Глава 24

Когда пытаешься сделать всё и сразу, не успеваешь ничего и никогда. Вот и Чарли Чейсон Милч с прискорбием осознал, что гордо принятая им роль няньки совершенно не соответствует его умственным способностям. Он попросту не знал, как правильно воспитывать молодых леди. А разговоры о куклах и игрушках по имени Полли, Холли, Долли всего лишь ко второму часу испытания начали вызывать у него жгучую мигрень. Для него, человека, прожившего целую жизнь без кукол и разговоров о них, подобное времяпрепровождение было смерти подобно. Поэтому, наконец сдавшись, как бывало и ранее, он нашёл нового ответственного – в данном случае надёжную и терпеливую горничную по имени Сара, перепоручил ей заботы о молодой госпоже Молли и с гордо поднятой головой отправился к мистеру Пепперу, чтобы доложить о происшествиях.

А рассказать и в самом деле было что. Новые пропажи денег за ночь имели место быть. Но в этот раз уже из комнат слуг. Конюх отчитался о похищенной лошади и двух кучерских плащах. Правда, допрошенный грум, ночевавший в конюшне, быстро развенчал самые страшные опасения – мистер Витони де Альетти взял их во временное пользование, если можно так выразиться, чтобы отправиться к себе в поместье вместе с госпожой Ларой. Так же следует отметить, что этим утром слуги обнаружили вопиющее событие – дверь сеновала открыта настежь. А ведь вчера вечером, перед тем как запереть амбар, работники нашли там чужие туфли, шахматы и книги из поместья, о которых Мередит, встреченная там же, не смогла дать никого вразумительного ответа. И ещё орчанка по имени Оша исчезла ночью, взяв с собой лишь несколько колющих-режущих – кухарка видела её в окно. А эльфийка, невеста Равьена, с раннего утра занята странными делами, выслала телеграмму чете де Альетти и затем лично отправилась пешим ходом навестить соседей.

Ко всему прочему, Милч ощущал острую необходимость упомянуть хотя бы вскользь и нижеследующее: телеграфист сообщал – вся еда, вывезенная в Этери в качестве подарка для герцога Остегского, ныне отправлена на столичную свалку стараниями нанятых им людей, корова по кличке Королева отелилась; а на свиноферму прибыл сосед-аристократ, желает купить племенного хряка и нескольких поросят на пробу. Перегонные чаны на винодельне следует остановить на осмотр согласно графику. И все эти новости наш бессменный любитель сплетен услышал, сидя на кухне ранним утром за завтраком служащих поместья.

Правда, большая часть из новостей не имела к его ответственности абсолютно никакого отношения, но Милч счёл своим долгом запомнить абсолютно всё, чтобы поделиться со своим хозяином слухами, которыми полнился дом, в надежде на небывалую щедрость. Мистер Пеппер должен держать ухо востро. Так сказать, быть в курсе дел, и ради этого Чарли Чейсон Милч охотно жертвовал собственным временем – подслушивал всех и вся. Как было и сейчас, когда он стоял под дверью господского кабинета.

– Где мои чулки?

Этот женский голос был ему знаком.

– Вот, возьми.

Мажордом с лёгкостью узнал своего господина. Поэтому прикрыл ладошкой рот, чтобы не выдать себя неуместным звуком. Нервный смешок так и рвался наружу.

– Поправь брюки, и рубашка вот здесь сильно топорщится.

Округлив глаза, Милч жадно ловил каждое слово. Неужели это то, о чём он думает?

– Да-да, твой господин провёл сладкую ночку в обществе дамы.

Позеленев от страха, бессменный слуга Пеппера обернулся и сощурено взирал на полупрозрачный силуэт бабушки. Той самой бабушки, которую он видел на грязевых источниках.

Забыв, где он и что делает, а главное зачем, мажордом громко вскричал:

– Ты!

– Я, я, – не отрицало привидение.

– Ты…

– Да я это, я, скажи что-нибудь путное, а?

– Что тут происходит? – наружу высунулся недовольный хозяин дома. – Что за крики?

– Вот! – Милч не растерялся. – Вот она взяла у меня деньги!

– Зрасти, – будто издеваясь, бабуля отвесила шутливый поклон, – и раз уж хозяин сего суматошного заведения меня узрел, не позволите ли перейти сразу к сути, м?

Тотчас из кармана цветастого халата показалось сразу несколько бумажных свёртков.

– Так-так, поглядим, что у меня тут имеется…

– Господин, мне надо срочно вам обо всём рассказать, – опомнился слуга, не желая терять всякий вес в разговоре, как и свою полезность.

Потому что всё внимание мистера Пеппера сейчас было целиком и полностью приковано к привидению, которое сам Милч и его коллеги, Билингстрот и Харни, имели неосторожность привезти вместе с собой.

– Потом, всё потом. Сейчас важнее выслушать, что скажет эта дама. – Сделав приглашающий жест, хозяин Огуречного края предложил: – Войдите, уважаемая, я вас внимательно выслушаю.

