За все свои десятки лет жизни Лиэ Ю так и не научился плавать. Почему так произошло — он и сам не знал. Не то, чтобы он избегал глубокой воды сознательно, но, вообще-то, справедливо полагал, что сможет легко воспарить с помощью меча и духовной силы, если когда-то ему не посчастливится оказаться в такой ситуации.
В такой ситуации, как сейчас. И вот же незадача: отсутствие воздуха и необходимость сдерживать дыхание, чтобы не открыть рот или не вдохнуть воду очень сильно отвлекали от концентрации на управляющих жестах. Все бы ничего, если бы он продолжал барахтаться у поверхности, но, стоило ему упасть в реку вслед за Лартом, как вода так сдавила его тело, будто имела десятикратную плотность. Лиэ Ю казалось, что он опускается, но он не был в этом уверен. Даже пальцами пошевелить было трудно.
Ночная вода чудилась черной и безбрежной, а времени прошло столько, что любое, даже самое медленное падение должно было уже закончиться. Несколько раз он ловил себя на ощущении, что сейчас он достигнет илистого дна. Вот сейчас… Или сейчас…
Казалось, невозможно реке быть такой глубокой.
— Персик…
Знакомый голос будто бы доносился из-под толщи воды. Ах да…
— Персик, дыши!
«Ну да, конечно, еще что предложишь?»
— Персик, открой глаза!
«О, разве они не открыты?»
Лиэ Ю попытался приподнять смеженные веки, но на ресницы будто давила… толща воды? Ах да…
Было тяжело, но вместе с тем как-то странно спокойно. Если бы ему сейчас сказали, что он так и умрет, он бы даже не нашел в этом печали.
— Персик, я считаю до трех и перехожу к радикальным мерам! — предупредил знакомый голос, все еще кажущийся довольно далеким.
Лиэ Ю подумал, что это не звучит как угроза.
— Раз, — произнес голос, и глава секты Полуночного сияния ощутил холод у своей щеки. — Два. — Сперва показалось, будто ледяной камень приложили, но затем Лиэ Ю подумал, что это похоже на прикосновение пальцев. — Три. — Это точно были пальцы! Они сжали кожу на его щеке и больно ущипнули!!
Лиэ Ю распахнул глаза и возмущенно вскрикнул. В следующий миг он закрыл рот и нос руками, беспокоясь, что выпустил весь воздух из легких, а еще спустя пару секунд осознал, что не чувствует воду вокруг себя. Он сидел на черном песке, а перед ним на корточках стоял Ларт и вглядывался в его лицо.
— Ну наконец-то, — произнес он и криво улыбнулся, увидев, что Персик смотрит на него своими перламутровыми растерянными глазками, хлопая длинными ресницами.
Лиэ Ю убрал руки от лица и осмотрелся. Мир вокруг казался непроглядно-черным и вместе с тем он отчетливо видел окружение на несколько метров вперед. Его сумеречные одежды, бледная кожа и волосы Ларта отчетливо выделялись на фоне общей черноты. Также на фоне черного выделялись торчащие из земли руки. Их было так много, будто они заменяли водоросли. Между ними сновали рыбки. Они двигались, словно в воде, хотя Лиэ Ю не ощущал ее вокруг себя. Он посмотрел вверх, но над головой была сплошная тьма.
— Это сон?
Ларт снисходительно потрепал его по макушке, чем вызвал мгновенную реакцию отторжения. Лиэ Ю ударил его по руке и поспешно поднялся и стал отряхивать одежду.
— Это не сон, — тем временем спокойно отозвался пшеничноволосый заклинатель. — Кто-то здесь пожелал встретиться с нами.
— С нами? Я упал случайно!
К снисхождению, которое источал Ларт, можно было прикладываться и пить большими глотками.
— Случайно? Персик, это тебя окружает геройская аура. Я скорее поверю, что это я случайно оказался на пути.
Почему именно сейчас это настолько разозлило Лиэ Ю, он и сам не понял, но больше не мог сдерживаться:
— Хватит меня дурить! Случайно? За все время нашего знакомства было ли хоть что-то, что вы делали случайно⁈
— Персик, ты путаешь определения. Пусть я могу действовать с умыслом, я не властен над окружением.
— А я, по-вашему, властен?
— События притягиваются к тебе. Знаешь закон Мёрфи? Если негативное действие может произойти, оно непременно произойдет. С тобой нечто подобное, только наоборот.
— Не замечал за собой особой удачи.
— Дело не в удаче.
— Хорошо! Я устал спорить! Допустим, я поверю, что на мне это демонический отпечаток Мё-Фи! Почему я?
