Несмотря на обилие вина и закуски, сегодняшним вечером расслабленная беседа в обзорном салоне как-то не клеилась: почти все пассажиры были напряжены из-за предстоящей прогулки по Лайхэ, дергались от каждого шума и вели себя нервно. Однако и уходить в свои каюты опасались, сидели все вместе, будто желая убедиться, не превратится ли река после захода солнца в Улицу Призраков. Стараясь отвлечься и не признавать свои беспокойства, некоторые привычно вышли на палубу.
Увереннее всех вели себя двое мастеров боевых искусств: они стояли у кармы и, посматривая на спокойную реку, с расслабленными улыбками обсуждали природу. Пламенный закат окрасил воду в оранжевые оттенки, и многие вышли на нос корабля, наслаждаясь вечерней прохладой. Несмотря на неприятное происшествие, заставившее «Красную птицу» изменить маршрут, чета Лю казалась даже раслабленнее обычного. Лю Янь улыбалась и жалась к своему мужу, а ее смех витал над рекой.
Неожиданно из-за боковой колонны, поддерживающей крышу салона, навстречу счастливым супругам вышла Тан Илань. Губы Лю Жэня тут же перекосило в гримасе обреченного отвращения, Лю Янь коротко вскрикнула.
— Ох, вы тоже плывете на этом корабле? — наигранно удивленно произнесла Илань. — Какое совпадение. Похоже, нам придется видеться чаще.
Лю Янь смерила ее гневным взглядом и, ничего не говоря, быстро направилась в салон. Лю Жэнь помедлил, чтобы произнести:
— Прекрати, Илань. Ты себя позоришь.
Девушка непонимающе обвела взглядом пространство и развела руками.
— Позорю? Не понимаю, о чем ты. Разве мне подвластны совпадения?
Лю Жэнь выглядел так, будто с трудом сдерживается, чтобы не сплюнуть на палубу. Он стремительно прошел мимо девушки, чуть не задев ее плечом. Илань осталась стоять на палубе, вид у нее был самый что ни на есть мрачный.
Постояв в нерешительности с минуту, девушка развернулась и пошла вдоль палубы к каютам.
— Какое представление, черт возьми! — резко воскликнул один из мастеров боевых искусств. — Любовные интриги, достойные императорского дворца!
— Давайте вернемся в салон, — предложил его короткостриженый спутник и легонько коснулся его локтя.
— Отчего же? На палубе еще много места. Я не прочь, если кто-нибудь станцует или споет, чего уж боле.
— Вам не хватило драмы, господин? — улыбаясь, спросил Ларт.
Мужчина смерил того оценивающим взглядом, словно решая, достоин ли он уважительного ответа или можно отмахнуться, игнорируя, как фоновый шум.
— Нет, вполне хватило, — спокойно отозвался он. — Думаю, за время нашего совместного плавания мы столкнемся с этой драмой еще не раз.
— Не вижу ничего плохого в подобном развлечении! — подал голос новеллист Ду Фан.
— Представление на потеху толпе, — фыркнул мужчина. — Впрочем, слаборазвитые умы любят подобные развлечения больше лепешек и риса.
Ду Фан угрюмо и возмущенно молчал, не зная, воспринимать ли это заявление как личное оскорбление.
— А вы сами?.. — спросил Ларт.
— Меня зовут Чань Юань, я свободный мыслитель. Это мой друг — Те Су.
Пояснениями, чем занимается Те Су, «свободный мыслитель» общественность не удостоил.
— Вы придерживаетесь довольно резких взглядов для мыслителя, — заметил Ларт, чтобы поглядеть на его реакцию.
— Какие есть, — фыркнул тот. — Никогда не понимал необходимости сглаживать углы, особенно для людей думающих, имеющих свое мнение.
Ларт расплылся в широкой улыбке и ничего не ответил.
Ночь вошла в полную силу, а обзорный салон озарился светом множества фонарей. Однако, несмотря на то что каждый угол, казалось, лишился тени, пассажиры не могли избавиться от беспокойства. Не было и полуночи, когда большинство разошлось по каютам.
