Глава XV Нэнси обвиняют

— Это произвол! — возмутилась Бесс. — В смысле, мы правда должны поехать в полицию?

— Простите, что втянул вас в это, — пробормотал Джо Свенсон. Он умоляюще повернулся к офицерам. — Это не их вина. Они просто предложили подвезти меня.

— Они должны поехать в полицию для допроса, — настоял офицер.

Мистера Свенсона провели к полицейской машине. Прежде чем тронуться, патрульные предупредили Джордж медленно ехать впереди.

— Я бы с удовольствием нажала на педаль газа и уехала подальше! — выпалила она, обращаясь к подругам.

— Я бы не советовала так делать, — встревожилась Бесс. — У нас и так проблем хватает.

— Бесс, я же пошутила! — возразила Джордж.

Девушки погрузились в мрачное молчание. Теперь их семьи будет преследовать дурная слава. Подруги были рады, что им хотя бы разрешили ехать в некотором отдалении от полицейской машины, и таким образом их въезд в Мэплтон привлек меньше внимания.

Когда они добрались до полицейского участка и припарковались, Нэнси предупредила:

— Что бы ни случилось, не говорите ничего против Джо Свенсона.

Около входа их встретили двое мужчин, чей разговор они подслушали в Стэнфорде.

— Он наш, вот так-то! — сказал один из них, когда подъехала патрульная машина с Джо Свенсоном. Изобретателя вытащили из машины и взяли под стражу.

— Пытались помочь Свенсону сбежать, не так ли? — обвиняюще сказал второй мужчина. — Пройдемте!

— Детективы в штатском! — пробормотала Нэнси.

Поднимаясь по ступенькам, Джордж поддразнила:

— Что бы сказал Нед Никерсон, если бы увидел сейчас свою Нэнси?

— Если все обернется хуже некуда, позвоним ему, — улыбнулась Нэнси. — И прежде, чем это случится, порадуйтесь, что он мой друг.

Внутри участка ситуация перестала выглядеть комичной. Капитан Джонсон сказал Нэнси и ее подругам, что на заводе детективы узнали об отъезде Джо Свенсона в машине с номерами, зарегистрированными на Нэнси, но об источнике информации не упомянул. Девушки также были встревожены сообщением, что изобретателя обвиняют в поджоге.

Против подруг не выдвинули никаких обвинений, но им задали огромное количество вопросов и записали их имена и адреса. Когда диктовала Нэнси, капитан и детективы, которых звали Дейвил и Рок, обменялись многозначительными взглядами. После этого к девушкам стали относиться более снисходительно. Однако надежды девушек на то, что, услышав фамилию Дрю, их тут же освободят, не оправдались. Подругам сообщили, что их подвергнут дальнейшему расспросу.

Джордж и Бесс были ужасно напуганы, а Джо Свенсон так разволновался, что не мог говорить обычным голосом. Нэнси поняла, что он не в состоянии защищаться. Всем четырем поставили стулья напротив суровых детективов и капитана.

В комнате стало очень тихо. Офицеры уставились на Джо Свенсона, который неловко ерзал на стуле. Внезапно детектив Дейвил обвиняюще указал пальцем и так резко заговорил, что Нэнси подпрыгнула.

— Свенсон, когда вы начали планировать убийство Феликса Рейболта?

— Когда я… Я не понимаю, о чем вы, — запнулся мистер Свенсон.

Детектив не дрогнул.

— Вы прекрасно понимаете, о чем я. Ложь не приведет ни к чему хорошему. Вас видели около владений Рейболтов в день пожара.

— Кто видел? — потребовал объяснений Свенсон. — Вы обвиняете меня потому, что не можете найти настоящего преступника.

Он попал в яблочко. Детектив моргнул, ненадолго придя в замешательство, но продолжил:

— Вас видел станционный служащий, и когда он вас опознает, вы сядете за решетку. А теперь рассказывайте! Для вас же будет лучше, если сделаете признание.

— Мне не в чем признаваться, — горько отозвался Свенсон. — Я был у дома Рейболтов…

Сердцебиение Нэнси участилось. Неужели изобретатель собирается рассказать то, что скрыл от нее?

— Ага! — торжествующе воскликнул офицер. — Значит, вы признаете, что были там!

— Я признаю, что ничего не совершал! — горячо возразил Свенсон. — Я ходил к дому, потому что назначил встречу с Феликсом Рейболтом.

Нэнси была уверена, что Свенсон намеревается рассказать всю правду. Восхищаясь его честностью, она в то же время поняла, что он только ухудшает свое положение. Ей хотелось посоветовать ему молчать, пока он не посоветуется с адвокатом.

Бесс и Джордж сидели неподвижно.

— Значит, у вас была назначена встреча с Рейболтом? — Допросом занялся детектив Рок. — Какого рода встреча?

— У него был патент на мое изобретение, и я хотел, чтобы он со мной рассчитался.

— Рейболт должен вам денег?

— Да. Он украл мое изобретение. И мне нужны были деньги или возврат чертежей.

— И что сказал Рейболт?

— Я не увиделся с ним. В доме не горел свет, и он не ответил на звонок. Потом раздался взрыв, и я убежал.

— Вы знали, что он в доме, и не попытались спасти его? — прервал капитан.

— Я не думаю, что он был в доме!

— Когда вы последний раз видели Рейболта?

— В ресторане, здесь, в городе.

— Ясно, — удовлетворенно ответил детектив Дейвил. — У вас был спор, не так ли?

— Да, — неохотно признал Свенсон, — мы поругались.

