Каллум
— Сэр? Сэр!
Пэтти, моя домоправительница и по совместительству привычная нарушительница спокойствия, стучит в дверь нашей спальни, причем ее голос становится все настойчивее, чем дольше я не отвечаю.
Взглянув на часы на тумбочке, я вижу, что уже три часа ночи.
Первая мысль — на нас, должно быть, напали, вторая — кто настолько глуп, чтобы даже попытаться это сделать.
Повернувшись направо, я смотрю на свою жену, которая крепко спит рядом со мной, все такая же чертовски красивая, как в первый день нашего знакомства.
Она шевелится, когда стук продолжается.
— Кэл? — говорит она ворчливо.
— Шшш, засыпай. — Я говорю, целую ее голое плечо и натягиваю простыни, чтобы прикрыть ее обнаженное тело, прежде чем встать.
Я надеваю футболку и открываю дверь, глядя прямо в обеспокоенные глаза Пэтти.
— В чем дело?
— Сэр, к вам пришел джентльмен. Он отказывается уходить, пока не поговорит с вами, и не хочет ждать до утра. Он хочет видеть вас прямо сейчас.
Я присоединяюсь к ней в коридоре и тихонько закрываю за собой дверь.
— Где Лев? — спокойно спрашиваю я.
Лев — мой новый начальник службы безопасности, предыдущий занимал эту должность и недавно ушел в отставку. Он работает у нас уже два года, и до сих пор у меня не было никаких претензий к его работе.
Но за прошедшие годы жизнь устоялась, и самое близкое знакомство с ним в этой роли произошло, когда младшая дочь Рима прошлым летом споткнулась в гравии и поцарапала коленку.
— Внизу с ним. Он говорит, что незваный гость вас не удивит.
Улыбка приподнимает уголки моего рта. Если это тот, о ком я думаю, то он был в моем списке проблем, с которыми нужно разобраться на этой неделе. Очень мило с его стороны прийти ко мне и избавить меня от дополнительной головной боли, связанной с необходимостью выслеживать его, прежде чем я его убью.
— Возвращайся в постель, Пэтти. Я разберусь с этим.
Она кивает и быстро уходит в свою комнату. Я направляюсь к лестнице и останавливаюсь, когда прохожу мимо пары охранников. Они выпрямляются при виде меня.
— Стойте на страже перед моей спальней, — говорю я, указывая в коридор. Я не хочу рисковать, когда речь идет о защите Адди. — Нужно ли мне тратить время на рассказ о том, что с вами случится, если я обнаружу, что вы трогали ручку двери или пытались войти в эту комнату по любой другой причине, кроме как защитить ее, если возникнет угроза?
— Все ясно, сэр. — Они отвечают, их лица ничего не выражают, кроме беспокойства в глазах.
— Отлично. — Я говорю с напускной бодростью. — Мне бы не хотелось заставлять Пэтти вытирать ваши мозги со стены.
Я вижу, как младший из них сглатывает, когда прохожу мимо них и спускаюсь по лестнице. Я дохожу до своего кабинета и устраиваюсь за столом, махнув одному из охранников, чтобы он привел моего неожиданного посетителя.
Через несколько минут в кабинет входит Лев, а за ним по пятам следует Феникс.
На лице начальника службы безопасности застыла устрашающая улыбка, но мой бывший почти зять, кажется, ничуть не обеспокоен. Его выражение лица мрачное и яростное, когда он подходит ко мне и кладет ладони на мой стол.
— У тебя есть желание умереть? — шипит он.
Я бесстрастно смотрю на его руки, прежде чем перевести взгляд на него.
— А у тебя? — холодно спрашиваю я.
Он смотрит на меня смертельным взглядом. Если бы взглядом можно было убить, то этот взгляд убил бы меня в десятки раз больше.
— Должно быть, — добавляю я небрежно. — Только тот, кто действительно хочет умереть, может без предупреждения явиться в мой дом посреди ночи и разбудить мою жену. — Мой взгляд застывает, превращаясь в непроницаемый гранит. — Только тот, кто хочет узнать, насколько мучительной может быть смерть, может разбить сердце моей дочери.
