Нэнси нетерпеливо распечатала конверт и развернула послание.
— Счет за ремонт машины, — сказала она. — Цена разумная, так что мистеру Бейлору Вестону — тому, кто врезался в меня — не стоит отказываться оплатить его.
Домработница рассмеялась:
— Работник автомастерской весьма быстро доставил счет.
— Я попросила его, — вступилась за механика Нэнси. — Хочу отдать этот чек и тот, что из мастерской Мэплтона, мистеру Вестону.
— Да ты полна энергии! — раздался голос из-за двери. — Доброе утро! — И вошел мистер Дрю. Он поцеловал дочь и поинтересовался делами Ханны.
Карсон Дрю занял свое место во главе стола и промолвил:
— Нэнси, вчера я узнал, что мистер Бейлор Вестон — владелец завода по производству электроники в Стэнфорде.
— Вот это новость! — воскликнула Нэнси. — Теперь я могу убить двух зайцев одним выстрелом!
Сыщица рассказала, что видела название «Стэнфордская Электронная Компания» в дневнике и намерена выяснить, не работал ли там мистер Свенсон.
— Замечательная идея, — ответствовал мистер Дрю. — А у меня есть еще новости.
— Ты нашел мистера Рейболта? — предположила Нэнси.
— И да, и нет. Прямо говоря, я нашел миссисРейболт.
— Где она, пап?
— Отдыхает у озера Ментор. Я говорил с миссис Рейболт по телефону, и она очень расстроилась, узнав о пожаре. Сказала, что сегодня приедет посмотреть.
— А ее муж?
— Миссис Рейболт ничего о нем не сказала и уклонилась от разговора, когда я спросил.
— Я хочу поговорить с ней, пап.
— Ну, так за чем дело стало? Она непременно остановится в гостинице «Маплкрофт», потому что это единственный отель в радиусе трех миль от дома Рейболтов. Если подъедешь туда к обеду, можешь застать ее.
— Отличная идея! — обрадовалась Нэнси. — Понятно, почему ты лучший адвокат в Ривер-Хайтс!
Она поинтересовалась у отца, не знает ли он кого-то, кто может перевести дневник.
— Я уже проверил, — отозвался мистер Дрю. — Оба моих друга, говорящих на шведском языке, в отпуске, и их нет в городе.
Нэнси так захватила идея съездить в гостиницу, что, едва закончив завтрак, она немедленно позвонила Бесс и Джордж. Всегда готовые к приключениям, они тут же согласились поехать вместе, и уже к одиннадцати часам девушки были в пути.
— У меня такое чувство, что мы вот-вот узнаем что-то важное, — заявила Нэнси.
На часах было чуть больше двенадцати, когда девушки остановились около небольшой, приятной на вид гостиницы. Нэнси оставила автомобиль на парковке позади строения. Девушки вошли и поинтересовались насчет миссис Рейболт.
— Она еще не прибыла, — доложил портье, — но мы ожидаем ее с минуты на минуту.
Девушки присели на крылечко снаружи, но вот прошел час, а женщина все не появлялась. Бесс тяжко вздохнула:
— Я проголодалась! Мы можем и пообедать. Я не верю, что миссис Рейболт приедет сюда.
— Похоже, что так, — разочарованно согласилась Нэнси. — Подождите… сюда едет машина.
Подруги в надежде уставились на подъезжающий просторный автомобиль. Шофер помог выйти из машины хрупкой, нервной женщине средних лет. Она вцепилась в его руки, и на мгновение девушки подумали, что она упадет в обморок. Шофер ободряюще сказал:
— Миссис Рейболт, вам станет лучше, после того как вы пообедаете.
Все-таки это была миссис Рейболт! Но она смогла только промычать что-то в ответ. Все еще опираясь на руку шофера, женщина нетвердой походкой направилась к ступенькам.
— Господи, — прошептала Бесс, — эта женщина такая бледная. Похоже, она больна. Удивительно, как муж оставил ее одну в таком состоянии!
Нэнси не отвечала. Она пристально посмотрела на миссис Рейболт и определила, что та совершенно точно больна. Дойдя до крыльца, миссис Рейболт оперлась на перила.
— Я не могу идти, — слабо прошептала она и упала в обморок.
Шофер поймал женщину и осторожно опустил ее на ступеньки. Обеспокоенные, подруги подбежали к ним, чтобы помочь.
— Я принесу вод! — крикнула Нэнси и помчалась внутрь.
Из гостиницы торопливо выскочил портье.
— Отнесите ее в кабинет менеджера, — предложил он. — Я вызову доктора.
Шофер вкратце объяснил, что они только что вернулись с пожарища. Затем миссис Рейболт заботливо внесли внутрь и с удобством уложили на диване. Женщина была очень бледной, но когда Нэнси положила ей на лоб влажную тряпицу, она пришла в себя.
— Феликс, — пробормотала она. — О, Феликс!
— Ваш муж скоро будет здесь, — успокаивающе заверила Нэнси.
Но ее слова произвели неожиданный эффект: женщина приподнялась на локтях, и в ее широко распахнутых глазах заиграло безумие.
