Глава 9 Его безумие заразно

Лиэ Ю задумчиво шел по дороге, направляясь от своей резиденции к домику для гостей. Он блуждающим взглядом окидывал пространство, пока не наткнулся на лекаря Пеони, выходящего из торцевого выхода Цветочного павильона. Само по себе это было вполне обычным делом, однако взгляд главы секты зацепился за лекаря, который выглядел так, будто что-то сильно его беспокоит.

Лекарь Пеони был достаточно молод и недурен собой, однако после того как чуть не расстался с жизнью из-за нападения Двуликого города, несмотря на полное исцеление, он осунулся и день ото дня выглядел все мрачнее и мрачнее, словно предчувствуя надвигающуюся беду.

— Лекарь Пеони! — окликнул Лиэ Ю, направляясь к нему.

Пеони вздрогнул. На мгновение Лиэ Ю показалось, что взгляд его забегал, будто он искал пути к отступлению. Но затем лекарь горделиво вскинул голову, и глава секты подумал, что ему всего лишь померещилось.

— Глава секты, — поприветствовал Пеони.

— Как у вас дела? — без обиняков спросил Лиэ Ю. — Мне показалось, вы чем-то озабочены.

— Ох, если вы снова беспокоитесь о господине Ларте, то с ним все в порядке. Он уверенно идет на поправку.

Лиэ Ю кашлянул, думая о том, что, возможно, в последнее время мог казаться чересчур опекающим. Все дело в том, что он впервые сталкивался с ситуацией, что кто-то прикрыл его собой, не щадя свою жизнь, и Лиэ Ю необходимо было во что бы то ни стало эту жизнь сохранить, иначе он и не знал, как жить дальше с таким грузом вины.

— Нет-нет, я говорю о вас. Вы куда-то собираетесь?

— Кхм… Не буду скрывать, последние дни дались мне нелегко. Я был на волосок от смерти, пришлось многое переосмыслить. Я хочу побыть один какое-то время, если вы не возражаете.

Это не было вопросом, и все же Лиэ Ю произнес:

— Я возражаю.

Лекарь Пеони недоуменно посмотрел на него.

— Позвольте, глава секты…

— Вы все еще нужны здесь, лекарь Пеони, — перебив его возражения, твердым тоном добавил Лиэ Ю. — Я понимаю ваше желание, но вы не можете оставить нас в такой момент. Господин Ларт еще не до конца выздоровел, Двуликий город все еще стоит под нашими воротами. Да, это гнетущее ожидание нависло над всеми нами, и с этим трудно справляться не только вам. Ученикам нужна наша поддержка. А что, если эти мерзкие твари снова нападут? Вдруг, кого-то опять ранят? Вы не можете покинуть нас в такой момент, я не позволю.

Лекарь Пеони с затаенной грустью взглянул на горный пик, возвышающийся вдалеке, затем перевел взгляд на Лиэ Ю.

— Вы должны остаться здесь, лекарь, — твердо повторил тот.


— Могу я потревожить вас?

В дверях стоял глава секты Полуночного сияния Лиэ Ю.

Ларт переглянулся с Тигром-без-полосок и Ци Ян, которые все еще находились под впечатлением от его последнего слова, пытаясь понять, шутит ли он.

— О да, золотце, я как раз хотел с тобой переговорить!

Ларт подскочил с места, чуть скривившись из-за боли от резкого движения, и направился к дверям.

— Давай прогуляемся.

В воздухе пахло вечерней свежестью, солнце садилось за горизонт, окрашивая верхушки деревьев киноварью, нежно ласкало кожу и золотило траву. Ларт улыбнулся, щурясь на солнце, точно кот.

— Можно, пожалуйста, ко мне так не обращаться? — уже не в первый раз повторил свою просьбу Лиэ Ю. — У меня есть имя, на худой конец — должность.

Ларт еще какое-то время насладился последними солнечными лучами, а затем повернулся к главе секты.

— Не люблю называть людей по именам, это скучно.

— Это — вежливо.