— И вы ему угрожали, — заключил офицер.

Джо Свенсон отчаянно замотал головой.

— Нет, клянусь! Я вам все расскажу, с самого начала! Рейболт выглядел взолнованным, как будто боялся, что я могу применить насилие — значит, у него совесть была нечиста!

— Вы спорили об изобретении?

— Да. Он признал, что намеренно украл мои идеи, но заявил, что я ничего не докажу. Я разозлился.

— Вы ему угрожали?

— Я сказал, что подам на него в суд. Конечно, у меня не было денег на адвоката, но эти слова напугали Рейболта, и он попросил прийти к нему домой, чтобы поговорить с глазу на глаз.

— Что, по-вашему, стало причиной пожара? — спросил капитан.

— Взрыв. Он практически сбил меня с ног. Я был дезориентирован несколько минут…

— Что случилось потом?

— Я понял, что если меня там обнаружат, то подумают, что я устроил пожар. Когда я услышал приближающуюся машину, то решил убежать. Я пробрался через изгородь и убежал в лес.

— А вы не оставили Рейболта в доме специально? — спросил детектив Рок.

— Да нет же! — возмутился мистер Свенсон. — Признаю, я ненавидел этого человека, но не желал ему смерти.

— Почему вы никому ничего не рассказали?

— Я боялся, что меня не так поймут. Я понятия не имел, что Рейболт пропал, пока не прочитал об этом в газете.

Офицеры по очереди допрашивали Свенсона, интересуясь деталями и временем, но не смогли запутать его.

Нэнси была уверена, что изобретатель говорит правду, но признавала, что его история звучит неправдоподобно. Ведь Феликс Рейболт пропал, а Джо Свенсон видел его последним.

Тем не менее, прямые ответы изобретателя произвели впечатление на офицеров, и Нэнси решила, что они почти готовы отпустить его. Феликса Рейболта в основном не любили, и все знали, что заработал состояние на чужих идеях.

Три офицера шепотом посовещались и принялись допрашивать Нэнси и ее подруг. Девушки не говорили сверх необходимого, а Нэнси настойчиво рассказала историю об украденных у изобретателя деньгах и вороватом клерке. При любом удобном случае она хорошо отзывалась о мистере Свенсоне, очевидно желая создать благоприятное впечатление.

Неприятная процедура подходила к концу со всеми благоприятными последствиями для Джо Свенсона, когда в дверь постучались. Вошел офицер и доложил старшим по званию:

— Миссис Рейболт здесь. Впустить ее?

Когда те дали утвердительный ответ, Нэнси с отчаянием в глазах переглянулась с подругами. Она чувствовала, что, раз миссис Рейболт направила детективов по следу Джо Свенсона, то сейчас устроит скандал.

«Уверена, эта женщина сделает все, чтобы усугубить его положение», — подумала Нэнси.

И она оказалась права. Офицеры прониклись симпатией к миссис Рейболт. Женщина, похоже, так волновалась, что была на грани нервного срыва, а увидев Джо Свенсона, совсем обезумела.

— Вы узнаете этого человека? — спросил капитан полиции.

Миссис Рейболт прекратила плакать, чтобы взглянуть на взятого под стражу. Нэнси, пристально на нее смотревшая, заметила в ней промелькнувшую неуверенность. Юная сыщица уверилась, что женщина никогда раньше не видела мистера Свенсона!

Миссис Рейболт колебалась только мгновение, а затем истерически зарыдала.

— Да, я уверена, что именно с этим человеком встречался мой муж — Феликс боялся его. Он бездушный преступник, который нарочно поджег мой дом и подстроил смерть моего мужа!

Она снова разрыдалась, и офицер вывел ее из комнаты. Но урон был нанесен непоправимый. Если офицеры и собирались освободить Свенсона, то теперь они передумали.

— Вы, девушки, можете идти, — сказал капитан. — Если вы еще понадобитесь, мы вас вызовем.

— А как же мистер Свенсон? — с надеждой спросила Нэнси.

— Его мы вынуждены посадить в камеру. Если он ваш друг, извините. Может быть, он и говорит правду, но это надо доказать.

Больше ничего сделать нельзя было. Джо Свенсон поблагодарил Нэнси за заботу.

— Вы мой единственный друг, — грустно проговорил он. — Я сказал им правду, но они не верят.

— Если бы только был свидетель, — пробормотала Нэнси. — Кто-то, кто видел вас около двери.

— Рядом никого не было, — уныло ответил мистер Свенсон. — Совсем никого.

— Не сдавайтесь, — подбодрила Нэнси. — Я найду вам адвоката. И приведу вашу жену и Ханни повидаться с вами.

Разговор резко прервали — офицер схватил заключенного за руку и повел прочь.

Войдя в комнату, подруги обнаружили на скамеечке плачущую миссис Рейболт. Нэнси, уверенная, что женщина дала ложные показания против Джо Свенсона, хотела было пройти мимо, но затем жалость преодолела негодование, и девушка остановилась.

— Не горюйте о муже, — попросила Нэнси. — Его найдут живым, я уверена.

Миссис Рейболт вытерла глаза и встала. Она смотрела на Нэнси взглядом практически безумным.

— И вы смеете такое мне говорить?! — прокричала она. — Вы сообщница Джо Свенсона! Мой муж погиб! И вы, наверное, участвовали в его убийстве!

Миссис Рейболт ударила Нэнси по лицу и принялась трясти ее за плечи.

— Капитан! — закричала она. — Идите сюда! Я требую, чтобы вы арестовали эту… эту сообщницу!

Загрузка...