Мартина наклонилась и потрепала по голове рыжего Дэзи. На удивление, пес воспринял ее жест вполне нормально и не пытался освободиться, пока пальцы руки Мартины бережно мяли его ухо.
– Он у меня очень дружелюбный. Видите, дается ласкать его даже незнакомым людям, – сказала, приближаясь, фрау Керн, а Дэзи, словно понимая, что его хвалят, завилял хвостом.
Старая женщина, конечно, догадалась, что двое молодых людей, возле которых вдруг выжидательно застыл Дэзи, и являются теми, с кем у нее назначена встреча. На всякий случай она произнесла, обращаясь к Максу:
– Вы, видимо, и есть частный детектив господин Вундерлих?
– Вы не ошиблись, фрау Керн. А это моя помощница Мартина Хайзе. Так что будем считать, что познакомились.
Они по очереди пожали друг другу руки. Все это время Дэзи терся о ноги хозяйки, выказывая явное нетерпение. Фрау Керн сказала:
– Успокойся, нетерпеливый мой. Ему бы все бегать. Минутку не постоит. Хотя, если быть справедливым, это он нашел записку, – она рассмеялась сухим старушечьим смехом.
Макс на всякий случай достал из борсетки упомянутую записку и спросил:
– Вот эту, фрау Керн?
Пожилая женщина недолго рассматривала листок бумаги с уже образовавшимися потертостями на местах сгиба:
– Она, конечно, она, молодой человек. Не может быть никакого сомнения. Ведь я ее так долго переводила. Кстати, у вас французский не вызвал никаких трудностей?
– Нет, фрау Керн. Я швейцарец. А у нас французский один из государственных языков.
– Но вы отлично говорите по-немецки.
– Я происхожу из немецкоговорящего кантона. – Макс перешел к делу: – Фрау Керн, хотелось бы увидеть, где нашел записку этот замечательный пес.
– Нет ничего проще. Мы почти на месте, – сказала она и, поправив легкую шляпку на голове, двинулась вверх по улице.
Мартина с Максом пошли за ней, а Дэзи по привычке возглавил шествие. Пройдя совсем немного, фрау Керн остановилась и сказала:
– Вот, примерно в этом месте и лежала эта записка. Я помню это хорошо. Именно здесь, где заканчивается металлическая ограда этого дома. Согласитесь, дом несколько мрачноват, – она замолчала.
Макс в знак согласия кивнул и проговорил:
– Моя помощница имеет такое же мнение. Она даже назвала этот дом «уродом». Вы не знаете, случайно, хозяина этого дома?
– Нет, молодой человек. Даже никогда не видела. Мы с Дэзи здесь просто гуляем.
– Возможно, вы знаете кого-нибудь из хозяев близлежащих домов?
– Никого не знаю, господин Вундерлих. Я живу на противоположной стороне парка, который начинается в том месте, где эта улица кончается. А она довольно длинная. Правда, Дэзи?
Макс подошел к тому месту, где была обнаружена записка, и, оглянувшись по сторонам, сказал:
– Итак, круг замкнулся. Записка вернулась на свое место.
Затем повернулся лицом к ограде и стал рассматривать то, что находилось за ней. Вдоль всей ограды росли плотно посаженные кусты туи. В высоту кусты были размером почти с ограду и образовывали как бы второй пояс ограждения вокруг дома. Макс подошел ближе и, взявшись за толстые прутья ограды, почти всунул голову между прутьями. И, пожалуй, сделал бы это, если бы голова туда пролезла. Напротив предполагаемого места обнаружения записки в живом ограждении была брешь. Как будто кто-то когда-то удалил здесь заболевший и вследствие этого высохший куст туи. Сыщик подумал, что так оно, скорее всего, и было. Кроме того, он подумал, что как раз через этот образовавшийся просвет можно было бы с той стороны быстро подойти к ограде и вернуться назад. Как иначе можно продраться через густые кусты, он не представлял. Он повернулся к фрау Керн и удовлетворенно проговорил:
– Благодарю вас, фрау Керн. Вы, пожалуй, можете быть свободны. Теперь дело за нами.
Старая фрау внезапно проявила активность, объяснить которую можно было бы, например, просмотром детективных телесериалов. Она напористо заговорила:
– Молодой человек, по-моему, вы торопитесь. Я еще не все рассказала.
– Слушаю, фрау Керн.
– Я думаю, это важно. Ведь записка могла бы появиться здесь и совсем случайно.
– Что вы имеете в виду?