Ларт приложил ладонь к подбородку и потер пальцами скулу.
— Кто ж тебя ведает? — наконец, с убивающей прямолинейностью произнес он. — И, честно говоря, мне все равно.
Его ответ окончательно вывел Лиэ Ю из хрупкого душевного равновесия.
— А знаете, что думаю я? — даже его щеки заалели, настолько он был зол. — Вам просто нечем заняться! Вы случайно вызнали мою тайну и пристали ко мне, потому что вам показалось это забавным! Вы сами сказали, что вам скучно! Настолько скучно, что вы готовы подставиться под меч, лишь бы привнести в свою жизнь хоть немного… хоть немного жизни!!
Вырвавшиеся слова повисли в пространстве между ними. Лиэ Ю тяжело выдохнул, глядя на невозмутимо смотрящего на него Ларта, отчего-то чувствуя, что попал прямо в цель. В вечно насмешливом взгляде проскользнула усталая холодность. Ларт стоял в той же расслабленной позе и с той же легкой усмешкой на устах, но нечто между ними неуловимо изменилось.
Чувствуя свою победу, Лиэ Ю добавил:
— Вот что, я не знаю, что у вас произошло и почему вы так себя ведете, но я не готов становиться вашим развлечением.
Ларт помолчал и спросил:
— Ты хочешь вернуться в секту Полуночного сияния?
— Я… — Вообще-то нет, начиная этот разговор, Лиэ Ю и не думал доводить до такого исхода. Его бы устроило, веди себя Ларт немного… немного… немного… немного менее по-лартовски, чем обычно!!
Придя к этой мысли, Лиэ Ю осознал, что просто устал и вспылил. Глупо пытаться переделать этого человека, и их ссора ни к чему не ведет. Не вела… Пока гордость позволяла отступить. Теперь же… Он не мог просто признать свое поражение.
— Я надеюсь, что вы прекратите свои издевки.
— Издевки?
— Да.
— О чем конкретно ты просишь?
В кои-то веки Ларт выглядел серьезным. Лиэ Ю осознал, что это тот самый момент, когда он может установить некое подобие правил в их отношениях. И шанс у него будет только один.
— Я хочу, чтобы вы больше не заслоняли меня собой!
Какое-то время Ларт смотрел на него, а затем не выдержал и хохотнул.
— Это издевки?
— Конечно, в идеале я хочу, чтобы вы не провоцировали кого-то напасть на меня, чтобы затем закрыть от меча своим телом! Но, зная, что от вас не стоит требовать многого, прошу хотя бы не делать последнего!
— Так мне и первое без надобности будет, если второе нельзя. И что, совсем-совсем нельзя?
— Нет, только на растущую луну! Конечно, совсем!!
— Ладно.
Он так просто сказал это, что Лиэ Ю на миг растерялся.
— Ладно? — переспросил он. — Вы обещаете?
— Я приму твои желания к сведению.
Лиэ Ю понял, что ничего не добился.
— Отлично! — воскликнул он и, наконец, обратил внимание на то, что уже какое-то время дергало за подол его заклинательского наряда. — Что⁈
Посмотрев вниз, Лиэ Ю увидел, что подол его заклинательских одежд зацепился за качающуюся взад-вперед руку. Он резко дернул одежду на себя, и несколько оторванных пальцев остались в складках. Лиэ Ю с брезгливостью отряхнул подол, а затем внимательнее посмотрел на пальцы, упавшие на песок. Пусть внешне они напоминали человеческие, внутри имели отличные свойства: не заметно было костей, да и плоть казалась другой консистенции, более походя на начинку из перетертого клейкого риса.
— Это что такое? — спросил Лиэ Ю, переведя взгляд на Ларта.
Тот подошел к нему, присел рядом с лежащими на песке пальцами и, подняв один, понюхал.
— Похоже на десерт, — затем сказал он.
Лиэ молча округлил глаза.
— Ладно, пойдем, — поднявшись, произнес Ларт.
Лиэ Ю заметил, что палец он так и не выкинул.
— Куда?
— С этого места мы всплыть все равно не сможем.
Глава секты Полуночного сияния вскинул голову вверх.
— Так это… — только сейчас окончательно дошло до него. — Дно реки Лайхэ⁈
Он подпрыгнул и взмахнул руками в надежде быть подхваченным водами, но по ощущениям будто бы был на воздухе и не мог понять, где кончается этот воздушный карман и начинается водная поверхность. Тогда он собирался обнажить свой бессмертный меч, но его не оказалось на поясе. Покрутившись по сторонам и подняв взгляд на Ларта, он уверился, что меч в самом деле исчез.
