Глава двадцать шестая. Гарри, ты теряешь берега!

//Королевство Вердэн, г. Лондон, 21 января 1267 года//

— Давай! — взмахнул рукой Бернард.

Палач дёрнул за рукоять и люки одновременно раскрылись.

Десяток аристократов разного пошиба повисли на пеньковых петлях.

Изначально бывшую местную власть казнили с помощью распятий, но оказалось, что место на городской площади ограничено, а казнённые рыцари, бароны и виконты умирают слишком медленно.

Рабы из аристократов получаются так себе, поэтому Гарри принял решение, что их надо безальтернативно устранять. Каши с ними не сваришь, поэтому они должны умереть.

На сотнях крестов, размещённых вокруг Большой Мэри, как назвали эту виселицу, до сих пор корчатся аристократы, которым, увы, уготована долгая и мучительная смерть.

Горожане и окрестные кметы, в отличие от аристократов, привыкли подчиняться, поэтому им было легко принять новую власть. И пошли они длинными караванами в Брокилон…

Сопротивление иногда возникало, но тут же тухло под ударами прикладов и штыков — у накеров достаточно солдат, чтобы контролировать города покрупнее, чем бывший Хамм.

Это название Гарри не нравилось, поэтому он приказал переименовать город в Лондон, что было сделать очень легко, так как документацию пришлось заводить заново.

— Следующих! — распорядился Бернард.

Новую партию из десяти приговорённых подняли на Большую Мэри и начали снаряжать их в последний путь. Для этого нужны лишь мешки и петли…

Лондон стремительно пустел — горожане отправлялись в Брокилон, а новые колонисты ещё только ехали из леса.

Каролина, назначенная мэром Лондона, уже распределяет помещения под будущие производства, а также формирует жилищный фонд — скоро здесь будут жить накеры.

Из лесного Рима привезли восемь новых орудий — их установят на новые стены, которые сейчас возводятся частью пленных и горожан. Эта рабочая сила трудится за еду и отсутствие жестоких побоев, поэтому возведение стены идёт бодро.

Большую часть города Гарри счёл бесполезной, поэтому новая стена будет вчетверо меньше предыдущей и будет построена из материалов от старой стены.

Только вот теперь стены намечены впятеро толще и состоять будут преимущественно из утрамбованной земли.

Оборонять этот город накеры будут очень нескоро, поэтому есть риск, что к тому моменту у людей уже будут полноценные пушки. Кто знает, как оно повернётся в будущем?

После битвы было захвачено семь тысяч военнопленных, половина из которых задействована на стройке, а остальные уже идут в Брокилон. Там очень много места и очень много работы…

Но самое главное, что получил легион накеров — тонны трофейной стали.

Рыцарские латы были пущены на переделку под накеров, а ширпотреб на переплавку или перековку.

Местные мастера, которых тут было в достатке, уже начали выполнять заказы для накерского легиона — в качестве поощрения хорошего труда было решено оставить здесь их родичей, а также кормить их по первому классу.

Если оружейники и бронники продолжат полностью устраивать оккупационную власть, так оно всё и останется. За исключением того, что к каждому мастеру будет приставлено несколько десятков накеров из молодняка…

«Теперь нужно дождаться контрудара», — подумал Гарри. — «Главное, чтобы разведка не подвела».

Очень существенным бонусом битвы в полях стало множество живых и здоровых лошадей, которые теперь используются разведчиками для оперативного перемещения.

У накеров-разведчиков есть преимущество перед людьми — они гораздо легче, поэтому лошади под ними двигаются гораздо быстрее и дальше. Это было неожиданно и приятно.

Все окрестности вокруг города охвачены разведкой, поэтому о перемещениях вражеских отрядов накеры узнают очень оперативно. И тогда начинают работать коммандос…

Эти ребята, специально обученные для диверсионной деятельности, устраивают засады на обозы и небольшие отряды пехоты или кавалерии.

Крупных отрядов тут ещё не было, так как противник ещё не успел прийти в себя, но всякую мелочь, которая покидает пункты дислокации или ещё не знает о том, что случилось, коммандос вырезали исправно.

Гарри ни разу не пожалел о том, что потратил уйму времени на подготовку этих отчаянных головорезов, которые очень хотят доказать свою полезность.

Они умеют читать следы, умеют маскироваться, перемещаться скрытно, знают повадки »homo militaris«, то есть знакомы с тактикой обычной армии людей, а также хорошо обучены для скоротечных боёв.

