Глава 13

Я задумался. Нет, раньше я любил загадки, любил поломать голову и найти неожиданное решение, но сейчас. Сейчас они все почему-то вылетели из головы. Я посмотрел направо, налево, взглянул на друзей, которые были прикованы черными жучками к дереву. Они в ответ только пожали плечами. Похоже, что и у них не было загадок. В этот момент луч солнца на миг смог пробиться через густую листву и пнул веселым зайчиком меня в глаз.

— Вспомнил! Слушай же загадку, могущественный воин-защитник. Как только рассветёт, один трудолюбивый старик отправляется на работу. Если же он туда не идёт, значит, на улице дует сильный ветер или идёт дождь. О чем я говорю?

Огоньки глаз немного притухли, словно бамбуковый воин прикрыл глаза, задумался. Я же терпеливо ждал. Вроде бы удалось заинтересовать воина-защитника, а там… если получится разгадать его загадки, то и уйдем живыми.

— В лесу Миллиона Лезвий редко идет дождь, а сильного ветра я вообще не помню — кроны деревьев не дают каплям и ветру спускаться. Но если сильный ветер и дождь, то на небе тучи. И старик выходит с рассветом, а это значит… это значит, что ты говоришь о солнце, воин с учтивыми речами.

Я выдохнул. Надо же, как он быстро сообразил. Моя надежда на уход живыми начала таять, как снеговик под весенними лучами. Бамбуковый боец ощерился зубами-обломками:

— Теперь моя очередь, воин с учтивыми речами. Слушай же внимательно: стоит дуб огромный, в нем двенадцать гнезд, в каждом гнезде по четыре яйца, в каждом яйце по семь цыплят. О чем я спросил?

О чем он спросил?

О дубе каком-то непонятном. В лесу Миллиона Лезвий и не такое может попасться. Он спросил, а я должен отгадать. Я оглянулся на своих друзей. Такаюки шевелил губами, как будто что-то подсчитывал, а Норобу отчаянно моргал в ответ. По всей видимости, он на что-то пытался мне намекнуть. Вот только на что?

— Так что, воин с учтивыми речами, сдаешься не только перед силой, но и перед умом моим?

— Подожди, воин-защитник, я же давал тебе время на размышление, дай же и ты мне.

Бамбуковый воин только оскалился обломками веток в ответ.

Мне ничего не лезло в голову. Что это за дуб такой? Корабль или дом? Почему там так много цыплят в одном яйце?

— Изаму-кун, не позорь мои седины! Воин загадал год! — крикнул Норобу. — Это год, в котором двенадцать месяцев. В каждом месяце по четыре недели, а в каждой неделе по семь дней! Это простая загадка!

Простая загадка… Мне такой ответ вообще в голову не приходил. Похоже, что Норобу прятал внутри головы большую мудрость, хотя и редко её вынимал наружу.

— Что же, отгадал верно, — склонил голову бамбуковый боец. — Теперь пришла твоя очередь загадывать, воин с учтивыми речами.

Эх, куда только подевались все те заковыристые загадки, которые я загадывал гейшам с низкой социальной ответственностью? Они тогда так задорно хохотали над разгадками…

Вспомнил. Вспомнил, как однажды подколол загадкой содержательницу публичного дома. Над ней, бывшей проституткой, тогда хохотал весь зал. А она, пунцовая от возмущения, пообещала меня больше никогда не пускать в свой дом…

— Слушай же, воин-защитник. Над этой загадкой придется поразмыслить хорошенько! Чем больше отдаю, тем больше вырастаю. Величину свою — отдачей измеряю. Что это?

Ух, над такой загадкой ему придется поразмыслить.

Бамбуковый воин снова притушил свои огоньки-глаза. Задумался. Он начал оборачиваться по сторонам, словно в раздумьях. Я уже широко улыбнулся, предчувствуя победу, когда глаза снова ярко вспыхнули. Воин увидел яму, которую вырыл своим мечом, когда я отклонил его удар.

— Догадался! Догадался! Это яма! — скрипнул бамбуковый воин.

Мда, и в публичном доме я тоже загадал яму, только имел в виду немного другой орган содержательницы…

— Ты угадал, мудрый защитник, — склонил я голову в вежливом поклоне.