— Пойдем, — повторил пшеничноволосый заклинатель.
Лиэ Ю ничего не оставалось, как смириться и последовать за ним.
Царила такая темень, что пейзаж вокруг них открывался лишь когда они подходили на расстояние нескольких шагов. Таким образом они и столкнулись с огромным псефуром, использующим свой длинный нос словно косу, самозабвенно скашивая им руки. За его спиной высилось уже два небольших стога.
Увидав идущих с поля заклинателей, рыба-дух просто рассвирепел:
— Хулиганье!! Какого божественного вестника вы идете оттуда⁈ Как посмели топтать мое поле⁈
Он выставил нос в их сторону и, казалось, собирался пустить его в ход, на этот раз срезая не только руки, но и другие части нежных заклинательских тел. Вид он имел грозный, а размерами достигал не менее семи метров, намного превосходя габариты двух заклинателей.
— Спокойно, рыбка, мы шли аккуратно и совсем не испортили твое поле, — бесстрашно заявил Ларт.
Возможно, его слова имели бы больше убедительности, если бы при этом он не крутил оторванным пальцем в воздухе.
Взгляд многовекового псефура потяжелел. Лишь энергия, которую он ощущал вокруг Ларта, заставляла его проявлять сдержанность и благоразумие.
— У Улицы Призраков нынче есть глава? — продолжил Ларт. — Проводи нас к нему.
— Н-но… — начал было дух.
Ларт немного приблизился, чтобы оказаться прямо перед острым носом псефура. Лиэ Ю за его спиной напрягся, готовый в любой момент рвануть вперед, чтобы защитить этого склонного к самоубийству заклинателя от самого себя. Тот же, не догадываясь о его благих порывах, поднял руку и щелкнул псефура по кончику носа. Сила, заключенная в этом ударе, волной прошлась по всему телу огромной рыбины. Ларт повернул голову на бок и уточнил:
— Так проведешь?
Он снова потянулся рукой, на сей раз намереваясь схватить его за нос, но псефур, оправившись от энергии, перевернувшей все в его нутре, резко рванул в сторону и завопил:
— Конечно, проведу!! Следуйте за мной, господа!!
Лиэ Ю с удивление уставился на духа. Он не уловил, сколько силы было сконцентрировано в щелчке Ларта, поэтому изменившееся поведение псефура его озадачило. Впрочем, все хорошо, пока изменения в их пользу.
Извиваясь всем телом и виляя огромным хвостом, псефур поплыл вперед, словно в воде, в то время как Лиэ Ю и Ларт ощущали, будто все еще находятся в воздушном кармане.
Некоторое время Лиэ Ю шел рядом с Лартом, поглядывая то на пшеничноволосого заклинателя, то на хвост псефура вдалеке. Когда показалось, что тот отдалился достаточно, чтобы не слышать их разговора, Лиэ Ю негромко спросил:
— Вам кажется это разумным?
— Что именно? — так же негромко отозвался Ларт.
— Идти к некому главе. Разве отнесется он благосклонно к заклинателям? Не думаю, что он щедро подскажет нам, как отсюда выбраться.
— О, ты не понял, я вовсе не рассчитываю на то, что он укажет нам выход, — улыбнулся Ларт и, порывшись, вытащил из кармана записку. — Я просто принял приглашение.
Лиэ Ю вытянул бумажку из его пальцев и прочитал:
«Один из вас останется на Улице Призраков».
Мурашки пробежали по плечам главы секты Полуночного сияния. Их здесь было двое, и он не желал ни сам оставаться здесь, ни оставлять здесь Ларта.
— Мастер! — воскликнул Фуи, перегнувшись через борт и наблюдая, как в месте падения Ларта и Лиэ Ю по воде расходятся круги.
Ван Чуй в этот момент еще не был до конца обезврежен, но его успешно сдерживали Су Циан с одной стороны и Доу Фарон (который вообще-то просто стоял и наблюдал) с другой.
Ци Ян перегнулась через борт вслед за Фуи и воскликнула:
— Их надо спасать!
— Прыгай.
Девушка нахмурила брови и с возмущением посмотрела на Фуи.
— Ты прыгай! Я не умею плавать!
— А я… я… — Фуи пришлось понизить голос, но он все же признался: — Не люблю воду.
Ци Ян скрестила руки на груди и повернулась к нему.
— Ну, мастер же справится и один, правда? Думаю, он предпочтет, чтобы мы занялись этим вором, — она указала за свою спину, где продолжалась битва.