— Мой муж мертв! — простонала она. — Он сгорел заживо!
— У нее, должно быть, шок, — сказал секретарь менеджера. — Надеюсь, доктор скоро прибудет.
— Ваш муж жив, — утешительно произнесла Нэнси.
Миссис Рейболт, казалось, не слушала девушку и только повторяла:
— Он сгорел! О, Феликс!
— О чем она говорит? — поинтересовался менеджер, только что вошедший в комнату.
— Я уверена, что ее мужа не было дома, когда случился пожар, — сказала Нэнси. — Следователи не нашли доказательств, что кто-то был внутри.
Но, хотя Нэнси и сказала так, ее посетили сомнения. Откуда она может знать, что Феликс Рейболт не оказался заперт внутри? Конечно, в доме никого не нашли, но что, если взрыв… Нэнси выкинула из головы эти ужасные мысли.
Миссис Рейболт пришла в чувство достаточно, чтобы сесть, и немного успокоилась, выпив предложенный Нэнси стакан воды.
— Я не могу этого вынести, — слабо прошептала женщина.
— Вы можете ошибаться по поводу вашего мужа, — вежливо сказала Бесс.
— Нет! Нет! — прорыдала женщина. — Он отправился домой в ночь перед пожаром, чтобы встретиться с одним человеком по делам. Мне не хотелось, чтобы он возвращался домой, — у меня было плохое предчувствие, и я пыталась его остановить, но он не слушал. И с тех пор я ничего не слышала о Феликсе.
Миссис Рейболт упала на диван и разрыдалась. Нэнси спросила у нее имя человека, с которым встречался Феликс Рейболт.
— Я не знаю, — ответила та, — Феликс никогда не говорит со мной о делах. Он не любит, когда я спрашиваю. Знаю только, что Феликс беспокоился из-за встречи.
— Почему?
— Он боялся возможного насилия.
Нэнси переглянулась с подругами. Если человек, с которым встречался мистер Рейболт, — Джо Свенсон, это еще одна улика против шведского изобретателя.
В этот момент в комнату вошел доктор. Он живо выгнал всех из комнаты, настаивая, что пациентке нужен покой. Нэнси и ее подруги тоже вышли.
— И что ты теперь думаешь? — напряженно шепнула Джордж.
— Я думаю, — рассудила Нэнси, — что все обернулось против Джо Свенсона.
Девушки обедали в тишине. Им не хотелось обсуждать дело при посторонних, но они были слишком озабочены, чтобы говорить о чем-то еще.
Когда они покончили с обедом, Нэнси остановилась у стойки и спросила у портье дорогу до Стэнфорда.
— Срежьте около гор Санвью, — посоветовал он. — Так вдвое короче, чем по главному шоссе.
Нэнси поблагодарила его, и девушки отправились к машин, но по пути их остановил патрульный.
— Небольшой совет, леди, — сказал он. — Мы подозреваем, что в окрестностях скрывается опасный преступник, так что запирайте двери.
— А что он сделал? — со страхом спросила Бесс.
— Он подозревается в поджоге и грабеже. И, возможно, он вооружен и готов применить пистолет к каждому, кто встанет на пути.
— Как его зовут? — спросила Нэнси, боясь, что услышит имя Джо Свенсона.
Но, к ее облегчению, патрульный ответил, что полиция все еще устанавливает личность преступника.
— Но будьте осторожны и сообщите в полицию, если заметите что-то подозрительное.
— Так и сделаем, — пообещала Нэнси, и подруги уехали.
Через пять миль Нэнси свернула на короткий путь, пролегающий через гору Санвью. Извивающаяся дорога, окруженная плотным рядом деревьев и подлеском, оказалась заброшена. Бесс поежилась.
— Это самая дикая часть страны! — нервно воскликнула она. — Именно в таких местах скрываются беглые преступники. Ради бога, Нэнси, прибавь газу!
— Что за жуткая дорога! — пробормотала Джордж спустя какое-то время. — Будет забавно, если мы наткнемся на Джо Свенсона, следящего за нами из-за кустов.
— Забавно?! — ахнула Бесс. — Да я умру от страха! А ты, Нэнси?
— Не знаю, — честно призналась та. — Я ведь хочу найти Свенсона.
— Я тоже, — ответила Бесс, — но я бы предпочла не встречать никого на этой заброшенной дороге!
Нэнси не ответила, и ее подруги заметили, что она пристально вглядывается в лес.
— Ты правда думаешь, что среди деревьев может прятаться преступник? — с тревогой спросила Бесс.
Нэнси кивнула:
— Возможно.
— Поворачивай! — взмолилась Бесс. — Он же может сделать с нами, что угодно!
— Не трясись ты так. Нам ведь надо выяснить, работает ли Джо Свенсон в Стэнфорде.
Девушки не спускали настороженных глаз с окрестностей заброшенной дороги. Вдруг Бесс закричала:
— Там впереди мужчина, на обочине! И он просит нас остановиться. Не делай этого, Нэнси!