Я наклоняю подбородок к Льву, и он протягивает руку, чтобы тот схватил его. Феникс легко уклоняется от него один раз, затем второй, после чего изворачивается и наносит удар кулаком в солнечное сплетение Льва.
Я с бесстрастным интересом наблюдаю, как Лев падает на колени, задыхаясь, и хватается за живот, пытаясь втянуть воздух в легкие.
— Я могу делать это всю ночь, — говорит Феникс, возвращая мой взгляд к своему. — Но я не хочу. Скажи своим людям, чтобы они ушли, и мы сможем все обсудить.
— Или я могу просто пристрелить тебя. — Я говорю, достаю Глок, который всегда держу при себе, и направляю его на него.
Он скрещивает руки и смотрит на меня с таким высокомерием, какого я раньше не замечал за собой.
Этот ублюдок заставляет меня думать о более молодой версии себя.
— Ты этого не сделаешь. — Он говорит, и спокойная уверенность свободно звучит в его голосе.
— И почему же?
— Потому что твоя дочь любит меня. — Он отвечает, опускаясь на стул напротив меня, и с легкостью смотрит в дуло пистолета.
Психопата всегда трудно запугать. Они реагируют не так, как обычный человек, поэтому предугадать их действия невозможно. Когда я увидел его в детстве, я сразу понял, что за ним нужно наблюдать. Очевидно, мои инстинкты оказались верны.
Я смотрю на него еще секунду.
— Я бы не был так уверен в этом. — Я говорю, кладя пистолет на стол, затем киваю паре охранников, чтобы они подошли и помогли Льву.
— Она любит. — Он замолчал. — Твоя дочь — моя, Каллум. Она выйдет за меня замуж. — Он гарантирует, и в его голосе снова звучит сталь. Он берет со стола мой телефон и решительно кладет его передо мной. — Позвони тому ублюдку, с которым ты ее обручил, чтобы заменить меня, и скажи ему, что сделка отменяется. Скажи ему, что она уже принадлежит кому-то другому.
Я остаюсь с ровным лицом, не показывая своего удивления при упоминании о другом женихе.
Очевидно, моя дочь пытается заставить его страдать, и, судя по расстроенному виду, который едва скрывается под гневом, а также по глубоким кругам под глазами, у нее это получается.
— Почему я должен это делать?
Он сжимает руки на животе и смотрит на меня.
— Тебе нужна поддержка моего отца. Тебе нужен контракт.
Я открыто смеюсь над комичностью его слов. Закончив, я развожу руками вокруг себя.
— Я руковожу крупнейшей оружейной компанией в мире. Наш самый маленький контракт начинается от миллиарда долларов. — Я говорю, и улыбка сползает с лица, когда я снова встречаю его взгляд. — И ты думаешь, мне нужен твой отец? Он мне никогда не был нужен, вся эта помолвка была идеей моей жены. Она была уверена, что вы созданы друг для друга. — Думаю, так оно и было. Я не говорю этого вслух.
— Может, твой отец и важная персона в Великобритании, но в мире нет ни одной страны, в которую бы я не ступил, где главы государств не встречали бы меня лично в аэропорту. — Мой взгляд падает на улыбающуюся фотографию Сикс, которую я поставил в рамку на своем столе. Мой единственный ребенок, вторая любовь всей моей жизни. — Единственная причина, по которой тебя выбрали, — это она. Единственное, что от тебя требовалось в этом соглашении, — сделать Сикс счастливой. Очевидно, что ты не можешь этого сделать, так что мы больше не нуждаемся в тебе.
Если я ожидал, что это его отпугнет, то оказался неправ, когда он усмехнулся.
— Не думаю, что вы понимаете, — говорит он, снова вставая и наклоняясь над моим столом. — Я не прошу. Ваша дочь — моя, она была моей с того дня, как я ее встретил. Если вы не расторгнете помолвку, я возьму ее и женюсь на ней завтра в здании суда. Или я похищу ее и увезу далеко-далеко, туда, где ее никто не сможет найти, даже вы.