Воин заскрипел, заскрежетал, начал мелко трястись всеми листочками и веточками своего тела. Только потом я понял, что он так смеется.

— Да-да-да! Я очень мудр! — проскрипел он, когда отсмеялся. — Теперь пришел мой черед. А чтобы дерзкий старец тебе не подсказывал, я сделаю так…

Он взмахнул лапищей и рот Норобу тут же захлестнула черная повязка, состоящая из жучков. Норобу забился, выпучил глаза, замычал, но слов было неразбрать.

— Уважаемый воин-защитник, но он же задохнется, — сказал я.

— Нет, он может дышать носом, зато не сможет подсказывать. Слушай же загадку, воин с учтивыми речами. В лесу без огня котел кипит. Что это?

Теперь пришла пора задуматься и мне. Тысячи мыслей закипели в голове, как в загаданном котле. Может, это и в самом деле мысли в голове? Но тогда причем тут лес? Может быть под лесом понимаются волосы?

— Это муравейник! — воскликнул Такаюки. — Мне мама такую в детстве загадывала!

Точно! Муравейник! И лес есть и котел кипучий…

— Да, мудрый воин-защитник, это муравейник, — кивнул я на вопросительный взгляд бамбукового воина.

Тот огорченно крякнул и снова взмахнул рукой. Теперь уже рот Такаюки накрылся черной повязкой. Он тоже возмущенно замычал, но членораздельные слова не смогли пробиться через слой жучков. Мне уже неоткуда ждать помощи. Теперь придется рассчитывать только на себя. Только на себя…

— И на этот раз правда, — проговорил бамбуковый боец. — Что же, пришел твой черед загадывать, воин с учтивыми речами. Мне нравится это состязание умов… Если сможешь загадать то, чего я не отгадаю, то я отпущу вас, так и быть. Развеселил ты меня, воин.

Ага, я его развеселил, а самому приходится страдать, вымучивая из себя загадки. И ведь они полезли, но все такие простые, что любой глупец с ними в два счета справится. Надо ли говорить, как они будут легко разгаданы?

И в этот момент я вспомнил, как в армейке развлекались загадками с несколькими смыслами. А ещё вспомнил тот самый эпизод, когда Бильбо Беггинс развел Горлума в фильме про хоббита.

Ой, а ведь…

Ведь это так просто.

И вместе с тем, это так сложно.

Я не смог сдержать улыбки.

— Мудрый воин-защитник, скажи, что у меня в кармане?

Огоньки-глаза вспыхнули, как будто обладали волшебным зрением и сейчас изучали содержимое моей головы. Я даже чуть отступил.

— Что в твоём кармане, воин с учтивыми речами? Но… разве честно загадывать такие загадки?

— Почему бы и нет? Мы же не обговаривали правила, и ты не говорил, что надо называть только те, которые известны всему миру. Вот я и загадываю загадку — что у меня в кармане?

— Странная загадка, воин с учтивыми речами. Сложная… Дай мне три попытки на её разгадывание…

Я пожал плечами:

— Пожалуйста. Разгадывай на здоровье.

— Там пустота! Да-да, что ещё может быть в кармане? Мой ответ — пустота!

Я улыбнулся ещё шире:

— Нет, ты ошибся, могучий воин-защитник. В моём кармане не пустота.

— Тогда что?

— А это уже ты мне скажи. Первая попытка провалена.

Бамбуковый воин рыкнул. Рука снова поднялась и в ней оказался меч из листьев. Я отступил на шаг.

— Могучий защитник леса Миллиона Лезвий, ты можешь сейчас атаковать меня. Даже уверен, что победишь, хотя я и буду сражаться до последнего. Но скажи — принесет ли тебе это хотя бы маленькую толику чести? Как ты будешь дальше жить, зная, что вырвал победу нечестно?

Ну да, когда надо, то я могу пафосно болтать о чести и достоинстве.

Бамбуковый чувак помедлил. После мыслительного процесса длиной в полминуты он уронил руку, меч из листьев распался на части.

— Ты прав, воин с учтивой речью. Я позволил гневу на миг овладеть моим разумом. Прошу прощения. У меня осталось ещё две попытки?