Напоследок чета Лю выдала еще одну сцену, на сей раз зачинщицей разлада оказалась Лю Янь.
— Да ты одержим своим мечом! — внезапно закричала она на весь салон. — Да сколько можно⁈ Ты на мгновение не готов с ним расстаться! Да я получаю от тебя меньше внимания, чем этот демонов меч!
— Это не так! Успокойся…
— Успокоиться? Мне⁈
Лицо Лю Жэня было полностью красным, и он сжал зубы, сдерживая себя.
— Я иду спать! Мне это надоело! — напоследок воскликнула Лю Янь и, вскинув голову, пошла прочь, а Лю Жэнь проводил ее раздраженным взглядом и вздохнул.
— Кажется, господин сегодня ночует на палубе! — насмешливо прокомментировал молодой человек в расшитом кафтане и разразился смехом после своих слов.
— А ты еще кто такой⁈ — взвился Лю Жэнь. — Как смеешь!..
— Мое имя Ван Чуй, я мастер боевых искусств! — тут же отрекомендовался тот.
— Да какой из тебя мастер! Деревенщина! — не унимался оскорбленный Лю Жэнь.
— Хотите бросить мне вызов? — Ван Чуй тут же схватился за свои кинжалы, притороченные на поясе за спиной, но пока не обнажил их.
— Господин, — вперед неожиданно выступила служанка.
Во взгляде, который она обратила на Ван Чуя, читалась явная угроза.
— Все в порядке, Сули, не стоит беспокойства, — произнес Лю Жэнь, поднимаясь из-за своего стола. — Мы все слегка навеселе и просто несем чушь. Не будем устраивать сцен.
— Я отвечаю за каждое свое слово! — возразил Ван Чуй.
Лю Жэнь сделал вид, что не услышал. Его служанка Сули еще несколько секунд пронзала молодого человека взглядом, а затем пошла за своим господином.
— И почему на этом корабле постоянно возникают конфликты… — пробормотал Фуи, подперев щеку рукой.
— А я-то гадал, как они путешествуют без охранников. А служанка-то, похоже, мастер, — одобрительно произнес Су Циан.
Однако перед тем, как уйти, Лю Жэнь подошел к столику, за которым сидели Ларт и Ци Ян.
— Прошу прощения, господа заклинатели, что отвлекаю, — вежливо поклонился господин Лю. — Господин, могли бы мы поговорить с вами наедине? — последний вопрос адресовывался Ларту.
Тот переглянулся с Ци Ян, а затем пожал плечами и поднялся на ноги.
— Можем поговорить на палубе, там сейчас малолюдно, — предложил Ларт.
Остальные проводили их взглядами.
Ларт прошел почти к самой корме, прежде чем обернуться и предложить Лю Жэню переходить к сути дела.
— Вы, должно быть, заметили, что произошло сегодня перед ужином… — начал тот, неуверенно глядя то в пол, то за борт.
Он был довольно молод, этот Лю Жэнь, немного полноват, но в целом хорош собой, а полноту компенсировал высокий рост. Узкие губы создавали контраст с пухлыми щеками, однако вместе это смотрелось приятно. Его зрачки, уставившиеся на Ларта, были сильно расширены, впрочем, на палубе, где они стояли, было довольно темно.
— Вы про вашу стычку с барышней Тан Илань? — уточнил Ларт.
— О, вы уже познакомились с ней? Должно быть, вы слышали… у нас с ней была… связь…
— Слышал.
— Наверное, вам кажется странным, что я говорю с вами об этом…
— Нет, отчего же? — усмехнулся Ларт. — Вы, вероятно, решили, что заклинатели ныне — что наемники, их можно подрядить на любое дело. Мне, похоже, предлагается как-то «повлиять» на барышню Илань?
— Кхм… Вы подобрали довольно резкие выражения, однако…
— Я не собираюсь этим заниматься.