— Определенно! — с облегчением выдохнул Фуи.
По мере того, как заклинатели продвигались, следуя за духом псефуром, перед ними открывался истинный вид на Улицу Призраков. Во тьме ночной воды над головами проплывали сверкающие белым жемчугом рыбки. Похожие на огни пламени водоросли пылали перламутром. Все вместе это создавало достаточно свечения, чтобы хорошо видеть окружающее пространство. А окружали их домики из гниющих бревен и покрытых тиной ветвей, плоских, стесанных водным течением камней, и предметы людского быта, некогда оказавшиеся на дне реки. Водные духи сновали по своим делам, однако оборачивались и настороженно провожали взглядами проходящих за псефуром заклинателей. Они не ворчали, как жители Двуликого города, и не шептались за их спинами о том, как именно начнут их убивать. Здесь были всякие водные создания: змеи, угри, разного вида рыбы, маленькие водные дракончики и улитки. Некоторые из них имели человекоподобный вид, а принадлежность к водному царству выдавали лишь отдельные детали, вроде перепончатых рук или жабр вместо ушей. Такие прожили на этом свете не менее нескольких сотен лет.
Чувства Лиэ Ю смешались. Он волновался, беспокоился и страшился, и вместе с тем испытывал нечто сродни детскому восторгу. Мир, открывающийся перед его глазами, был прекрасным и необычным, а он-то думал, что повидал на своем веку уже слишком много всего, чтобы удивляться!
И вдруг нечто засияло белым светом впереди, будто луна спустилась под воду. Свет был ярким и вместе с тем казался сумеречным и не резал глаза. Тени от него ложились мягко, словно обнимая. Свет немного колыхался, точно лунные лучи покачивались на волнах.
— Наш глава впереди, идите на свет, — заявил псефур и быстро уплыл.
Лиэ Ю с сомнением покосился на Ларта.
— Вы уверены, что это правильное решение? Мы еще не пробовали добраться до берега. А вдруг получится выбраться.
— Я бы согласился, чтобы ты попробовал, Персик, и даже не поленился таскаться за тобой, пока тебе не надоест, но мы не можем терять много времени, все же у нас остались дела на поверхности.
— А что так? — вспылил Лиэ. — Совсем недавно вы собирались умереть и ни о чем не заботиться! Теперь же, выходит, что-то вас все же беспокоит?
— Я просто приспосабливаюсь к ситуации. Раз уж не умер.
Прозвучало как-то сурово, и Лиэ Ю счел за лучшее не продолжать этот спор.
Песок под их ногами заменили камни, плоская мелкая речная галька перекатывалась под сапогами. Пятно света впереди становилось ярче и отчетливее, пока Лиэ Ю не рассмотрел его истинную форму: загадочная фигура с лицом в форме полумесяца, концы которого направлены вверх в постоянной улыбке. Очертания его казались полупрозрачными, одежда переливалась серебристым светом, как лунные блики на воде, а в кромке его мантии блестели звезды.
Когда заклинатели подошли ближе, полумесяц уже не светился столь ярко, и вместе с тем казалось, он все еще продолжал дарить свет всем за их спинами.
Лиэ Ю не требовалось долго думать, чтобы сложить дважды два и в догадке воскликнуть:
— Дух Улыбающегося Полумесяца⁈
Светящаяся улыбка склонилась на бок, а затем дух протянул вперед руки (?) — их не было видно под переливающейся тканью — и метнулся в сторону Ларта. Лиэ Ю среагировал, не задумываясь: мгновенно взмахнув рукой в поисках меча, он в долю секунды осознал, что того при нем нет, и уже в следующий миг просто оттолкнул пшеничноволосого заклинателя в сторону. Руки духа Полумесяца обхватили главу секты Полуночного сияния, и тот обомлел. Свет от улыбки стал таким близким, заслезились глаза, а в голову пришла мысль, что так абсурдно он еще не подставлялся.
А в следующее мгновение дух Улыбающегося Полумесяца разжал руки, отодвинулся на шаг и вновь развернулся к Ларту. По какой-то не ясной ему самому причине, Лиэ Ю оказалось важным его защитить.
— Не трожь его! — воскликнул он, указывая на духа не мечом, а перстом.
— Да, объятия излишни, — согласился Ларт.
— Но я хочу выразить свою радость!! — воскликнул дух глухим, но вполне разборчивым голосом, несмотря на то что улыбка-полумесяц никак не двигалась.
— Радость здесь излишня! — отрезал Лиэ Ю. — И я не позволю оставить его на Улице Призраков!