— Да, могучий воин-защитник Темнолесья…

Воин постоял, помолчал несколько минут, потом его глаза вспыхнули:

— Я знаю, что у людей принято держать деньги близко к животу. Возможно, там у тебя кошель с деньгами! Или монеты. Да! Точно! Мой ответ — деньги!

— Нет, ты снова ошибся, могучий воин-защитник леса Миллиона Лезвий. Осталась последняя попытка…

Бамбуковый воин нахмурился, потом его глаза вспыхнули ярче, и он снова заскрежетал-заскрипел. Расхохотался…

На миг по моей спине пробежал холодок — неужели догадался? Неужели какой-то пронырливый жучок прополз по ноге, смог найти мелкую расщелину в доспехах из наноидов и прокрасться внутрь?

Эта мысль танцевала в голове всего лишь секунду, в следующий миг я её прогнал прочь — не было в доспехах никакой щели. Семейство Окамото проверяло доспехи в разных областях природных явлений и сделало так, чтобы даже капля воды не смогла просочиться внутрь, не говоря уж о вездессущих и вездесрущих жучках.

— Воин с учтивой речью, а ты не так глуп, как обычный человек. Я не знаю ответа на этот вопрос, могу только сказать наугад, что там зеленый мох, — произнес бамбуковый воин.

Я поджал губы и помотал головой. На всякий случай перехватил меч удобнее. Если продавать жизнь, так подороже.

— Ты ошибся и в третий раз, воин-защитник леса Миллиона Лезвий, — я сунул руку в карман, для чего костюму пришлось немного разойтись в стороны, и вытащил небольшую баночку с белесой мазью. — Это лечебная мазь, подаренная нам хорошими людьми. Помнишь, что ты обещал мне отпустить нас? Надеюсь, что твоё благородное слово сопоставимо с твоим грозным обликом.

Бамбуковый воин кивнул и взмахнул рукой. Тут же черные жучки разбежались по коре, а мои друзья оказались на свободе.

Такаюки собрался что-то сказать, но мои сведенные брови сразу же сподвигли его замолчать и склонить голову. К счастью, бамбуковый воин не обратил внимания на попытки друга.

Норобу и Такаюки начали растирать покрасневшие запястья и щиколотки. Похоже, что черные жучки по воле воина-защитника немного переусердствовали в своем стремлении удержать друзей на месте.

— Я помню о своём обещании. Помню и не отказываюсь от него, воин с учтивыми речами. Больше того, я уважаю тебя, как умного соперника и ловкого воина. Ты первый из людей, кто смог противостоять Нурарихёну. Я восхищен и потрясен твоими знаниями и умениями…

С этими словами бамбуковый воин взмахнул рукой. От его взмаха с земли поднялись упавшие листья, палки, травяные обрывки. Всё это закрутилось в большом вихре на несколько секунд, а когда вихрь успокоился, то на месте бывшего здоровенного амбала находился улыбающийся старичок с огромной тыквообразной головой.

Нет, я серьезно: его башка была такой здоровой, что я даже невольно заглянул ему за спину — нет ли там какой рогатины, чтобы поддерживать такую невероятно большую голову?

Расшитое бамбуковыми листьями зеленоватое кимоно облегало сухопарую фигуру. Он стоял без палочки и поддержки. Стоял, шевелил мохнатыми бровями и улыбался.

Ничего не делал, но веяло от владыки ёкаев такой мощью и силой, что спина сама невольно горбилась, а шея старалась втянуться в плечи.

— Я знал, что вы и есть Нурарихён, — с поклоном произнес Норобу. — Для нас честь познакомиться с владыкой ёкаев…

— А для меня было честью скрестить с вами клинки и померяться остротой мысли, — и я смог блеснуть учтивостью.

После такого редкого проблеска вежливости я тоже поклонился со всевозможным уважением. От моего поклона не убудет, а старику всё-таки приятно сделаю. Вон он как о моих способностях говорил — некоторым сэнсэям стоило бы у такого умного старичка поучиться.