— Тебе я просто еще не придумал достойного прозвища, — не обратив внимания на его ремарку, продолжил Ларт. — Милашка? Симпатяжка? Золотце? Лапушка? Может, Персик? О, Персик — неплохо.

— Разве к своим ученикам вы не обращаетесь по именам? — вздохнув, уточнил Лиэ Ю.

— Во-первых, они мне не ученики, — подняв палец вверх, изрек Ларт. — Во-вторых, нет. Малая — Малышка, тот, что постарше, — Тигр-без-полосок.

Лиэ Ю ненадолго прикрыл глаза, постаравшись смириться с ситуацией. Вполне очевидно, что этот человек не совсем в своем уме, глава секты давно уже это понял. Так что не стоит требовать от него невозможного.

— Вы хорошо себя чувствуете? Рана затягивается?

— К сожалению, да, — вздохнул Ларт. — Точнее, хорошо, конечно, что мне не приходится лежать пластом на кровати, но жалко, что я не погиб на месте. Я уже спрашивал, но, может, ты соблаговолишь зарезать меня или заколоть? Я уже пожил достаточно и хотел бы уйти с миром.

Лиэ Ю предпочел полностью утратить слух на момент произнесения Лартом этих слов и сделать вид, что этого никогда на было.

— Я все еще не принес свои извинения, — затем сказал он. — Вы были ранены по моей вине, защищая мою жизнь. Будьте уверены, я, не задумываясь, верну вам этот долг.

Они прогуливались, спускаясь по главной дорожке, тянущейся от Цветочного павильона к воротам у подножья горы Луон. С тех пор как заклинатели отбили и вернули Ларта, Двуликий город не беспокоил их внезапными нападениями, однако все еще никуда не переместился.

— Этот Доу Фарон — настоящее чудовище. Не представляю, что он собирался сделать, но мы нашли вас в центре большой сложной печати. — Они впервые говорили об этом с тех пор, как Ларт очнулся.

— Правда? — усмехнулся тот. — А мне так не показалось. Он даже подарил мне заколку для волос. — Ларт дотронулся пальцами до металлического листка гинкго, заколотого в волосах и слабо поблескивающего на солнце.

Лиэ Ю снова вздохнул. Он подумал о том, что, даже если этот человек полностью поправится сейчас, с таким отношением к жизни он долго не протянет.

— Не понимаю, что плохого этому страшному городу сделала моя секта. Зачем они так с нами?

Ларт улыбнулся, глядя на зеленую листву тикового дерева, качающуюся на ветру. Он был более чем уверен, что в угнетении слабого сильным нет разумного довода «зачем».

И все же конкретно в этом случае были свои нюансы.

— Давно ли вы знаете лекаря Пеони? — спросил он.

— Пеони? — удивленный внезапным вопросом, переспросил Лиэ Ю. — Дайте подумать… Лет пять или шесть, должно быть.

— Он хороший лекарь?

— Чудес не совершает, но разбирается во внутренних и внешних повреждениях. Он еще достаточно молод, нельзя назвать его выдающимся мастером своего дела, но он неплохо справляется. Наше знакомство было случайным. Этот человек странствовал по миру рек и озер и забрел в нашу секту. Пробыв здесь неделю, он попросил у меня дозволения остаться.

— И ты так просто позволил ему, ничего о нем не зная?

— Он рассказал о себе. А что еще я мог узнать? Навести справки в архиве? Таким занимаются только четыре великих академии. Но почему вы с таким интересом спрашиваете о нем?

— Его ранения показались мне не случайными. Не было похоже на хаотичные раны в пылу битвы, как должно было быть, если он защищал учеников и был ранен.

Лиэ Ю остановился и озадаченно повернулся к Ларту. К этому времени они практически спустились с горы, оказавшись перед монументальными воротами.

— Хотите сказать, нападение на секту на самом деле было нападением на него? Но как же обезглавленный ученик?

— Посмотри наверх, — предложил Ларт, и Лиэ Ю понял, что тот не случайно выбрал это направление для прогулки.