Это настоящие коммандос, полноценно впитавшие подлую науку разведчика-диверсанта…

— Босс, тут хотят поговорить… — обратился к Гарри Коннор, начальник внутренней безопасности Лондона.

Поттер обернулся и увидел, что Коннор привёл с собой троих людей.

— Какого хуя эти трое ещё не в конвое на Брокилон? — спросил он.

— Лучше поговори с ними, Босс, — попросил Коннор. — Очень важно.

— Вы кто, блядь, такие? — поинтересовался Гарри у этой троицы, а затем принюхался.

От них не пахло ничем. Точнее, пахло пеплом, кровью, пылью, но и только. Сейчас здесь все этим пахнут, но от этих не исходило естественного запаха пота и жира.

— Кровососы, — заключил Гарри. — Чего хотите?

— Вижу, что ты компетентный ведьмак, — произнёс мужчина.

— Катакан? — усмехнулся Гарри.

— Очень компетентный ведьмак, — улыбнулся ему мужчина. — Карнфрид из Дропа, к твоим услугам.

— А эти двое — бруксы или альпы? — посмотрел Гарри на его спутниц.

— Альпы, — продолжил улыбаться Карнфрид.

— Чего хотите? — спросил Гарри. — Если не нравится наше вторжение — можете излагать свои претензии вон тем ребятам со странными длинными железяками. Они вас внимательно выслушают.

— Напротив, — покачал головой катакан. — Мы очень рады, что это вторжение вообще состоялось. Мы чувствуем очень большие перспективы от всего происходящего…

— Хотите кормиться на халяву? — усмехнулся Гарри. — Не получится, кровососы вы бестолковые…

— Чудовища не должны сражаться против чудовищ, — произнёс Карнфрид.

— Я не чудовище, я мутант, — покачал головой Гарри. — Так что, насчёт вашего брата у меня всё ровно так, как и было до этого…

— Война ведь не закончена, так? — сразу же спросил катакан. — Тебе нужно много воинов, чтобы перебороть людей — я прав? Того, что у тебя есть сейчас, недостаточно, чтобы справиться с по-настоящему крупной армией?

— Ты спрашиваешь или утверждаешь? — уточнил Гарри.

— Мы можем быть полезны друг другу, — произнёс Карнфрид. — В канализации этого города живёт очень много вампиров.

— И чего вы хотите? — усмехнулся Гарри. — Ежедневную пайку крови?

— Было бы неплохо, — улыбнулась одна из кровопийц. — Для начала.

— Мы можем заключить взаимовыгодное соглашение, — произнёс катакан. — Наша сила и твои возможности… Не знаю, что за счёты у тебя к людям, но я почту за честь поучаствовать в этом.

У Гарри не было никаких счётов к людям, но о том, насколько далеко всё это зашло, он задумался только сейчас.

Он создал легион накеров, который захватил целый город и обратил в рабство всё его население, а теперь стоит посреди площади, полной крестов, и договаривается с кровососами о плодотворном сотрудничестве…

— Вы мне в хуй не упёрлись, кровососы, — покачал он головой. — Идите на хуй. Через полчаса я объявляю охоту на всех кровопийц — мои ребята будут использовать серебро. Время пошло.

— Ты пожалеешь об этом, ведьмак… — произнёс катакан.

Молниеносно выхватив палаш, Гарри молча выпустил в него невербальный «Конфринго».

Вампира распустило на хаотичные полосы плоти, но Гарри не ограничился просто взрывом, а сразу же достал из ножен серебряный кинжал и распотрошил ублюдка.

Невербальную форму «Конфринго» он отрабатывал все эти годы, выделяя в день по часу-полтора тренировки. Было трудно, ведь он знал только теорию, но когда пришло понимание, дело сразу же заладилось.

Ещё он пытался практиковать беспалочковую форму «Конфринго», которая могла бы сделать его совсем непобедимым, но, увы, прогресса в этом деле практически нет. Удаётся выдать что-то мощностью где-то 1%, но после этого жутко болит рука. Возможно, он слишком рано начал или начал не с того заклинания…

То есть, теоретически, он может убить человека прикосновением к голове, но будут последствия.

Зато теперь он может легко сойти за святого для каких-нибудь кметов из глухомани — он может заставить свои руки светиться белым или солнечным светом…

Катакан сдох, а вот альпы отпрянули на несколько метров.

— Никто, сука, не смеет угрожать мне, — произнёс Гарри. — Можете свалить к хренам и передать остальным, чтобы убирались из моего города.

Одна из кровососущих барышень вдруг рухнула на оба колена и склонилась перед ним.

— Позволь служить тебе, господарь? — заискивающим тоном спросила она.