Дух Улыбающегося Полумесяца покачал улыбкой и задумчиво произнес:
— Но кому-то остаться придется.
— Мы можем подобрать подходящую кандидатуру, — заверил того Ларт. — В конце концов, на корабле осталось много вариантов.
Лиэ Ю с потрясением уставился на него, не до конца веря, что не ослышался.
С другой стороны, возможно, он хочет оставить здесь Доу Фарона, что не так уж плохо… В любом случае, разве Лиэ Ю не должен хотя бы ценить то, что Ларт не упомянул возможность оставить тут его⁇
— Вот так я тут все обустроил, — тем временем говорил Дух Улыбающегося Полумесяца, проводя тканью в воздухе.
— Неплохо, — скупо одобрил Ларт.
Лиэ Ю поспешил за ними. Они шли вдоль улицы, водные духи уступали им дорогу. Дух Улыбающегося Полумесяца все не затыкался:
— Не так давно ко мне приплыл хэбо восточного притока Лайхэ. Донимает мочи нет, все жалуется на непочтительных людей, перегородивших приток. Я уже и так и эдак пытался от него избавиться, а старый все не понимает намеков! А тут эта лодчонка плывет по Улице Призраков! Кто знал, что старый взбрыкует… А жизнь на Улице Призраков очень приятная, выращиваем водоросли, питаемся солнышком и пузырьками.
Как-то это все казалось Лиэ Ю очень подозрительным. Ларт шел рядом с духом и с благодушием кивал на любое его заявление, но это-то как раз было не удивительным — этот псих мог с любым найти общий язык, не даром градоправитель Двуликого города считает его братишкой. А вот то, что Лиэ Ю ходит туда-сюда и все еще не заметил нигде ни одной человеческой кости или черепочка — в самом деле странно.
Так они прошли обратно по улице и двинулись левее того места, откуда пришли Ларт и Лиэ Ю. За всю их прогулку ни один дух не приблизился, лишь провожали взглядами.
— Похоже, что они в самом деле признают тебя лидером, — заметил Ларт.
— Да, так и есть. Сперва думалось, что это морока, но я привык. Гостей тут не так часто встретишь, а в основном разногласия вызывают склоки вроде кто у кого украл ракушку или жемчужину… — На последнем слове дух Улыбающегося Полумесяца резко осекся.
— А вот и старый, — через минуту напряженного молчания указал он вперед.
Хэбо притока — дух-старейшина, управляющий потоком реки — выглядел как старец-даос, встреть Лиэ Ю его на суше, мог и перепутать! Лишь при ближайшем рассмотрении он заметил, что на скулах старца переливается чешуя, а глаза имеют нечеловечески яркую бирюзовую радужку. Дух стоял с метелкой и глядел на днище корабля, надежно насаженное на огромный, явно имеющий мистическую природу коралл.
— Эй, старый хэбо восточного притока! — позвал дух Улыбающегося Полумесяца.
Старик развернулся и покачал головой.
— Вот же непочтительный дух! Ты даже не порождение Лайхэ, всего лишь отражение месяца на ее воде, а гонору-то!
Дух Улыбающегося Полумесяца продолжил улыбаться и освещать все вокруг. Когда старый хэбо замолчал и с интересом окинул взглядом пришлых, он наконец произнес:
— Это мой друг, он поможет тебе с твоей проблемой.
— Моей проблемой⁈ — вновь рассвирепел хэбо. — Это проблема всей Лайхэ! Почему жители Улицы Призраков ведут себя столь беспечно⁈
Дух Улыбающегося Полумесяца развернулся к Ларту и негромко пояснил:
— Старый малясь в маразме. Совсем забыл, как издавна проводил по своему притоку людские суденышки и собирал благодарности водному богу, никак не делясь с Улицей Призраков и считая нас, живущих без контакта со смертными, жалкими слабыми духами реки, не стоящими внимания. А теперь как перекрыли приток, так вспомнил о товариществе.
Хэбо не мог не услышать его слов, но на сей раз предпочел притвориться глухим.
Лиэ Ю наблюдал за всей беседой с круглыми глазами. Когда это дух Улыбающегося Полумесяца стал Ларту другом⁈ И почему этот безумец ведет себя так, будто в курсе сценария, в котором они все отыгрывают?
— Прошу прощения, но я вынужден уточнить, — встрял Лиэ Ю, обращаясь к духу Улыбающегося Полумесяца. — На нашем судне произошло убийство, и изображение, оставленное кровью на стене, указывает на вас. Вы не причастны к этому?