Я поднимаюсь на ноги, мое самообладание опасно пошатнулось от наглости этого ублюдка.
— Осторожно, Феникс. Не стоит говорить о том, чтобы отнять у меня дочь. Ты этого не переживешь.
— Именно поэтому она моя. Потому что я скажу это и, если дойдет до дела, сделаю. Я без колебаний убью вас, если это гарантирует, что она останется у меня. — Рычит он. Затем делает паузу, прежде чем выпрямиться. — Разве не такого мужчину ты хочешь видеть женатым на своей дочери?
Феникс, наверное, думает, что меня задевают его слова, но на самом деле это его отчаяние. В его чертах, в развороте плеч, в призрачных тенях глаз ясно, как день, вырисовываются муки и агония.
Это взгляд человека, который потерял любовь всей своей жизни и борется за ее возвращение. Я хорошо знаю этот взгляд, поскольку сам носил его.
— Почему ты это сделал? — спрашиваю я.
— Я был идиотом; у меня нет другого оправдания. Я собираюсь загладить свою вину перед ней, но для этого мне нужно время. Я не прошу тебя обручить ее со мной, мне просто нужно, чтобы она не была помолвлена с этим другим мужчиной и чтобы пресса не узнала, что наша помолвка окончена. Даже временно.
Я задумчиво поджимаю челюсть, оценивая его.
— Ты любишь ее?
Он смотрит мне в глаза, когда отвечает.
— Да.
Он знает, что ему не нужно добавлять никаких других пышных слов, чтобы убедить меня. Глубина его любви к ней мощно звучит в этом слоге.
— Ты бы убил за мою дочь?
Призрак садистской улыбки мелькнул на его губах.
— Уже убивал. Приведи свою охрану, если тебе нужно, чтобы я это снова доказал.
Настала моя очередь сжимать пальцы, глядя на него сверху. Если вспомнить, как была опустошена Сикс, когда позвонила мне, чтобы рассказать о его предательстве, у меня руки чешутся схватить пистолет и разнести ему голову.
Но, глядя на него сейчас, видя, что он так же сокрушен ее потерей, я выбираю милосердие. Очевидно, что он готов на все ради нее, и это именно тот уровень защиты, который мне нужен для моей дочери.
Я склоняюсь к мысли, что моя гениальная жена была права в этом маленьком эксперименте. Эти двое были созданы друг для друга, и, похоже, они наконец-то собираются это понять.
К тому же, если он снова причинит ей боль, я лично займусь им, и вот тут-то и будет настоящее веселье.
— Другой помолвки не будет. — Я говорю ему, и он с облегчением выдыхает затаенный дыхание. — Она сказала, чтобы я разорвал с тобой отношения, но ей не нужен новый жених. Похоже, она хотела заставить тебя страдать.
В его глазах появляется довольный блеск и новая решимость, и он кивает мне.
— Спасибо.
Он направляется к двери.
— Феникс.
Он приостанавливается и оглядывается, когда я зову его.
— Ты знаешь, чем я занимаюсь, я ясно дал это понять. Неограниченный доступ к оружию и тому подобному. — Моя улыбка становится острой, когда я направляю ее на него. — Я направлю все это на твой дом и уничтожу все и всех, о ком ты когда-либо заботился, не задумываясь, если ты снова обидишь мою дочь. Мы поняли друг друга?
— В этом нет необходимости. Я покончу с собой прежде, чем причиню ей хоть малейший вред. — Бросив последний взгляд, он выходит из моего кабинета.
После его ухода входит охранник и ждет моего приказа.
— Я хочу, чтобы все тренировались в том боевом искусстве, которое этот восемнадцатилетний подросток только что использовал, чтобы вывести из строя моего начальника службы безопасности, обученного Моссадом. Организуйте и сделайте это.
Кивнув, он закрывает дверь и оставляет меня наедине с моими мыслями.
— Можешь выходить, — говорю я.
