Глава XVIII Разоблачающий перевод

Неподалеку от полицейского офиса, около автозаправки стояла телефонная будка. Нэнси набрала номер булочной Петерсона. Она была рада узнать, что ее старый друг дома и с удовольствием ее увидит. Услышав это, Джордж сказала:

— Ты только и делаешь, что катаешься между Ривер-Хайтс и Мэплтоном.

Бесс хихикнула:

— С остановками в Стэнфорде и Песчаной Бухте.

— Не надейтесь сегодня задержаться дома, — предупредила Нэнси. — Вы мне понадобитесь вечером.

— Вечером! — воскликнула Бесс. — Я планировала принять ванну и…

— Что бы ты ни планировала, — прервала Джордж, — загадка Свенсонов-Рейболтов намного важнее. Я с тобой, Нэнси.

— И я тоже, — объявила Бесс. — Но давайте поскорее разрешим эту загадку. У меня есть дела.

— Какие же? — спросила Джордж.

— Ну, я уже три раза откладывала свидание, — сказала Бесс. — Я собиралась встретиться с Джеффом Алленом сегодня, но придется снова перенести. Нэнси, куда мы поедем?

Девушка ответила, что это будет зависеть от того, что написано в дневнике.

Добравшись до Ривер-Хайтс, Нэнси отвезла подруг домой и направилась в булочную Петерсона. Она узнала у кассирши, что владелец пекарни находится наверху в своей квартире, и женщина показала ей лестницу на второй этаж.

Пожилой мужчина, сидевший в кресле, извинился за то, что не может встать и поприветствовать девушку. Нэнси улыбнулась:

— Мистер Петерсон, так чудесно вновь вас увидеть. Я так рада, что вам лучше.

— Спасибо, Нэнси. Ты стала настоящей леди! — Он рассмеялся. — Я помню тебя еще совсем маленькой девочкой. Ты терпеть не могла ленты, которые вплетала в твои волосы миссис Груин. И тебе нравились мои шведские фруктовые пироги.

— Мм, — протянула Нэнси, улыбаясь воспоминаниям. — Я почти чувствую вкус брусничных, моих любимых. Мистер Петерсон, я пришла попросить об услуге. Вы можете перевести для меня дневник, написанный на шведском?

— С удовольствием. Я очень люблю дневники. Многие секреты истории были разгаданы по дневникам, обнаруженным после смерти авторов.

— Никогда не думала об этом, — призналась Нэнси.

— Такое часто бывает с известными людьми, ведущими дневник, — объяснил пекарь. — Возьмем, например, королеву Викторию. Ее изображения и строгая политика, которую она была вынуждена проводить, заставили ее выглядеть очень строгой в глазах окружающих. Но она оставила дневник, раскрывающий ее личность как молодую королеву и мать, что позволяет взглянуть на нее с совсем другой стороны. Королева Виктория была очень веселой — любила танцевать и давала прекрасные балы.

— Как интересно!

— Были, конечно, и другие дневники, написанные великими людьми. Например, Джордж Вашингтон очень аккуратно вел свой. Один из его разделов рассказывает о путешествии из Вашингтона в Филадельфию, которое заняло целых пять дней! Он также рассказывает о мулах в качестве подарка от генерала Лафайета для его фермы.

Один из самых важных дневников принадлежал Христофору Колумбу, который записывал все о своем путешествии из Палоса в Испании до нашего континента. Ты знала, Нэнси, что когда он увидел берега Кубы, то решил, что это Япония?

Нэнси рассмеялась.

— Как же они ошибались!

— Более удивительно то, как они умудрились вернуться домой, — сказал мистер Петерсон. — Некоторые путешествия кажутся бесконечными. Мне было очень интересно прочитать об одном учителе, нанявшемся частным преподавателем в семью, путешествовавшую из Шотландии в Вирджинию. Путешествие длилось три месяца, и все, что он получил за обучение — «кров, пищу, постиранные вещи и пять фунтов» за все время!

— Как же все изменилось! — заметила Нэнси.

Она с интересом слушала его истории о старых дневниках и гадала, раскроет ли современный дневник Джо Свенсона тайны его души. Она почувствовала волнительное покалывание, доставая из сумочки дневник и протягивая его мистеру Петерсону.

Пекарь пролистал его, прежде чем прочесть вслух.

— Автор этого дневника — изобретатель, как я вижу, — заметил он. — Это не ежедневные записи. Он вносил сюда только самые важные события.

