Глава 32. Малика

Малика Зертис сидела в кресле, поджав ноги, и смотрела на дверь. Время для неё остановилось в ту минуту, когда отец втолкнул в комнату и приставил к двери стражу.

— Что, доигралась? — сказал ей сурово. — Я думал, ты мне дочь. А оказалось, что ошибался.

От этих слов было больно. Но еще больнее от того, что Лика не знала, где Зардан и что с ним. Только вертела в руках его кольцо, не решаясь пытаться вызвать Рика. А вдруг кто-то войдет? Пока отец не знает, что она — маг, у неё есть козырная карта. Вот только Лика слишком мало умела, чтобы помочь Зару. Зато много знал и умел Рик.

Когда дом окончательно погрузился в сон, Лика села к столу и опустила кольцо перед собой, затем накрыла ладонью, стараясь ощутить силу. Она не понимала, что именно надо делать, но вроде бы перед Заром Рик появлялся сам по себе.

— Рик, — позвала тихонько. — Рик, пожалуйста, откликнись. Зар в беде.

Кольцо нагрелось, и белесоватый силуэт застыл в воздухе, постепенно приобретая знакомые очертания.

— По-твоему, я не знаю? — Рик смотрел на Лику так, что мурашки страха ползли по спине. — Я говорил ему, что нет нужды покидать город, надо всего лишь избавиться от твоего отца, но кто меня слушал?

— Рик, ты знаешь, где Зар? — тихо спросила Лика, стараясь не думать сейчас о смысле его слов. От магии кололо пальцы, и она боялась, что в любую секунду не сможет сдержать силу.

— Если бы кольцо было на его пальце, я бы знал, — отрывисто ответил Рик. — Но сейчас магия Зара заблокирована, я его не чувствую.

— Что мне делать? Как ему помочь?

Лика заметалась по комнате, едва не сбивая стулья на пути, а Рик наблюдал за ней из-под насупленных бровей.

— Надо подумать, — сказал он. — Боюсь, времени у нас мало.

— Очень мало.

И вдруг Лика вздрогнула. В ночной тишине раздался глухой удар колокола. Набат! Что-то случилось.

— Прячься, — шепнула Рику и бросилась к двери, но стража загородила выход.

— Вам запрещено покидать спальню, тея Зертис, — заявил начальник караула. — Приказ тейлорда.

Да чтоб вам! Лика с силой приложила дверью и подбежала к окну. Под окном тоже дежурили солдаты. Но вдруг с площади донесся голос глашатая:

— Жители Антемана, великая хворь поразила нашу землю. Его величество Альберт Третий повелевает: закрыть города, никого не впускать и не выпускать, о любых недомоганиях немедленно сообщать в городские лечебницы. Окуривать улицы травами, без необходимости не выходить из дома. И да сбережет вас Эррей!

Эпидемия. То, о чем упоминал как-то Зар. Неужели правда? Или это только сон?

— Жители Антемана, — продолжил глашатай вдруг, — если среди вас есть маги, и вы можете остановить продвижение болезни, вам надлежит уведомить об этом его величество Альберта Третьего. Вам гарантируется высокая награда и полная безопасность. Повторяю: высокая награда и полная безопасность. Если кому-либо известно о месте жительства магов, просим сообщить об этом. Вас также ожидает высокая награда. Если же место пребывания мага будет намеренно скрыто, вас ждет смертная казнь. Его величество Альберт Третий. Писано собственноручно…

Лика опустилась на пол и закрыла лицо руками. Признаться королю в своей силе и попросить отпустить Зара? Но Лика понятия не имела, как остановить болезнь. А если… Если сообщить королю, что её отец удерживает мага? Зар много знает и умеет, как лекарь. Он действительно может помочь. Только как написать королю?

— Рик! — позвала Малика.

— Чего тебе? — появился перед ней хмурый мужчина.

— Ты знаешь способ, как немедленно отправить послание адресату?

— Допустим. Но на это требуется много магии. Что ты уже задумала?

— Я напишу королю. — Малика бросилась к столу. — Он заставит отца отпустить Зара. Скажи, Рик, а ты знаешь, как в древности маги останавливали эпидемии?

— Допустим, — поморщился призрак.

— Значит, расскажешь Зару, и он сможет это сделать. И будет свободен.