Глава секты Полуночного сияния поднял голову к вершинам деревьев и увидел, что между ветками натянуты темные молитвенные флаги. Мороз пробежал по его коже, он ощутил, как похолодало к ночи.

— Что?.. Что это такое⁈

Ларт собирался ответить, но в ворота несмело постучали. Ларт и Лиэ Ю резко обернулись на звук. Этот стук настолько отличался от обычных грубых ударов, что вызывал недоумение. Неужели кто-то в Двуликом городе вспомнил, что такое вежливость? Да еще на ночь глядя? Маловероятно.

Стук повторился, став чуть настойчивее.

— Откроем? — предложил Ларт.

— Не вздумайте!

Если это начало нападения, нужно подготовить оборону! Лиэ Ю собирался рвануть вверх по дорожке, но Ларт удержал его.

— Не нужно чрезмерной активности. Посмотрим, что будет дальше.

А дальше ворота сотряс сильный удар, и они распахнулись. За ними стоял Доу Фарон, и выглядел несколько обескураженным.

— Ой, я ведь их не сломал, нет? — взволнованно глядя на отлетевшие створки, спросил он.

На улице Двуликого города за спиной градоправителя столпились злые духи и йями и, плотоядно оскалившись, смотрели на заклинателей.

Доу Фарон подошел к одной из дверных створок и внимательно осмотрел. Затем потянул на себя и прикрыл ворота.

— Это ваши ворота или наши? Никак не разберусь. Ну, вроде бы держится вполне крепко, — удовлетворенно констатировал он, немного глуповато улыбаясь.

Лиэ Ю уже давно вытащил меч и направил его на градоправителя. Тот шагнул было к заклинателям, но, увидев оружие, нахмурился.

— Давайте обойдемся без колюще-режущих предметов, ладно? — предложил Доу Фарон.

— Выметайтесь за границы моей секты! — потребовал Лиэ Ю. — Только так мы сможем обойтись без оружия!

Величественное и холодное лицо градоправителя сейчас выражало неуверенность и вообще выглядело несколько простовато. Несмотря на злость, охватывающую Лиэ Ю при появлении этого человека, поведение Доу Фарона озадачивало.

— Я здесь даже не по своей воле! — возмущенно продолжил Доу Фарон, все еще глядя на меч. — Хватит тыкать в меня этим оружием! Я, можно сказать, пришел с добрыми намереньями!

Лиэ Ю чуть не подавился воздухом от возмущения.

— Как вы смеете говорить подобное, стоя перед лицом человека, которого чуть было не отправили на тот свет⁈ Как вы смеете говорить подобное, забрав жизнь моего ученика и чуть не убив лекаря⁈

Доу Фарон показался несколько озадаченным. Он машинально потрогал кончик своего рога, склонив голову на бок.

— Я все это сделал? — переспросил он. — Выходит, вы не согласны на примирение? Я надеялся, мы станем добрыми соседями.

Лиэ Ю от возмущения забыл, как дышать. От нападения на эту наглую тварь его сдерживало лишь знание того, что эта наглая тварь в несколько раз сильнее.

Ларт звонко рассмеялся.

— Где пирог? — спросил он.

Доу Фарон перевел на него озадаченный взгляд.

— Пирог, с каким соседушки приходят знакомиться, — подсказал Ларт.

— Ах, этот пирог! — Доу Фарон стукнул себя по лбу ладонью. — Надо же, не подумал. Не знал, что тут тоже такая традиция.

Теперь Лиэ Ю вытаращился уже на Ларта.

— Ну, ничего страшного, — заверил градоправителя тот. — Принесете в следующий раз. Может быть, чашечку чая?

— О, было бы здорово! — вздохнул с облегчением Доу Фарон. — Если этот чел опустит свой меч, я с радостью приму ваше предложение.

Ларт и Доу Фарон, оба посмотрели на Лиэ Ю. Тот возмущенно тряхнул рукой с мечом, но не собирался его опускать.