– А как иначе? – Привидение усмехнулось. – Ведь у меня имеется ваша записка с угрозами. Вы, кстати, выяснили, кто желает вас убить?

Сказанное бабулей из картины произвело эффект разорвавшегося снаряда, мистер Пеппер умолк, мстительно сощурившись, слуга перестал моргать, а в дверном проёме кабинета показалась ещё одна говорящая голова:

– Как вы сказали? Кто-то хочет убить Пеппи?

– А вот за это я попрошу выложить два серебряных. – Бабуля хитро ухмыльнулась. – Кстати, занимательная бумажонка за авторством вашей дочери тоже имеется!

Лерана и её ночной кавалер озадачено переглянулись, прежде чем отойти в сторону, чтобы пропустить привидение в кабинет. Им было невдомёк, что оно в этом совершенно не нуждается. Однако все формальности были соблюдены, дверь кабинета плотно закрыта, Милч отпущен без объяснений, а привидение всего лишь минуту спустя уже стояло посреди комнаты с торжествующим видом.

– Как у вас тут уютно, не то что в моей тюряжке.

– М-м-м?

– Ой, да бросьте, – бабуля махнула рукой, – вы уже давно поняли, что ваши слуги меня привезли вместе с картиной.

И тут она умолкла, явно поняв – чуть не сболтнула лишнего.

– Отнюдь, – не согласился мистер Пеппер и не предполагая, что наступил на больную мозоль.

– Ещё хоть одно слово на «о», и я исчезну! – обиженно вскричало привидение. – Тоже мне, взяли в привычку использовать это гадкое слово!

– Какое? Отн… – Гридж-Стоун замолчал, заметив острый как бритва ответный взгляд.

– Дорогуша, – перехватила инициативу в разговоре Лерана, – мы не хотим никого обижать, во всяком случае намеренно. Так что там за бумажки, угрозы и прочее? Мне отсюда видно, что у вас там целая стопочка, не так ли?

– О, вот такой подход мне больше нравится. – Привидение довольно покивало. – Так уж и быть, сделаю вам скидку за вежливость.

– О какой сумме речь?

– Для начала сотня золотых, а там и посмотрим… – Загадочная улыбка на лице привидения вызвала замешательство у слушателей. – Бедный-бедный супружник вашей дочери вынужден вести себя в рамках приличий с собственной женой, – помахав бумажками, как веером, бабуля совсем не ожидала, что одна из них попросту вывалится на пол.

Лерана не растерялась и первой подняла свёрток.

– Ай, ладно, у меня всё равно ещё много, – привидение не расстроилось.

– Так это правда? Угроза расправы? Но что это за почерк? Мне кажется, я впервые вижу подобные петельки у согласных.

– Эльфы, – выдохнул мистер Пеппер, – я почти уверен, что меня хочет убить кто-то из них, или же это Коуль заказал моё убийство у представителей иных рас. Почему, вы думаете, я устроил репетицию собственных похорон? Чтобы в случае чего быть уверенным, что всё пройдёт как положено.

– Понимаю, – бабушка смахнула слёзы. – Меня вот просто закопали рядом с домом, когда обнаружили. Спасибо и на том.

– Погоди, так зачем тебе деньги? Ты же привидение… – мистер Пеппер зашёл с козырей. – Может быть, мы можем тебе чем-то помочь вместо денег? Они наверняка тебе для чего-то нужны?

Старушка нахмурилась, сильно нахмурилась, а уже секунду спустя прослезилась и кинулась в объятья хозяину дома.

– Миленький, родненький! Да как же ты сразу-то понял, а? А то все несмышлёные, даже не знают, зачем я стяжательством занимаюся! А оно мне вона где, уже сыта по горло!

Изумлённый мистер Пеппер отшатнулся на несколько шагов и натянул на лицо каменное выражение, чтобы не кривиться. Подобное эксцентричное поведение неплохо расшатывало нервы даже у него, привычного ко всему, казалось бы.

– Да я… я ж замучилась вся уже! Ищу того, кто меня нарисовал, чтобы долг ему вернуть, чтобы уже упокоиться наконец, а? Понимаете, понимаете, да?

Кивнув приличия ради, оба слушателя не перебивали, позволяя бедной старушке наконец выговориться.

А она вмиг перестала истерить и, наоборот, расхохоталась.

– Нет, ну какие же вы наивные, так я вам и рассказала! Вы же меня отселите подальше и почитай как звали.

– Почему сразу так? – вновь взяла инициативу в свои руки Лерана. – Мы и рады помочь, знать бы чем?

– Деньгами, деньгами помочь. Говорю же, проклята я. Художник один завился ко мне на источники и давай соблазнять речами сладкими, мол, такую красоту нужно запечатлеть на холсте, а у него с собой как раз есть всё необходимое. Я, дурында, согласилась! А теперь вот страдаю.