— Королю нельзя верить, Малика, — скептически усмехнулся Рик.

— Я понимаю. — Девушка подняла голову. — Но иначе Зар погибнет. Или будет вынужден сотрудничать с моим отцом, хотя сомневаюсь, что он на это согласится.

— Да, этот дуралей не согласится, — кивнул Рик. — Хорошо, пиши. Я расскажу, как отправить послание.

«Ваше величество, — дрожащей рукой вывела Малика. — Мне стало известно, что тейлорд Антемана Зертис удерживает в заключении мага, который мог бы попытаться остановить эпидемию. Прошу, приезжайте, иначе этот маг погибнет, и болезнь будет уже не победить».

Рик показал печать. Лика сложила руки, опустила на конверт и прошептала заклинание. Миг — и стол перед ней был пуст.

Раздался настойчивый стук в дверь, и прежде, чем Лика успела ответить, в комнату вошел её отец. Она всегда считала тейлорда Зертиса лучшим из людей. Ровно до того дня, когда исчез Зардан. Лика крепче сжала в руке медальон — единственное, что оставалось с ней все это время. Подарок Зара. Её любимый никогда бы не уехал сам. Она понимала это как никогда точно. И теперь это только подтвердилось.

— Я хочу, чтобы между нами не было недопониманий, дочь моя. — Отец сел напротив, закинув ногу на ногу.

— Между нами и нет недопониманий, папа, — тихо ответила Малика. — Ты сначала приказал убить Зара и его наставника, и теперь снова схватил его. Зачем? Решил закончить начатое? Или заставить служить тебе?

— Твой Зардан — маг! — рявкнул Зертис, а Лика сильнее вжалась в кресло.

— Я знаю.

— Да уж не сомневался. Он опасен для тебя. Стоило этому парню появиться, как ты забыла о семье и подалась на край света. Скажешь, не так?

— Нет. Ты же не захотел меня услышать. Попытался снова навязать брак. Я никогда не выйду замуж по твоей указке, папа.

— Выйдешь. — Глаза Зертиса недобро блеснули. — Если не хочешь, чтобы твой возлюбленный лишился головы.

— Увидим.

Лика отвернулась и снова принялась крутить в руках медальон. Это придавало сил и уверенности.

— Приготовления к свадьбе уже начаты, — продолжил её отец. — Так что через неделю ты выйдешь замуж.

— Я лучше умру.

— Право твое.

Зертис вышел, а Лика закрыла глаза. Сил плакать не было. Времени — тоже. Сколько займет путь из столицы в Антеман? Если скакать быстро, очень быстро — как раз около недели. Только бы король прибыл раньше, чем отец хоть кому-то причинит вред!


***

Иногда мне казалось, что обо мне забыли. Обманчивое, неверное чувство. Хуже всего, что никак не мог определить время. Сколько прошло? Два дня? Пять? Сказать не мог. Воды в кувшине осталось на дне, а голод даже перестал мучить. Я будто погрузился в сон. Иногда вырывался из него, как из трясины, чтобы снова ухнуть на дно. Туда, где темно и тихо, и нет мыслей о Малике, Лиазе и Деме. Тот, внешний мир остался далеко. Зертис не приходил. Поначалу это тревожило, потом перестало. Я еще не умер, но чувствовал, как близок этот час. Я не боялся смерти. Жалел только, что больше не увижу тех, кого люблю, не смогу их защитить. Поэтому, когда открылась дверь, я решил, что у меня начались галлюцинации.

— Что, жив еще? — Зертис толкнул меня носком ботинка. — Время на размышления истекло.

— Иди к демонам, — просипел я. Даже голос отказывался мне служить.

— Да? Что ж, твой ответ принят. Извини, нет времени с тобой панькаться. Послезавтра моя дочь выходит замуж, так что дел, сам понимаешь, много.

— Тварь! — Я кинулся на Зертиса — и откуда только силы взялись? Впился в его шею, и охрана едва успела оттолкнуть меня обратно, пока я не придушил урода. Дверь с лязгом закрылась, но это не мешало мне слышать голос Зертиса.

— Как недальновидно, лорд Айнвотер. Что ж, значит, жизни ваших близких ничего для вас не значат. Учту. Удачной вам смерти. Но если вдруг передумаете раньше, чем издохнете, зовите.