— Если дело в оплате, то я…
— Нет, дело в том, что я не хочу на вас работать. Я сочувствую барышне Илань и предпочел бы, чтобы юная госпожа не тратила жизнь понапрасну, занимаясь столь бесполезными вещами, но это не мое дело.
— Вы не понимаете! — запротестовал Лю Жэнь. — Все не так просто! Я обратился к вам, потому что это именно ваше дело — дело заклинателей! Я уверен, что Илань одержима! Никогда она бы не стала себя вести столь вызывающе! Она была кроткой и милой девушкой, а теперь так переменилась!
Ларт криво улыбнулся.
— Разбитое сердце способствует глубоким личностным изменениям.
Лю Жэнь покачал головой.
— Нет, это ненормально. Мы с женой отправились в эту поездку в том числе затем, чтобы не сталкиваться с ней. Дома она не давала нам проходу, стоило выйти за ворота, да и в само поместье несколько раз пробиралась. Мы думали, что хоть в дороге отдохнем от нее. Но затем столкнулись с ней на постоялом дворе! Потом еще раз — в торговом квартале! И еще раз — в прибрежной гостинице! Это просто изматывает, понимаете? И раз за разом взгляд ее становится все более пустым и безумным. Нормальные люди так себя не ведут! Она одержима! Вы должны вмешаться для ее же блага!
— Ни вам, ни кому бы то ни было я ничего не должен.
Слова Ларта прозвучали так холодно, что Лю Жэнь растерялся. Он решился подойти к этому заклинателю, потому что тот выглядел более располагающе, но теперь понял, что ошибся в выборе.
— Вам на самом деле плевать, если одержимая угробит кого-нибудь на корабле?
Ларт с трудом удержался, чтобы искренне не подтвердить это. Ему на самом деле плевать, но ладно, он может еще разок поговорить с Илань и поглядеть, что из этого выйдет.
— Так и быть, я поговорю с барышней Илань. Но оплаты я от вас не приму.
Лю Жэнь выглядел так, будто на него снизошло огромное облегчение.
— Спасибо вам, господин! Спасибо!
— Эй, господин Лю, — окликнул Ларт, когда тот уже спешил обратно в салон, — отчего сами не изгоните из нее призрака? Вы же, как я понял, тоже заклинатель, — Ларт взглядом указал на притороченный к его поясу бессмертный меч.
Лю Жэнь покрылся красными пятнами и нервно расхохотался.
Ларт решил пройтись по верхней палубе вокруг салона и кают премиум-класса, не столько с целью поиска Тан Илань, сколько из желания насладиться ночным пением сверчков и легким плеском воды, с которым корабль шел по течению.
Он прошелся от носа до кормы, когда увидел застывшую у края борта одинокую фигуру. В глазах Тан Илань отражался черный блеск волн, и вся она выглядела как загнанный мелкий зверек, готовящийся к отчаянному прыжку. Нечто темное зарождалось в глубине сердца этой девушки, и призраки были здесь ни при чем. Во всяком случае, не такие призраки, о которых говорил Лю Жэнь.
— Барышня Илань, — отвлек ее от поглощающей пучины собственных мыслей Ларт.
Девушка вздрогнула и перевела на него растерянный взгляд. Через мгновение непонимание в глубине глаз сменилось узнаванием, и девушка робко улыбнулась.
— Ох, это вы, мой спаситель. Судьба все же свела нас вновь.
— Видимо, такова ее воля.
Девушка чуть поджала губы.
— Вы уже слышали? Все кругом уже знают… Счастливая семейная пара и обезумевшая от любви брошенная девица, — Илань криво усмехнулась.
Ларт молча изучающе смотрел на нее.
— Я ведь все понимаю, и как это нелепо, и как это портит мою и без того подмоченную репутацию. Но мне все равно, понимаете? Я не могу это так оставить.
— Чего же вы добиваетесь?