Ларт обернулся к Лиэ Ю и посмотрел с видом: «Ну что же ты, Персик, не позорь меня». Но Персик был непреклонен в своем стремлении добиться правды.
Дух Улыбающегося Полумесяца скривился так, что улыбка замерцала, отвернулся и ничего не ответил. Лиэ Ю ощутил себя поистине оскорбленным.
— Позвольте!..
— Тс-с, — произнес Ларт, приложив палец к его губам. — Чуть придержи свое любопытство. Понимаю, сложно, истинная сущность рвется наружу…
Лиэ Ю захотелось огреть его табуреткой. За неимением оной в обозримом пространстве, он просто сложил руки на груди и насупился.
— Уважаемый хэбо притока, — обратился к тому Ларт, — я понимаю ваше обиду, но наше суденышко непричастных людей никак не поможет вам сдвинуть тот флагман с притока.
— Заклинатели⁈ — наконец, дошло до старого хэбо.
Метелка в его руке обратилась кнутом, вместо плети переливалось тонкое водное течение. Он размахнулся из стороны в сторону, и течение создало водоворот. «Красную птицу», застрявшую в коралле, потянуло к водовороту. Она сдвинулась с глухим тяжелым звуком, физическим ударом разнесшимся под водой.
— Что ты делаешь? — голос Ларта лишился приветливости и снисхождения.
— Всего лишь воздаю по заслугам. Было время: я поклялся утопить любого заклинателя, посмевшего ступить в воды Восточного притока Лайхэ!
— Хэбо, да ты совсем берега попутал! — восхитился дух Улыбающегося Полумесяца, впрочем, совершенно ничего не предпринимая.
Нос «Красной птицы» накренился к водовороту, почти полностью уйдя под воду.
Лиэ Ю видел, как рука Ларта потянулась к зонтику, что все еще висел на его поясе. Однако бросать его с этой позиции было бессмысленно: если Ларт попытается разрушить коралл, то лишь добьется того, что «Красная птица» быстрее угодит в водоворот. Если же нападет на самого хэбо, траектория полета зонтика будет в два счета сбита потоком плети-течения.
Лиэ Ю продолжал прикидывать, что, возможно, Ларт мог раскрыть зонтик и закрыться им от кнута, прорываясь к хэбо, когда пшеничноволосый заклинатель снял тот с пояса и просто метнул вперед. На мгновение Лиэ Ю разочаровался в его поступке, но после узрел, как зонтик стремительно пролетел водную плеть, будто той и не было, и врезался аккурат в плечо хэбо. Тот закрутился волчком, не выпуская из руки кнут. Плеть-течение обвилась вокруг него и создала водоворот, внутри которого оказался хэбо. Он принялся вопить, но никак не мог выбраться. Должно быть оттого, что хэбо находился внутри оплетающей его плети, водоворот не расширялся к поверхности и казался самодостаточным, не утягивая никого из присутствующих.
Водоворот, к которому приближалась «Красная птица» исчез, и та резко поднялась вверх, чуть не продырявив днище кораллом. Тогда Ларт направил зонтик к кораллу и разбил его.
— А силушка твоя меньше не стала, — без всякого удивления констатировал дух Улыбающегося Полумесяца.
— Постойте… Вы знакомы? — дошло до Лиэ Ю.
— Дракон, разоривший небеса, мой давний друг! — с готовностью подтвердил дух Улыбающегося Полумесяца. — Вообще я считаю, что он водный дракон, но он отрицает! В свое время он помог мне избавиться от пут прошлого и обосноваться на Улице Призраков!
Лиэ Ю с потрясением и досадой уставился на Ларта.
— Так вы… Вы с самого начала знали, что из себя представляет Улица Призраков⁈
— Знал? — удивился Ларт. — Я не был здесь больше сотни лет. Как я мог знать, что тут нынче происходит, Персик? За сотню лет многое может измениться.
Лиэ Ю понимал смысл его слов, но чувствовал, что имеет право злиться. Они тут столько ходили, а Ларт ни словом ни жестом не указал, что глава Улица Призраков — его старый знакомец! Лиэ Ю почувствовал себя облапошенным, а чувствовать подобное он не любил. А он еще пытался защитить его от этого «друга»! Вдвойне нелепость!
— Вы знали, что здесь не опасно, и заставили меня переживать!
— Не опасно? — переспросил Ларт, улыбаясь. — Персик, здесь для тебя «не опасно» только потому, что я рядом. Или думаешь, что так легко справился бы с древним хэбо?
Лиэ Ю вынужденно промолчал. Он до сих пор не мог оценить, с какой силой нужно было запустить зонтик, чтобы тот пролетел мимо плети, не сбившись с направления.