И послышались удаляющиеся шаги. А потом вдруг — топот и тишина. Что случилось? Может, у Зертиса живот прихватил, и поэтому он так улепетывал? Я свернулся клубком, стараясь согреться. Закрыл глаза. Вот как все заканчивается. Что ж, Рик всегда говорил, что так и будет. Один неверный шаг — и смерть.

Я лежал, чувствуя, как по капле утекает жизнь. Прости, Лика. На этот раз я не вернусь. Правда, твоего мужа ожидает неприятный сюрприз, так что, думаю, свадьба либо не состоится, либо плохо закончится. Рик был прав. Надо было думать раньше. Позаботиться, чтобы Зертис не дожил до этого дня. Выходит, что Рик никогда не ошибается?

За Рика тоже было страшно. Сумела ли Лика вызвать его? Отпустит ли? А Лиаза? Дема Зертис не собирается трогать, но что будет с Лиазой? И я заставлял себя дышать с глупой надеждой, что что-то изменится. И когда вскоре снова послышались шаги, решил, что Зертис хочет меня добить.

Дверь камеры распахнулась.

— Лорд Айнвотер, — сказал незнакомый стражник, — прошу, пройдите за мной.

Он шутит? Моей злости хватило, чтобы кинуться на Зертиса, но на самом деле я настолько обессилел, что едва ли смогу даже подняться.

— Лорд Айнвотер? — испуганно спросил стражник. — Вам помочь?

Не помешало бы, но я молчал. Мужчина махнул кому-то, и вскоре я увидел еще одного стражника. Они с трудом поставили меня на ноги и осторожно повели к лестнице.

— Потерпите, лорд, — сказал вдруг первый. — Вы — наша последняя надежда.

Надежда на что? Я ничего не понимал. Мысли перепутались и будто завязались в тугой узел. Что происходит? Что, демоны всех прибери, происходит в этом дворце? Лестница казалась мне не по силам, но упрямство взяло верх, и вскоре в глаза ударил солнечный свет. Его было так много, что на миг показалось, будто я ослеп. А меня все вели вперед какими-то коридорами, пока не распахнули двери в комнату. Я едва переступил порог, когда на меня налетел ураган из кружев и шелка.

— Зар! — Лика покрывала мое лицо поцелуями. Она плакала, и я протянул руку, чтобы вытереть слезы. Представил, как сейчас выгляжу, а главное — как пахну, и сделал шаг назад. — Зар?

— Все хорошо, — прошептал потрескавшимися губами — и почувствовал, как потолок меняется местами с полом…


Очнулся — и понял, что лежу на чем-то мягком. В воздухе пахнет цветами, а по телу струится магия. Блаженно зажмурился, чувствуя себя почти счастливым.

— Молодой человек истощен, — вдруг услышал чей-то голос. — Ему нужен отдых.

— У нас нет на это времени, — отвечал другой. — Поставьте его на ноги как можно скорее.

— Слушаюсь, ваше величество.

Я брежу. Не иначе, как брежу.

— Зар! — Мое пробуждение не осталось незамеченным, и надо мной склонилась… Лиаза? Я улыбнулся.

— Ты в порядке? — спросил тихо.

— Да. — Она вдруг безнадежно всхлипнула. — Да, хороший мой.

И погладила по щеке. Я закрыл глаза, думая, что если это предсмертный бред, то пусть длится дольше.

— А где Лика? — снова уставился на Лиазу. Та наклонилась ниже и шепнула на ухо:

— Готовит отвар под руководством Рика.

— Дем?

— Спит, уже вечер. Поздно.

Вечер, значит?

— Ты отдыхай. — Лиаза гладила меня по голове.

— Воды…

— Сейчас.

И она скрылась, а надо мной склонился седобородый доктор.

— Как себя чувствуете, молодой человек? — спросил он.

— Живым, — ответил я, кривя губы в улыбке. — Даже слишком.

Учитывая, что начинало болеть все, что только могло болеть. А Лиаза уже прижала к моим губам стакан с водой, и я сделал несколько жадных глотков.

— Это хорошо, — ответил доктор. — Ваша подруга права, вам лучше еще поспать. Тем более, что вас ждет очень насыщенный день.

Что он имел в виду? Я пытался было обдумать, но не получалось, потому что мысли улетали неведомо куда, и сам не заметил, как снова уснул.

Загрузка...