– Ну как же… Кто-то мог ее доставить сюда издалека и случайно обронить. Но, думаю, это не так.
– У вас есть данные, подтверждающие, что это не так?
– Думаю, да. В тот день прошел очень сильный дождь. И он закончился незадолго до того, как мы с Дэзи прибыли к этому месту. Но записка была совершенно сухой. И это значит, что она появилась здесь в течение того короткого промежутка времени, которое прошло с момента окончания дождя до нашего появления здесь.
– Очень логично, фрау Керн, – согласился Макс и добавил: – Но каким образом этот факт исключает возможность того, что записка прибыла сюда из другого места?
– Стопроцентной уверенности у меня, конечно, нет. Но, часто гуляя здесь, я никогда в это время не встречала здесь пешеходов.
– Тогда записка возникла из-под земли, – пошутил Макс.
Фрау Керн заволновалась:
– Конечно, нет. Но все же… – она запнулась, но больше ничего не сказала.
Макс подивился, что так удачно выстроенная старой фрау логическая цепочка не завершилась единственно возможным выводом, к которому он пришел несколько минут назад. Тем не менее он не стал углубляться во взаимный обмен умозаключениями, а просто сказал:
– Я понял, фрау Керн. Думаю, ваша информация очень важна. Я учту ее при дальнейших действиях. Если у меня еще возникнут вопросы, я свяжусь с вами. Еще раз благодарю за оказанное содействие.
Фрау Керн поняла, что разговор окончен, и, распрощавшись с молодыми людьми, заторопилась вверх по улице. Впереди хозяйки бодро бежал рыжий кокер-спаниель.
Мартина, молчавшая в течение всего этого времени, спросила:
– Максик, у тебя есть уже какие-то соображения?
– Считаю, ты думаешь в том же направлении, – с этими словами он подвел ее к ограде и продолжил: – Видишь просвет в живой изгороди? Через него человек – в нашем случае это Жаклин – с территории домовладения подобрался к ограде и выбросил записку. И быстро вернулся назад.
– Ты хочешь сказать, что Жаклин находится в этом мрачном доме?
– Не только находится, но и удерживается здесь.
– Кем?
– Вот это нам и предстоит узнать.
Мартина, вдруг разволновавшись, вполголоса и быстро сказала:
– Максик, может быть, призвать на помощь полицию? Люди, удерживающие Жаклин, могут быть опасны.
– Это, безусловно, так. Но у нас нет времени. Представляешь, сколько потребуется времени, чтобы рассказать полиции всю эту историю и заставить поверить в нее?
– Так что, сунемся прямо туда?
– Не сунемся, а осторожно продвинемся на территорию и попробуем что-нибудь выяснить.
Они спустились немного вниз по улице и обнаружили небольшую калитку из толстых прутьев. Калитка была заперта на внутренний замок. Макс залез в карман и достал из него какую-то железку.
Мартина испуганно воскликнула:
– Что это?
– Никогда не видела? Это отмычка.
– Но это же несанкционированное насильственное проникновение на частную территорию.
– Предлагаешь нажать кнопку звонка? Вот она. Жми. А когда ответят, спроси, не проживает ли здесь Жаклин Эрленбах, балующаяся время от времени написанием странных записок?
Мартина обиженно засопела:
– Ладно уж… Делай как знаешь.
Макс приступил к делу. После непродолжительной возни в замке что-то щелкнуло, и калитка приоткрылась.
– Пошли, Мартина. Только осторожно. Никакого шума.
Они медленно двинулись по уложенной плитками дорожке к дому. Через щели между плитками пробивалась трава, что говорило о том, что территория домовладения убиралась нерегулярно. Под старыми деревьями кое-где еще лежала прошлогодняя пожухлая листва. Дом был расположен так, что его угол как раз приходился напротив дорожки, и Макс подумал, что это хорошо. Если в доме кто-то есть, то их с Мартиной обнаружат в последний момент, когда они пойдут к крыльцу вдоль стены дома и станут видны из окон. Так и случилось. Как только они двинулись мимо окон, Макс заметил, что в самом крайнем окне метнулась тень человека. На фоне яркого дня тень за окном была едва заметна, и Макс скорее почувствовал движение, чем увидел его. Он повернулся к Мартине и остановил ее жестом. Потом чуть слышно прошептал:
– Похоже, нас заметили.
Мартина испуганно замерла на месте. Макс же отступил на несколько шагов назад, пятясь к углу дома и увлекая за собой Мартину. Несколько минут они стояли молча, прислушиваясь к звукам внутри дома. Но было совершенно тихо.