— Чего? Не знаю я, чего. Иногда желание подсыпать яд этой негодяйке или вспороть ей брюхо, словно рыбине, так сильно, что у меня дрожат руки. О, как часто я воображаю это, каждый раз, как закрываю глаза. Каждый раз, когда моргаю. Мне все равно, что обо мне скажут, я их просто так не оставлю. Моя жизнь кончена без него, просто кончена. То, как они реагируют на мое присутствие, знание того, что их жизнь безрадостна благодаря мне, — это доставляет мне удовольствие. Пока я вижу, как они мучаются, я могу продолжать так.
— В жизни существуют вещи гораздо важнее любви.
— Только не для меня! — воскликнула Илань. — То, что вы можете говорить так, лишь значит, что вы никогда не любили! Мой Лю Жэнь — свет для меня! Без него все окутано мраком, таким, как эта ночь.
Ларт задумчиво смотрел на девушку. Воцарилось молчание, и спустя время он спросил:
— Вы намереваетесь убить госпожу Янь?
Илань криво усмехнулась и произнесла:
— Ее. Или обоих. Но пока рано, все слишком быстро закончится. Гораздо интереснее следовать за ними, появляться там, где они никак не ожидают меня встретить, и раз за разом любоваться этими растерянными, разозленными и несчастными выражениями лиц!
— Вы губите свою жизнь.
— Я погибла задолго до этого разговора, — с отчаянием, проскользнувшим в голосе, произнесла Тан Илань и вдруг резко развернулась. — Вы видели? Там мелькнула тень! Похоже, кто-то слышал наш разговор!
Ларт перевел взгляд на пустынную палубу.
— Я никого не видел.
— Я уверена: там кто-то был! — Она помолчала какое-то время, кусая губы, затем слегка поклонилась и произнесла: — Спокойной ночи, господин Ларт.
Он покачал головой ей вслед и отвернулся, лишь когда она скрылась на лестнице, ведущей на нижнюю палубу.
К тому времени, как Ларт вернулся в обзорный салон, большая часть пассажиров разошлась, остались лишь Фуи и Ци Ян, а также мыслитель Чань со своим другом Те Су.
— Как думаете, этой ночью появятся призраки? — немного опасливо спросила Ци Ян, слегка понизив голос.
— Можем снова выйти на палубу посмотреть, — предложил Ларт. — Может быть, мимо уже проплыл один-другой.
— Брр, нет! Я лучше пойду спать! — воскликнула девушка, передернув плечами.
— А одна не боишься до каюты идти? — зловещим тоном произнес Ларт.
— Мастер! Идемте со мной!
Ларт рассмеялся.
— Фуи-Фуи! Мастер такой жестокий!
— Да, это так, — серьезно кивнул Тигр-без-полосок.
— Не стоит так бояться, барышня, — не выдержал Чань Юань. — Призраков не существует.
Ци Ян с возмущением посмотрела на него.
— Как это «не существует»⁈ Может, по-вашему, и Двуликий город лишь сказка⁈ — воскликнула она.
— Конечно, — уверенно подтвердил Чань Юань.
Ци Ян прыснула со смеха. Мыслитель с негодованием посмотрел на нее.
— Что вас так развеселило, барышня?
— Ой, ничего, ничего, — все еще давясь со смеху, выдавила Ци Ян. — Мастер, идемте со мной в каюту! Я одна боюсь!
Она схватила Ларта за руку и потянула за собой. Тот нехотя все же поднялся, поддавшись ее уговорам.
— Она вообще не приняла всерьез моих слов! — воскликнул Чань Юань, переведя возмущенный взгляд на Те Су. — Что за вздорная девица!
— Не переживайте так, ва… Не переживайте, господин Чань. На свете много глупых людей, всех не переубедишь, — отозвался его спутник.
— Да, ты прав, — Чань Юань недовольно сложил руки на груди. — В нашем государстве слишком много невежества.
Фуи кинул насмешливый взгляд на этих двоих и молча пошел в свою каюту.
А утро на «Красной птице» началось с громкого крика. Этот крик пронесся по кораблю и даже вспугнул птиц с деревьев по левому берегу реки.