Не издав ни звука, моя жена выходит из тени скрытого прохода и подходит ко мне. Она садится ко мне на колени, ее задница целиком помещается на одном из моих мощных бедер, а сама она зарывается лицом в мою шею.
— Охранники? — спрашиваю я.
— Они даже не заметили, что меня нет.
Я стону от возбуждения и разочарования.
— Думаю, пришло время пересмотреть систему безопасности.
— И что? — спросила она, ее голос задыхается, когда она гладит меня по шее. — Что он сказал?
— Ты была права. — Я хмыкаю, переставляя вторую ногу, чтобы разместить свою крепнущую эрекцию.
Она мурлычет мне в ухо.
— Ты знаешь, как мне нравится слышать эти слова из твоих уст.
Я переставляю ее ноги так, чтобы она сидела на мне, и ласкаю ее попку, мои пальцы жадно впиваются в ее кожу. Она обнажена под халатом в пол, поэтому это движение открывает мне ее киску.
Я наклоняю ее бедра, поглаживая ее киску взад-вперед по моему твердому члену.
— Ты знаешь, как мне нравится слышать твои стоны.
Я обхватываю ее затылок и прижимаю ее рот к своему. Я раздвигаю ее губы языком и жарко впиваюсь в них.
Она отрывает свой рот от моего и хватает подол моей футболки, стягивая ее через голову.
— Он любит ее? — спрашивает она, как только снимает ее.
Мои руки лежат на ее талии, и мы смотрим друг на друга.
— Он любит ее. — Я подтверждаю.
Она визжит и крепко обнимает меня.
— Мы сделали это.
Я улыбаюсь ей, и в моих глазах светится вся моя собственническая любовь к ней.
— Теперь забудь о них и трахни меня, Адди.
Она нахально ухмыляется, лезет в мои брюки и достает мой член. Она погружает меня в себя и скачет на мне, обхватив руками мою шею, а моими — ее талию, пока мы оба не начинаем кричать о своем освобождении.
Я не возвращаюсь в постель и звоню дочери, когда часы бьют девять утра.
— Папа? — она отвечает, сон все еще окрашивает ее слова. Очевидно, я только что разбудил ее. — Ты в порядке?
— Я подумал, что должен сообщить тебе, что этот идиот, твой бывший жених, ворвался в наш дом сегодня утром на рассвете.
Я услышал шорох и понял, что она только что пыталась сесть.
— Что?
— Он вывел Льва из строя. — Мой голос понижается на октаву. — Он разбудил твою мать.
Она резко вдыхает.
— Папа…
— Не волнуйся, я его не убивал.
Она облегченно выдыхает.
— Чего он хотел?
— Только то, что я ценю превыше всего и всех, — говорю я. — Тебя.
Наступает короткая пауза, во время которой я понимаю, что она накручивает волосы на палец и переваривает мои слова.
— Что ты сказал?
Я прижимаю телефон к уху и откидываюсь в кресле.
— Ты не принадлежишь мне, чтобы отдавать тебя, дорогая. Я совершил ошибку, когда устроил твою помолвку, не спросив тебя, и не собираюсь повторять ее дважды. Теперь выбор за тобой. — Мои губы кривятся в намеке на улыбку, хотя она меня не видит. — Дай мне знать, что ты решила, хорошо? Я поддержу тебя в любом случае.
— Merci, Papa — Спасибо, папочка.
— Чего бы это ни стоило, — говорю я, прежде чем она успевает повесить трубку. — Возможно, он не совсем потерян.
— Ничего себе, — уныло отвечает она в трубку. — И что, теперь он тебе нравится?
Я пренебрежительно отмахнулась.
— Не увлекайся. — Я твердо даю ей понять. — Он просто напоминает мне кое-кого, вот и все. Кого-то, кто совершил ошибки в самом начале своего брака, хотя очень любил свою жену.
— А жена его простила?
— Да. Так ты появилась на свет.
— О, папа… Я просто не думаю, что он любит меня так, как ты любишь маму.
— Либо он докажет тебе, что любит, либо нет. Нам с твоей мамой не терпится узнать, что из этого получится.