— Итак, «Красную птицу» мы освободили, можем плыть дальше, — заявил Ларт.
— Погоди-ка, — благодушный тон духа Улыбающегося Полумесяца переменился. — Кому-то на Улице Призраков остаться придется…
— В таком случае поднимись на судно и выбери сам.
Глава секты Полуночного сияния с непониманием уставился на Ларта. Да, он и раньше казался ему немного черствым к человеческому участию и беспокойстве за судьбы тех кто слабее, однако настолько хладнокровным к чужим жизням и смертям он не был… Или Лиэ Ю просто этого не видел?
— Отлично, пойдем, — легко согласился дух Улыбающегося Полумесяца, однако, стоило им сделать шаг, как он придержал Ларта за руку и добавил: — Но кому-то придется остаться в качестве залога.
Ларт перевел задумчивый взгляд на Лиэ Ю и пробормотал:
— История ли это спасения главной героини из лап бандитов? Или, возможно, роль парня в беде стоит сыграть мне? — Он окинул главу секты Полуночного сияния оценивающим взглядом с головы до пят и определил: — Пожалуй, первое осуществить будет проще. Персик, подождешь?..
— Вы серьезно? — не дав ему договорить, потрясенно произнес Лиэ Ю. — Поверить не могу, — он сделал шаг назад. — Я так просто не дамся!
Со следующим шагом нога по голень утопла в песке. Лиэ Ю оперся о песок другой, пытаясь вытянуть ногу, но та внезапно провалилась по колено. Он оказался в неожиданной ловушке зыбучего песка, ноги так сильно увязли, что без посторонней помощи вырваться стало невозможным.
Ларт посмотрел на случившееся с хладнокровием и заметил:
— Похоже, я сделал верный вывод: история хочет, чтобы ты немного подождал здесь.
— История хочет⁈ — взревел Лиэ Ю.
Он наблюдал, как Ларт дал руку духу Улыбающегося Полумесяца и вместе с ним взмыл прямо вверх к поверхности. Лиэ Ю остался в одиночестве, лишь невдалеке крутился водоворот с хэбо внутри, и пространство прорезали его злые крики. Глава секты Полуночного сияния послушал слегка и осознал, что полностью солидарен с орущим хэбо. Он ощущал себя в точности характеризуемым теми же эпитетами. Ноги утопли уже до середины бедра, и если так пойдет и дальше, не пройдет больше четверти часа, как песок полностью поглотит заклинателя по имени Лиэ Ю.
Он стоял и размышлял о том, что доверился не тому человеку. Он его околдовал? Вскружил голову? Лиэ Ю ведь с самого начала знал, что Ларт не в своем уме. И вместе с тем… Вместе с тем он почему-то казался тем, кому можно доверять. Принял ли Лиэ Ю желаемое за действительное? Он отправился с ним в путешествие с какими-то детскими иллюзиями. Он и себе не признавался до сего момента, что просто пытался ухватиться за мечту: давнюю авантюрную мечту о странствиях не в одиночку.
«Нет, не может быть, что он бросит меня вот так», — гнал Лиэ Ю от себя плохие мысли. Разве Ларт не твердил, что именно Лиэ Ю — его главный герой? Разве может он бросить своего главного героя вот так?
Вот только… Все это было его безумием, и кто поручится, что он просто не переключится на другую идею?
Нет, он не может не понимать, что, если не вернется, Лиэ Ю не просто останется здесь — он погибнет. И… Останется на Улице Призраков еще одним ее жителем. Может, Ларт полагает, что в этом нет ничего страшного? Он дружит с духами, называет градоправителя братом, так что ему перерождение в злого духа какого-то наивного «Персика»?
Лиэ Ю осознал, что действительно был крайне наивен. Он как дурак поверил человеку, который десятки раз демонстрировал ему, что ненадежен. Он не захотел спасти девочку, не отдал ей заколку. Он пытался умереть. Он не ценит свою жизнь, так с чего бы ему ценить чужие?
Песок постепенно подбирался к талии главы секты Полуночного сияния. Тот смиренно выдохнул и попытался успокоиться.
— Я прожил долгую жизнь, не так ли? Семьдесят пять лет — это вам не шутки… — от этих слов, произнесенных им вслух, на глаза навернулись слезы. Лиэ Ю не смог продолжать. Он слишком остро осознал, как мало ему той жизни, что он прожил. И как много эмоций он испытал именно после того, как встретился с Лартом.
«Я не буду тебя винить. Я не стану злым призраком».