Такаюки с недоумением смотрел на нас до тех пор, пока не огреб от Норобу по затылку. В следующий момент он тоже согнулся в почтительном поклоне:

— Позвольте выразить своё почтение властелину ёкаев…

— Ну что же, в таком случае, я должен пригласить вас к своему столу и обязательно угостить чаем, — улыбнулся старик Нурарихён.

Он выставил перед собой руки, сделал несколько мудр, после чего земля дрогнула. Из поверхности земли вверх выдвинулся небольшой прямоугольник, напоминающий чайный столик. От новых пассов ветер сдул с плоскости веточки и листья, обнажив совершенно ровную площадку.

Листья и веточки закружились в небольших хороводах, переплетаясь между собой. Через несколько секунд возле земляного столика появились циновки для сидения. Также по волшебству возникли бамбуковые чашечки, что прилетели по воле Нурарихёна.

Небольшой костерок возник под глиняным чайничком, который быстро соорудил похожий на черепашку-ниндзя ёкай. Этот самый ёкай вышел из кустов бамбука так бесшумно, словно был бесплотным духом. Ростом около метра и с лягушачьей мордой, этот самый ёкай быстро соорудил лапками чайник вместимостью около литра, а потом склонился над ним. Из его макушки, напоминающей большой воздушный шар, наполненный водой, и в самом деле полилась вода. После опорожнения своей макушки наполовину, ёкай взглянул на владыку и, после одобрительного кивка, исчез также бесшумно, как и появился.

Такаюки с недоумением смотрел за подобными приготовлениями. Я же старался делать вид, что всё нормально и всё идет по плану. Норобу с интересом наблюдал за происходящим.

Нурарихён сделал приглашающий жест, и сам опустился рядом с чайничком, в котором уже начала бурлить вода. Мы последовали его примеру.

— Погода в последнее время радует, — сказал Нурарихён, заводя вежливую беседу.

Вот черт бы побрал эту японскую основательность при распитии чая. Нет бы сразу перейти к делу… Хрен там — пока полчаса не потреплешься о всяких никому не нужных мелочах к делу не перейдешь.

Но, с волками жить — по волчьи выть. Мне особо выбирать не приходилось, тем более что чай у владыки ёкаев и в самом деле был хорош. Уж в этом-то я начал разбираться более-менее нормально.

В процессе неспешного разговора и чаепития, неожиданно заметил, что Такаюки начал клевать носом. Он как будто не спал неделю — пытался поднять тяжелые веки, старательно скрывал зевки, но… Чай владыки ёкаев подействовал на нашего самурая, как стакан водки от проститутки-клофелинщицы — Такаюки вырубился прямо за столом. Заснул сидя, даже не отклонившись в сторону.

Мы с Норобу уставились на Нурарихёна.

— Не волнуйтесь, он продолжает беседовать с нами и даже не поймет, что уснул. Вода из головы каппы может сгодиться не только для приготовления чая, но и для хорошего снотворного. Что же, пока наш ронин уснул, у нас есть время поговорить, — с улыбкой проговорил владыка ёкаев. — Вы же не сказали ему, что прибыли из другого времени? А ты вряд ли сообщил, что являешься не человеком, а ёкаем? Ноппэрапоном…

Я покачал головой:

— От вас ничего не скрыть, господин Нурарихён.

— От меня и не нужно ничего скрывать. Тем более, что я вижу дальше, чем остальные люди и ёкаи. Ведь ты Идущий во Тьму? Неужели Оива решилась на то же, на что решился и её брат?

— Я поражен вашей проницательностью! — только и оставалось мне ответить.

Нет, вот в самом деле — разложил всё так, как будто заглянул мне в голову. Видимо не зря его назвали владыкой ёкаев.

— А ещё мои жучки сообщили мне, что когда вы были прикованы к дереву, то… — Нурарихён перевёл взгляд на Норобу.

— Ваши жучки настолько умны, что многие люди могут им позавидовать, — Норобу весьма невежливо перебил владыку ёкаев.

— Да уж, в их маленьких головках порой рождаются весьма интересные наблюдения. Так зачем вы здесь?

Норобу взял слово и обрисовал сложившуюся ситуацию. Рассказал про Киоси и про наши поиски.