— Вы свихнулись⁈ — воскликнул он, глядя на Ларта. — Ах да, о чем это я… Но все равно! Я не позволю приглашать нашего врага на чай! Пока я — глава секты Полуночного сияния, не бывать этому!

— Видать, знакомство у нас не клеится… — вздохнул Доу Фарон.

— Кто же в этом виноват⁈

— Придется говорить на пороге… Я, вообще-то, пришел не с пустыми руками.

Доу Фарон потянулся рукой под накидку, и Лиэ Ю неосознанно отступил на шаг, чуть приблизившись к Ларту. Через мгновение градоправитель вынул из-за пазухи бессмертный меч Лиэ Ю. Тот самый бессмертный меч, которого тот лишился при первом столкновении с Доу Фароном. Меч был изысканным и изящным, по краям лезвия шла тонкая вязь защитных заклинаний, а рукоять была выполнена из персикового дерева. Этот меч казался сейчас игрушкой в руках градоправителя Двуликого города, но, когда он был в руке Лиэ Ю, духовная энергия, питающая его, могла срезать скалы.

— Что это значит? — напряженно глядя на свой меч, спросил глава секты.

— Собирался вернуть вам эту штучку в знак… В знак моего расположения.

Доу Фарон подкинул меч в воздух, и тот скрылся в небе. Градоправитель замер, открыв рот, словно не ожидал, что тот улетит так высоко.

Лиэ Ю с трудом сдержал рвущиеся из его обворожительного рта грязные ругательства и задрал голову вверх, пытаясь разглядеть полет своего меча. Учитывая, что на дворе была уже темная ночь, сделать это было не так просто. Глава секты сложил пальцы в управляющем жесте, и через пару секунд рукоять меча приземлилась прямо в его ладонь.

— Хм, я знал, что это для вас не проблема, — уперев руки в бока, заявил Доу Фарон.

Лиэ Ю направил на него возвращенный меч, который тут же запылал духовной энергией.

Градоправитель нахмурился и велеречиво произнес:

— Короче, это жест доброй воли. Советую вам не скрывать этого вашего Пиона и выдать завтра на закате. Иначе следующей ночью пострадать может не только он, — красноречивый взгляд на Ларта, — но и остальные члены вашей секты.

С этими словами он резко развернулся, дернув за полу накидки так, что она взлетела в воздух, и, обернувшись через плечо, произнес:

— I’ll be back.

А затем размашистым шагом ушел в Двуликий город.

Возле ворот ему пришлось попридержать пафос и аккуратно прикрыть за собой тяжелые створки.

Лиэ Ю и Ларт так и стояли молча не менее пары минут, глядя на закрытые ворота.

— Я… — все-таки решился начать Лиэ Ю, с трудом подбирая слова, — я… Ваше сумасшествие заразно⁈

— Мое сумасшествие? — с интересом переспросил Ларт.

— Д-да! Он был нормальный… Точнее, не нормальный, а просто чудовищный, но… Но теперь ведет себя как помешанный после встречи с вами! Может… Может, я тоже рискую⁈

— Разве что рискуешь попасть под чары моего очарования, Персик.

— Что произошло с Доу Фароном⁈ — не слушая его, продолжил глава секты. — Это точно был он? Вы ведь тоже его видели! Скажите мне, это тот самый градоправитель?

— Меня больше интересуют его последние слова, — отмахнулся Ларт.

— Это был демонический язык!

— Нет, не настолько последние. То, что он сказал про Пеони. Похоже, я был прав: Двуликий город на самом деле напал на него не случайно.

Лиэ Ю часто заморгал, глядя на него.

— Картиночка складывается. Пазлик выкладывается, — довольно улыбаясь, поведал Ларт. — На деле, ситуация вполне тривиальная. Разгадка вовсе не стоит особых усилий. Все не ново под этим небом, мотивы и желания повторяются, остается лишь разложить события в нужном порядке — и готово.

— Разгадка? — недоуменно переспросил Лиэ Ю.

Ларт похлопал его по плечу и направился к Цветочному павильону.

Загрузка...