– Тебе, наверное, показалось, – прошептала Мартина.
В этот момент с противоположной стороны дома донесся глухой стук, как будто кто-то хотел тихонько прикрыть дверь, но, не рассчитав силу, громко хлопнул ею. Макс догадался, в чем дело, и бросился в обход дома, Мартина последовала за ним. Они увидели спины двух человек, торопливо покидающих территорию домовладения. Впереди была женщина, за ней, подталкивая ее к калитке в ограде с противоположной стороны дома, торопливо шел мужчина.
– Эй, вы, послушайте! – крикнул Макс.
Это были первые слова, пришедшие ему в голову. Мужчина лишь заторопился и очень грубо вытолкал женщину в калитку. Сразу за калиткой стоял автомобиль, в который он поспешно затолкал женщину и, быстро сев за руль, завел мотор. Когда Макс подбежал к калитке, он увидел лишь быстро удаляющийся по улице автомобиль. Растерянно оглянувшись, он увидел лицо Мартины с широко раскрытыми глазами.
– Максик, что это было?
– Нас заметили и скрылись через черный ход, который выводит к ограде с противоположной стороны дома. А там калитка, через которую они вышли на другую улицу, где и стоял припаркованный автомобиль. К сожалению, мы не видели ни лиц убегавших, ни марки, ни номера машины. Хотя марку я, пожалуй, определил. Это был «Рено». Такой же, как мой, который я продал. Ты, конечно, помнишь мою развалюху.
Мартина кивнула в знак согласия и добавила:
– Кое-что мы все-таки видели. Там была женщина.
– Тут ты права. И если мы не тянем «пустышку», то это Жаклин.
Они вошли в дом с черного хода. Теперь можно было быть уверенным, что в нем больше никого нет. Хотя и не обязательно. Макс не заметил никаких следов спешки, как если бы кто-то торопливо покинул дом. Не было разбросанных вещей. Во всех комнатах был абсолютный порядок. На кухне не было следов приготовления пищи, невымытой посуды. Складывалось впечатление, что обитатели дома были готовы к неожиданностям. Он задумчиво сказал:
– Мартина, похоже, что моя тактика вызвать огонь на себя сыграла сейчас с нами злую шутку.
– Что ты имеешь в виду?
– Помнишь, я рассказывал, что на кладбище за мной, вероятно, следили. Так вот, пожалуй, это так. Этот мужчина, который увез отсюда женщину, скорее всего, был предупрежден о моем возможном появлении. Может быть, у него есть даже мое фото. Если бы его не поставили в известность о моем появлении, то вряд ли бы он сейчас так спешно ретировался. А самое главное, что можно утверждать: в этой истории участвует не один Дитмар Гундер. У него есть как минимум один подельник. Как минимум вот этот здоровенный тип, который всего полчаса назад затолкал в машину женщину. Ты заметила, что он был высокий и толстый?
– Да. Что думаешь делать сейчас?
– Думаю, что надо перекусить. Помню, ты хвалилась, что взяла с собой сэндвичи.
Они покинули территорию домовладения через основную калитку, снова спустились к реке и сели на большой камень. Мартина протянула Максу сэндвич, и они, медленно жуя, продолжили разговор. Макс стал излагать дальнейший план действий:
– Думаю, надо пообщаться с обитателями близлежащих домов. Кто-то же из них должен что-нибудь знать о хозяевах этого дома-урода.
Мартина кивнула и, прожевав, сказала:
– Откуда начнем?
– Вот с соседнего на этой стороне улицы дома и начнем. Заметила такой небольшой аккуратный домик, утопающий в цветах?
– Еще бы. Чем-то похож на домик твоей хозяйки.
– Если ты говоришь о домике фрау Гертнер, то схожесть только в обилии цветов. По ухоженности домик моей хозяйки уступает. Она давно уже вдова, и отсутствие мужского глаза там заметно.
Мартина не стала спорить и, застегнув рюкзачок, встала с камня. Снова оказавшись возле дома-урода и постояв возле калитки, которую Макс закрыл на замок, они двинулись к домику в цветах. По дороге Макс сочинял правдоподобную легенду, которая могла бы объяснить, почему он интересуется обитателями дома по соседству. В голову, как назло, не приходило ничего путного. Он спросил Мартину:
– Как думаешь, моя писательница, кем нам лучше представиться?
Молодая женщина неожиданно быстро ответила:
– Страховыми агентами.