— Ну что же, я помогу вам, пришельцы из другого времени. Нет, не стоит благодарить меня раньше времени — я помогаю вам не просто так. Эмма, властелин Дзигоку открыл дверь в этот мир и выпустил множество демонов. Он хочет прийти в этот мир и установить тут свои порядки. Над многими демонами я не властен, поэтому в моих интересах не допустить вторжения властелина ада в мой мир. И эта самая Аки Тиба… Она связана с Эммой, и это она помогает его появлению. Мы с людьми жили в относительном мире, а теперь, благодаря нашествию множества кошмарных созданий, даже обычные ёкаи воспринимаются весьма плохо. За ёкаями охотятся и уничтожают… Уничтожают моих слуг. Так что, помогая вам, я помогаю и себе. Я заключу с вами союз ровно до того времени, как вы не уничтожите Аки Тиба и не найдете своего товарища. Кстати, вас ждет сюрприз, когда вы увидите его, но… Я не буду забегать вперед — вы всё увидите сами.

— Каппа… это ёкай, который налил воды в чайник? — спросил я первое, что пришло на ум.

— Да, ноппэрапон, это он. Он из мирных ёкаев, а вот Нурэ-онна… Они как раз из тех, кто пришел из Дзигоку. У меня таких слуг никогда не было. Мои слуги по большей части мирные… пока их не трогают. Да вы и сами видели по вашему другу тануки. Про кицунэ молчу — они хитрющие и всегда себе на уме. Так что, вы согласны на союз с Нурарихёном? — поднял бровь владыка ёкаев.

Мы переглянулись с сэнсэем. Я кивнул в ответ на вопросительный взгляд.

— Мы согласны вступить в союз с таким могущественным господином, — ответил Норобу. — У нас есть вопросы к Аки Тиба, а уж с Эммой… Мы тоже не хотим, чтобы Дзигоку приходило в наш мир.

С этими словами Норобу посмотрел на меня.

— А я чего? У Оивы не Дзигоку. У неё совсем другое место, — развел я руками.

— Знаю я, какое место тебе у Оивы больше всего понравилось, — хмыкнул Норобу.

В ответ я только укоризненно покачал головой.

— Так что же, тогда я подарю вам вот этот листок бамбука, — Нурарихён протянул вытянутый из глубин зеленого кимоно узкий лист, напоминающий лезвие. — Когда подбросите в воздух, то он острым концом укажет направление, где искать вашего друга. Да, он находится в Эдо, но вы можете пройти мимо и не узнать его, поэтому листок будет желтеть и вянуть, когда вы приблизитесь к нему. Окончательно развалится в тот миг, когда вы будете на расстоянии вытянутой руки. Мои слуги будут помогать вам на протяжении вашего пути по мере возможности. Но больше рассчитывайте на себя, потому что не все ёкаи умеют сражаться…

— Благодарю вас за подарок, — поклонился Норобу. — Он придется нам очень кстати. Подскажите, господин Нурарихён, — вот вы используете магию оммёдо с помощью мудр, а почему у нас она так плохо получается?

— Потому что в этом времени люди ещё не полностью овладели мудростью кудзи-кири. На это пока способны только ёкаи, — Нурарихён посмотрел на меня и поправился. — Ёкаи этого времени. И да, ноппэрапон, я знал, что у тебя в кармане мазь. Ведь она сделана из того же сорта чая, что и в ваших тяванах. Но иногда маленькое поражение приводит к большой победе…

Вот ещё один философ, — подумал я про себя. — Кругом одни хитрецы, даже пошутить спокойно нельзя. Так и норовят обмануть и потом сказать, что всё так и было.

Нурарихён с улыбкой наблюдал за моим лицом. Когда я в ответ кивнул, он отпил из бамбукового тявана и продолжил:

— Прекрасный чай. Да, жаль ту деревню Хигасидори и их жителей, но… Люди уничтожают людей — так было всегда и так всегда будет, пока не придет общее понимание, что делить-то на самом деле нечего, кроме как память о хороших поступках. Так что же, я ответил на все ваши вопросы? Пора будить ронина?

— Да, пора, — ответил я. — Нам ещё в Эдо чесать… Спасибо вам за всё, и за угощение, и за беседу и за полезный урок…

Загрузка...