Несмотря на численное превосходство, пассажирам «Красной птицы» в лице Су Циана, Фуи и Ци Ян, а также нескольких членов экипажа, изначально — подчиненных уполномоченного распорядителя, оказалось довольно сложно обезвредить Ван Чуя. Вор оказался крайне изворотливым и были все шансы, что он сбежит. Если бы не коричневые молитвенные флаги с автопроклятьми, что потянулись со стороны Двуликого города и обвили лодыжки своей жертвы. Ван Чуй резал и резал их кинжалами, но те только прибывали. За этим занятием к нему подобрался Су Циан и вырубил точным ударом.
— Вот и все, — удовлетворенно произнес он, убирая меч.
Наконец-то можно было восстановить более-менее спокойную обстановку в обзорном салоне. Жун Лян откачал новеллиста, и тот беспрерывно покрикивал, что призраки существуют и вот доказательства. Однако, вкупе всего произошедшего, эти крики казались такими родными, что скорее успокаивали. Кроме перечисленных, в салоне остались Чань Юань с Те Су и капитан «Красной птицы». Последний бродил с грустным видом, рассматривая подкоптившийся пол и сгоревшие ширмы.
Примерно через полчаса в обзорный салон рискнула высунуться бабка с девочкой. Глаза Юнян лучились любопытством, и она совсем не кашляла, захваченная происходящим. Отпустив руку бабки, она подбежала к стоящему к стены Доу Фарону и потянула его за край одежды.
— Дяденька, вы демон?
Градоправитель опешил от подобной непосредственности. Пока он смотрел на девочку, бабка заметила происходящее и завизжала. Доу Фарон подумал, что опять кто-то нападает и машинально спрятал малышку за свою спину. (Точнее, за ноги, потому что до спины она ростом не вышла.)
— Помогите!! Он ее похищает!! — Бабка принялась указывать пальцем на градоправителя.
Тот нахмурился. Те Су и Чань Юань обернулись к нему. Су Циан, Фуи и Ци Ян тоже, но почти сразу потеряли к происходящему интерес.
— Послушайте, дамочка, прекратите истерику. Вы пугаете ребенка, — поморщившись, попросил Доу Фарон. — Мне тут не до ваших разборок, у меня браток за борт упал!
Заслышав последнее заявление, Фуи вновь обернулся к Доу Фарону и спросил:
— Так что же ты медлишь?
— Так я плавать не умею! Меня его безопасность очень заботит, но если я в результате утопну — какой в этом смысл⁈
Фуи, в душе очень переживающий, что из-за его страха воды он не может помочь мастеру, почувствовал с Доу Фароном некую солидарность.
Так как бабка все никак не унималась, Доу Фарон обернулся, присел перед девочкой и заявил:
— Может, и демон. Хошь рога потрогать? — и наклонил к ней голову.
Юнян в восторге потянулась ладошкой к чуть изогнутому рогу градоправителя. Ее лицо выглядело таким восторженным, будто все мечты сбудутся, когда она дотронется. Но тут бабка подскочила к ней, схватила за другую руку и резко рванула в сторону.
Это было грубо, Доу Фарон поднялся и набрал в легкие воздух, чтобы сейчас же выразить свое мнение по данному поступку, как «Красная птица» дрогнула и накренилась. Все заскользили к носу, некоторые упали и покатились.
— Что происходит⁈ — закричал новеллист Ду, пытаясь ухватиться за столик и продолжая скольжение вместе с ним.
Су Циан подскочил к выходу из обзорного салона и, ухватившись за арочную колонну, посмотрел вперед и воскликнул:
— Нос уходит под воду!
Сердца пассажиров и экипажа объял страх. Это могло перерасти в панику, но из-за крена было очень сложно предпринимать активные действия. А затем нос резко взмыл вверх, и все попадали на палубу. Коричневые молитвенные флаги, удерживающие бессознательного Ван Чуя привязанным к колонне, натянулись с неприятным звуком.
— Что? — удивился Доу Фарон. — Двуликий город отдаляется?
— Нет!! — в панике воскликнул Су Циан. — Это не Двуликий город отдаляется!! Это «Красная птица» вновь плывет по течению!
— Мы не можем этого позволить! Мы не можем потерять мастера Ларта и господина Лиэ Ю! — закричала Ци Ян.
— Остановите судно!! — бросились они к капитану.
Тот не успел и с места двинуться, как послышался всплеск воды, а в следующий миг палуба снаружи осветилась так, будто луна сошла с небосвода на «Красную птицу».
— Всем оставаться на своих местах! — услышали пассажиры голос Ларта. — Это следственные действия!