— Ци Ян! Опять ты будишь меня ни свет ни заря! — возмущенно пробормотал сквозь сон Ларт.
— Это не я! — отозвалась та, настороженно прислушиваясь.
Ларт состроил кислую физиономию и приоткрыл глаза. Привыкшая вставать с рассветом Ци Ян уже была полностью одета и сидела за столиком. Сейчас она отложила в сторону книжку и прислушивалась к звукам.
— Похоже, это и в самом деле не ты, — констатировал Ларт. — Вероятно, что-то произошло.
Выйдя из каюты, Ларт и Ци Ян столкнулись с Фуи и вместе поспешили вперед. Мимо них пронесся слуга, крича на весь корабль:
— Беда! Беда! Человек умер! Беда! Человек умер!
Ларт ловко ухватил его за край одежды. Та затрещала, слуга замедлился.
— Что вы делаете, господин⁈ Мне нужно сообщить капитану!
— Где тело?
— В двенадцатой каюте!
Ларт отпустил слугу, и тот побежал дальше, неся безрадостную весть.
— Кто занимает эту каюту? — спросил Ларт у своих спутников.
— Похоже, правильнее будет сказать «занимал», — поправила Ци Ян.
Ларт в задумчивости склонил голову на бок.
— Если я правильно помню, двенадцатая каюта выходит к другому борту, нужно обойти, — произнес он и первым пошел вперед.
Ларт, Фуи и Ци Ян обошли по корме и увидели толпу зевак, окружившую дверь в двенадцатую каюту. В зеваках оказались несколько членов экипажа, новеллист Ду Фан, ученик лекаря и Тан Илань. Последняя только подошла, выйдя из соседней каюты, и, взвизгнув, воскликнула:
— Позовите лекаря!
— Лекарь здесь уже не поможет, — возразил ученик лекаря.
Ларт отодвинул его в сторону и заглянул в каюту. Внутри стоял густой запах крови. Бывший монах лежал лицом вниз рядом со столиком, вокруг натекла большая кровавая лужа.
— Он мертв? Точно мертв? — новеллист Ду то заглядывал внутрь, то вновь прятал лицо за дверным косяком.
— Он определенно мертв, — обернувшись к нему, отозвался Ларт.
— О боги, что это⁈ — Ду Фан указал на противоположную входу стену.
Там кровавыми линиями был выведен символ в виде полумесяца, концы которого смотрят вверх. Чем-то это походило на безумную улыбку.
— Это дух! — воскликнул Ду Фан. — Блуждающий дух Улыбающегося Полумесяца! О боги, так это правда! Он существует!
Ларт бросил на разоравшегося новеллиста скептический взгляд.
— Отойдите все! — столпившихся пассажиров растолкал капитан и влетел в каюту. — О, боги! — он закрыл рот рукой и отшатнулся прочь от тела.
— Кто-нибудь видел что-нибудь подозрительное? — спросил Ларт у присутствующих.
Никто не проронил ни слова.
— Может, это несчастный случай? — с надеждой предположил капитан.
— Это определенно не несчастный случай, — иронично усмехнувшись, возразил Ларт. — Кто-то убил его. И этот убийца все еще среди нас.
— Что за вздор! — возмутился капитан. — Зачем кому-то убивать монаха?
— Это точно дело рук духа Улыбающегося Полумесяца! — воскликнул новеллист Ду.
— Может, это ограбление? — предположила Тан Илань.
— И его жертвой пал монах? В то время как среди нас достаточно кандидатов куда богаче, а трюм набит всевозможными товарами?
— Трюм! — воскликнул капитан. — Нужно немедленно проверить трюм! Может, кто-то проник на корабль⁈
Он выбежал из каюты, на ходу раздавая приказы подчиненным. Присутствующие проводили его фигуру взглядами. К этому времени к месту событий подошел Су Циан, он заглянул в каюту и переглянулся с Лартом.