– Так это что получается? Душа неуспокоенная в плену картины, так ведь?

– Именно, толку-то уже скрывать, раз все догадались, – пожала плечами старушка. – Вот только отселять меня я вам не советую, у меня столько интересного в карманах, что вам лучше со мной не конфликтовать… Вреда мне всё равно не нанесёте. И картину уничтожить не удастся. Уже пробовали и не раз. Магия на ней защитная, будь она неладная.

– А имя его имеется? – загорелась новой идеей Лерана. – Ну, того художника, который сделал это?

– Да, на картине в углу подпись имеется. Но какая-то она слишком ненашенская, непонятная, я бы и сразу…

– Он разве не представился?

– Лу! – выкрикнула бабуля. – Вот как он представился, и только! Я ж деньги зачем коплю, детектива найму да найду его, чтобы поговорить, а? Как думаете, есть у меня хоть шанс, а?

– Даже не знаю, – честно призналась матушка Лары. – У Пеппера вон убийцы на хвосте, неизвестно откуда ждать удар. Сможем ли мы заняться ещё и этим?

Мистер Пеппер задумчиво взирал в стену, будто смотрел сквозь неё, долго, прежде чем стукнуть кулаком по столу.

Ну, Коуль, ну получишь у меня за всё, что сделал и не сделал!

– М-м-м?

Женщины изумлённо уставились на владельца Огуречного края.

– Я ж почти опустил руки. Отбор устроил, невест искал сыновьям, чтобы имущество разделить, а самому отойти от дел и уехать подальше, чтобы замести следы. Затеряться, так сказать. Но раз уж не судьба, значит, буду бороться до конца.

– Вот такой настрой мне больше нравится, – проворчало привидение. – Так что там с сотней золотых?

– Ты, дорогуша, зря деньги собираешь с таким усердием. Знаешь же ведь, какие люди ушлые бывают, не все, но есть и такие. Допустим, наймёшь ты детектива, ну, возьмёт он предоплату и уйдёт, забыв о задании на следующий день. И что будешь делать тогда?

Бабуля засверкала очами и обиженно засопела, прежде чем уточнить:

– Но есть и иное решение?

– Мы.

Собеседник пожал плечами.

– Именно мы у тебя под каблуком, не так ли? У тебя расписка Равьена, я правильно понимаю? Точнее бумага из комнаты Равьена.

– Да-да, она самая.

– Предлагаю тебе помощь взамен услуги.

– Слушаю.

– Мы преподнесём дар Дирхему Коулю. Картину. Можно сказать, отправим тебя в стан врага.

– Нет, так не пойдёт!

– Дослушай, пожалуйста, – попросил хозяин дома. – Я поклянусь тебе на чём захочешь найти твоего художника и выторговать у него прощение, взамен ты отдаёшь нам эти бумажки. Деньги можешь оставить себе. Но ещё…

Казалось, привидение онемело от такой наглости. Однако длилось это недолго. Уже секунду спустя старушка уточнила заинтригованно:

– Ещё?

– Да, ещё, мне нужно, чтобы ты сумела выкрасть из логова Дирхема Коуля одну бумагу – денежную расписку, подписанную моим сыном.

– И всего-то?

– Он держит её в сейфе.

– Пф-ф-ф, – бабуля хитро улыбнулась. – Простецкая задача! Главное, чтобы в комнате было поменьше магии, а то я в руки её взять не смогу. И без того сложно концентрироваться на материальных вещах.

– Так мы договорились?

– Не знаю, не знаю, – бабуля не спешила соглашаться. – А вы позволите мне и дальше разгуливать по дому, пока не отправите на задание?

– Позволю, но больше никаких краж документов.

– О, то есть мелочь вас не интересует?

– Нет, – честно признался мистер Пеппер. – Монеты мелкого достоинства – не моя забота.

– Хм.

Лерана не осталась в стороне:

– Если пожелаешь, я могу выслушать тебя и записать все подробности, чтобы сегодня же отправиться в столицу и нанять частного детектива!

– Вот, дельное предложение, – привидение протянуло портнихе бумажку и уронило её прямо в подставленные руки. – Дочурка-то твоя фиктивный брак заключила и водит всех за нос!

– А…

Лёгкое замешательство скользнуло по лицу матушки Лары, но тотчас она припомнила вечерний разговор. Как хорошо, что она уже узнала о подобном положении дел. Иначе ей было бы сложно переварить услышанное и не разгневаться.

– Так мы договорились?

– Расписку взамен расписки, – упрямилось привидение. – Я хочу, чтобы ваша клятва была записана на бумаге, со всеми подписями и печатью, как положено.

Кивнув, мистер Пеппер приступил к изготовлению рабочего документа, а Лерана вчиталась в некий перечень, составленный её дочерью. Грустная улыбка заиграла у неё на устах. Утро обещало быть громким и суматошным.

Загрузка...