Мистер Петерсон начал переводить. Большая часть записей оказалась интересной и информативной, но не имела отношения к делу Рейболта. Спустя какое-то время Нэнси прервала его:

— Если вы устали, то прервитесь. Я приду в другое время.

— Не волнуйся, Нэнси, я в порядке.

Он продолжил.

— Сегодня, — говорилось в дневнике, — я ходил к человеку, который продает изобретения большим компаниям и выплачивает авторский гонорар изобретателям. Его зовут Рейболт. Завтра отнесу ему чертежи и распечатанные инструкции для электрохимического процесса и машины, которая будет покрывать сталь специальной керамической обработкой для защиты от высоких температур.

Мистер Петерсон перевернул страницу и перевел описание встречи, на которой мистер Свенсон передал все Феликсу Рейболту. Тот дал ему чек на пятьсот долларов и устное обещание выплатить пятьдесят процентов от будущей выручки.

— Мистер Рейболт, — перевел мистер Петерсон, — очень проницательный человек. Он признался, что не хранит важные бумаги и деньги в банковских ячейках. У него есть тайник в доме, о котором никто не знает…

— Подождите! — воскликнула Нэнси. — Пожалуйста, переведите еще раз эту часть с тайником.

И про себя он подумала: «Возможно, именно это мистер Свенсон имел в виду, когда сказал: „Книга может помочь“».

Мистер Петерсон выполнил просьбу Нэнси, затем посмотрел на нее и улыбнулся:

— Здесь есть загадка?

— Разумеется. И ее надо разгадать. Вы знаете, что дом мистера Рейболта сгорел, а сам он исчез?

— Я не слышал, — ответил пекарь. — Я и не знаю этого Феликса Рейболта. Читать дальше?

— Да, пожалуйста.

Мистер Петерсон продолжил. Дальше шло много отсылок к изобретению с использованием технических терминов и описание, как работают механизмы и химикаты для получения желаемой отделки металла.

«Это, без сомнения, доказывает, что изобретение принадлежит мистеру Свенсону», — взволнованно подумала Нэнси.

Она внимательно слушала. Дневник закончился, и ни слова не было сказано о контракте между двумя мужчинами. Нэнси была в восторге. Джо Свенсон мог выиграть дело! Она с нетерпением ждала, когда обсудит все с отцом.

— Мистер Петерсон, — сказала она, забирая дневник, — вы оказали огромную помощь в этом запутанном деле. Спасибо вам большое.

— Рад был помочь. Мне было интересно прочитать это. Автор дневника — хорошо образованный и умный человек. — Мистер Петерсон улыбнулся. — Но не похоже, что он хороший бизнесмен. Я полагаю, поэтому у него какие-то неприятности.

— Именно, — ответила Нэнси.



— И ты сможешь ему помочь, — сказал пекарь. Он усмехнулся. — Не могу поверить, что девчушка, так любившая печенье, сейчас детектив.

Нэнси рассмеялась, горячо пожала руку мистера Петерсона и покинула его. Решив сейчас же повидать отца, она отправилась к нему в офис. Мистер Дрю как раз собирался уйти до позднего вечера.

— У тебя есть пять минут, Нэнси, — объявил он.

Нэнси как могла быстро рассказала отцу о том, что узнала, и он согласился, что изобретатель имеет все шансы выиграть дело — если найдут мистера Рейболта.

— Пока что у полиции нет зацепок о его местонахождении, Нэнси. Я убежден, что ты подошла к его поимке ближе, чем кто-либо еще. Жаль, что он съехал из лачуги.

— И что хуже, он как в воду канул, — сказала Нэнси. — Но я не сдамся!

— Вот это настрой, — ласково сказал ее отец. — Что ж, удачи. И когда увидишь мистера Свенсона, передай ему, чтобы не волновался.


Нэнси медленно ехала домой, пытаясь разрешить в уме загадку. Когда она вернулась домой, Ханна Груин отдыхала, попивая чай. Нэнси присоединилась к ней, рассказав о последних событиях.

— Боже мой, — проговорила домоправительница. — Ты за день проделала недельную работу! Теперь ты обязана отдохнуть.

Нэнси не успела поднести чашку ко рту: она села, уставившись в пространство, и понимающая миссис Груин не прерывала ход ее мыслей.

Вдруг Нэнси воскликнула:

— Я поняла!

— Что поняла?

— Как поймать Феликса Рейболта!

Загрузка...