— Подумайте! — не унимался впечатлительный новеллист. — Вчера мы ступили на территорию Улицы Призраков, и тут же человек умер! К тому же, монах! Это злое влияние! Призраки испугались его священных сил, вот и убили первым!
Ларт отвернулся от толпящихся в дверях зевак и окинул тело еще одним внимательным взглядом.
— Судя по всему, он умер не менее четырех часов назад.
— О, господин Ларт, вы и в медицине смыслите? — восхитился Су Циан.
— Я просто наблюдательный, — отмахнулся тот. — Конечно, нам следует пригласить лекаря Жуна, чтобы он рассказал нам подробности о характере раны.
— Вы собираетесь расследовать это дело? — воодушевился Ду Фан.
— Только если не найду развлечения получше…
Через час уже все знали о случившемся. Капитан собрал пассажиров и команду в обзорном салоне. Капитан «Красной птицы» был одним из немногих, кто был в курсе настоящей личности «купца» Су Циана, однако сам распорядитель Су все еще не хотел открываться перед остальными. Переговорив с капитаном наедине, он рассказал несколько легенд, ходящих о Ларте в мире рек и озер, и убедил довериться ему. Сообщить же самому Ларту, что расследование теперь возложено на его плечи, не довелось.
— Господин Ларт, — неожиданно обратился к тому капитан, — каковы наши дальнейшие действия?
Ларт пораженно уставился на него.
— Почему… вы спрашиваете об этом у меня?
— Не нужно ложной скромности, — махнул рукой капитан. — Я слышал, вы раньше занимались расследованиями для Академии Меча и Музыки горы Восхода! Вы — прославленный заклинатель и опытный следователь!
Услышав это, все присутствующие уставились на пшеничноволосого заклинателя, кто с недоверием, кто с почтением, а кто и легким оттенком страха. Только отточенный годами самоконтроль помог Ларту не метнуть в Су Циана уничижительный взгляд.
— Это все глупости! Я уже старый! Не стоит полагаться на мой нетрезвый ум и нетвердую память!
— Однако вы единственный человек на корабле, кто имеет опыт в расследованиях, — непреклонным тоном произнес капитан. — Мы плывем по Улице Призраков и прибудем в Эхх через два дня. После прибытия мы передадим это дело в руки властей, однако до того момента больше ничего не можем сделать. Чтобы обезопасить остальных пассажиров, я надеюсь, вы проведете расследование этого дела и найдете виновника. Вы хороши также в усмирении духов и призраков. Если убийство — вина одержимого призраком, пожалуйста, обезопасьте остальных! Я передаю власть на проведение расследования на корабле в ваши руки! Теперь наши жизни зависят от вас! — патетично закончив, капитан низко склонил голову, сложив перед собой руки.
Ларт захотел стукнуться лбом о столешницу от досады.
«Какого черта, Су Циан, что за шутки⁈»
— Похоже, путешествие все же будет занимательным, — прокомментировал Фуи.
Ларт больно ткнул его локтем в бок.
— Что ж, — произнес он, вставая, — мне остается лишь надеяться, что мои скромные навыки оправдают ожидания капитана.
Ларт поклонился тому в ответ, и капитан расплылся в широкой улыбке. Не было никаких сомнений, что он просто искал возможность переложить ответственность на чужие плечи. Теперь, даже если Ларту не удастся найти виновника, по прибытии в Эхх капитан с облегчением предоставит властям следователя, занимающегося этим делом, а сам выйдет сухим из воды.
— Тогда, раз я теперь временный уполномоченный детектив по этому делу, начну, пожалуй, с опроса свидетелей. Каждый из вас будет вызван на личную беседу. И начнем… — Ларт покрутился по сторонам, окидывая взглядом всех в салоне, — с вас, господин.
Он медленно подошел и остановился перед дальним столиком, за котором сидел полностью укутанный в плащ человек.
Доу Фарон скинул с головы капюшон и с вызовом посмотрел на Ларта.
— А кто это? — послышались шепотки. — Разве с нами плыл этот человек? Кто он? Он убийца⁈