Зато, если наладить обмен информацией между имеющимися агентами, это поможет всем.

— Я начну собирать информация для передачи другим агентам, — сказал я. — А вы предупредите других агентов, чтобы сделали тоже самое. Так мы спасем нашу вселенную от демонтажа. А вас, создателей вселенной, — добавил я как можно строже, — от полного швахомбрия.

Кенгуру в этот момент больше всего интересовался стволом березы, по которому ползла божья коровка.

— Сделаете? — спросил я.

— Сделать, — ответил кенгуру. — Если ты кончить, я перевертироваться обратно в макромир.

Толстый сунул в первертор нижнюю лапу, которая быстро размягчилась и начала всасываться внутрь. Через пару минут от кенгуру ничего не осталось.

Если бы я не знал, что первертор отправляет кенгуру в макромир, я бы ломал голову, как возможно всосать в небольшой приборчик такое крупное животное. Скорее всего, пришел бы в мысли, что первертор аннигилирует материю.

Когда я возвратился к месту отплытия, мужик сидел в той же позе, в которой я его оставил.

— Спасибо! — поблагодарил я, возвращая лодку. — Да пребудет с тобой сила.

— Да пребудет с тобой сила, барин, — равнодушно повторил мужик, прикрывая глаза от солнца.

Загрузка...