– А что, это идея! – обрадовался Макс.
Они подошли к дому и сразу же за невысоким деревянным заборчиком увидели сухонького старичка. Он возле крыльца возился с велосипедом. Макс заговорил:
– Добрый день, хозяин.
Старичок оторвался от своего занятия и добродушно посмотрел на редких в этот час прохожих:
– Добрый день.
– Мы являемся сотрудниками компании по страхованию недвижимости. Не могли бы вы нас проинформировать по поводу владельцев вот этого дома за железной оградой? Мы с помощницей приходим во второй раз и никак не можем застать кого-нибудь дома. Хозяева имеют просроченность по страховым взносам, а наше начальство, сами понимаете, на нас давит.
– Я сейчас позову жену. Она здесь всех знает, – старичок открыл входную дверь и крикнул куда-то в глубину дома:
– Марта, выйди на минутку.
Появилась такая же сухонькая старушка, как и хозяин дома. Старичок представил ее Максу, и он повторил ей все то, что за минуту до этого сообщил старичку. Старушка оказалась словоохотливой. Похоже было на то, что супруг не балует ее разговорами, и слова лились из нее как из рога изобилия:
– Молодой человек, я, конечно же, знаю хозяина. Это господин Крюгер. Замечательный человек и очень ответственный. Просто удивительно, что он просрочил платеж. Такого раньше с ним никогда не было. Правда, с тех пор, как умерла его жена, он стал словно потерянным. Еще бы, он так любил Лизхен. Господь рано прибрал ее. Тоже была замечательная женщина. Уверяю вас, при Лизхен подобное никогда бы не случилось.
Макс с серьезным выражением лица слушал старушку и ждал, когда же наступит момент и он сможет вставить слово. Наконец он сумел задать вопрос:
– Как же можно увидеть господина Крюгера?
Старушка с трудом совладала с дыханием:
– Я, молодой человек, не сказала вам главное. Господин Крюгер здесь не живет. Но он здесь иногда бывает. Он живет у дочки, а дом сдает. Примерно две недели назад я его видела. Он еще рассказал мне, что его Эмма родила мальчика. Эмма – это его дочка. Так что господин Крюгер уже в третий раз стал дедушкой.
Макс снова сумел вставить слово:
– Может быть, вы знаете, кому сдает дом господин Крюгер?
Старушка понизила голос:
– Если бы вы знали, как не везет господину Крюгеру. Все время попадаются какие-то безответственные съемщики. Немного поживут и уходят. И это можно понять: дом господина Крюгера не очень-то ухожен. К тому же он стоит близко к реке. Иногда, знаете ли, сыровато. Особенно по вечерам. Вот и дня три назад он сдал дом новым жильцам. Кстати, он звонил мне и попросил понаблюдать первое время за новыми жильцами. Уж больно странными они ему показались.
– Чем же? – успел спросить Макс.
– Они представились семейной парой. Точнее, так представил их мужчина, то есть, значит, муж. Но они такие разные. Он здоровый рыжий детина, а она такая симпатичная аккуратная брюнетка. Не очень-то молодая, но еще в порядке. Его я часто видела на территории домовладения, а вот ее только раз. Она была заплаканная. Это точно, молодой человек. Я не могла ошибиться, ведь я так близко подошла к ограде.
Макс достал половинку фото, которое передал ему Курт Хильберт, и, подавая старушке, спросил:
– Особа на фото похожа на ту заплаканную женщину?
Старушка недолго рассматривала фото, потом ответила:
– Пожалуй, это она, – при этом она подумала, что очень странно, что страховой агент предъявил ей фото человека, не имеющего отношения к уплате страховых взносов, но не придала этому значения.
Макс, который узнал от старушки все, что ему было нужно, спросил:
– Может быть, вы дадите мне телефончик господина Крюгера? Я сам с ним свяжусь и улажу возникшую проблему.
Старушка быстро продиктовала номер, а потом подумала, что это ненормально, что страховой агент не знает номера телефона клиента. Но молодой человек был столь любезен, а его помощница столь обворожительна, что новые вопросы не возникли в голове старушки.
Молодые люди пошли вниз по улице к реке, а старушка смотрела им вслед и думала, что они не страховые агенты. А тогда кто же? Но этот вопрос недолго ее занимал, и она вернулась в дом. Проходя мимо супруга, который уже закончил возиться с велосипедом и любовно смотрел на результат своей работы, она бросила на ходу:
– Странно это все, Хайнц.
– Что, Марта?
Она промолчала и скрылась за дверью.