— Позволь и мне служить тебе, господарь? — рухнула и вторая альпа.

— Думаете, что самые хитровыебанные? — поморщился Гарри. — Какой мне с вас толк?

— Мы можем сказать тебе, где находится портал чародеев… — приподняла левая альпа.

— Если бы ваш долбоёб начал с этого, — заулыбался Гарри. — Встаньте и назовитесь.

— Белла, — представилась та, что сказала о чародейском портале.

Эта была, по мнению Гарри, очень хороша собой: рыжая, с болотисто-зелёными глазами. Подкачала комплекция — она тощая и без выраженной фигуры. Увы-увы, но это крест всех вампиров переходной стадии…

— Ребекка, — представилась вторая альпа.

Эта была поскромнее: черноволосая, с голубыми глазами, что совершенно не во вкусе Гарри, ну и тоже тощая, как смерть.

— От правильного ответа на следующий вопрос будет зависеть наше дальнейшее сотрудничество, — произнёс Гарри. — Чего вы хотите?

Белла, как более сообразительная, сразу же улыбнулась, а Ребекка несколько поколебалась, переводя взгляд с подруги на ведьмака и обратно.

— Я согласна на то, что ты захочешь мне дать… — склонила голову Белла.

— Я тоже согласна на то, что ты захочешь мне дать… — также склонила голову Ребекка.

— А вот так мне нравится, — заулыбался Гарри. — Теперь вы двое будете служить мне. Взамен я буду давать вам немного крови. Но перед этим докажите мне свою верность — принесите мне голову главы вашего гнезда. Если не сделаете этого до конца этого дня, я объявлю на вас охоту. Исполняйте.

//Королевство Вердэн, г. Лондон, 22 января 1267 года//

— Вы опоздали, — произнёс Гарри, сидящий на троне короля Вердэна.

Тронный зал был полон накеров, собравшихся слушать программную речь. Сегодня именно тот день, когда Гарри расскажет им, что нужно делать в ближайшие три года.

— Но мы принесли, господарь… — показала Белла, пребывающая в истинной форме, голову целого носферата.

У вампиров переходной стадии, благодаря разумности, нет никаких проблем с видовой принадлежностью. Они находятся в глубоком подполье, поэтому не до деления по цвету кожи или виду…

Поэтому нормально, когда сообщество вампиров города «держит» носферат или катакан.

Гарри рассмотрел многочисленные раны на телах кровопийц. Победа далась им очень дорогой ценой.

— Как ведьмак, я прощаю вас, — улыбнулся он, а затем резко посерьёзнел. — Но, как духовный лидер этого сообщества, простить вас не могу. Подойдите.

Активировав невербальную формулу «Люмос Солем», он спрятал руки за подлокотниками трона.

Альпы подошли и встали на колени.

— Это послужит вам уроком и покажет каждому, кто вы и кому принадлежите! — вскочил он с трона и положил руки на плечи альпов.

Солнечный свет был обжигающим, поэтому они сразу же получили сильные ожоги.

Гарри услышал шкворчание мяса, поэтому быстро отменил действие заклинания.

Альпы со стонами рухнули на мрамор.

— Каролина, будь добра, — попросил Гарри.

Накерка коротко кивнула и подбежала к жертвам монаршего гнева. У неё в руках была противоожоговая мазь, которой она и смазала ожоги вампиров.

— Ползите сюда, твари, — потребовал Поттер.

Белла и Ребекка подползли к трону.

— Теперь вы официально собственность легиона, — произнёс Гарри. — И так будет до тех пор, пока вы не сдохнете. Но легион может быть щедрым. Каролина, распорядись, чтобы принесли чан.

Та быстро дала знак гвардейцам и те сбегали за чаном, полным человеческой крови.

— Стоять, — остановил Гарри подобравшихся альпов. — Теперь легион разрешает вам.

Белла и Ребекка, страдающие от глубоких ожогов, занырнули в чан головами.

Кровь в чане быстро начала убывать, а альпы начали залечивать свои многочисленные ранения. Все, кроме ожогов в форме отпечатков рук.

Когда трапеза была закончена, альпы отвалились от опустевшего двадцатилитрового чана и рухнули на мрамор тронного зала.

— Легиону стоит задумываться о том, что кровососы из канализации доставят ему какие-то проблемы? — поинтересовался Гарри.

— Всех, кто был против, мы уже уничтожили, — покачала головой Ребекка. — А остальные покинули город.

— Вот и здорово, — улыбнулся Гарри. — Вы обе поступаете в распоряжение командира коммандос легиона — он скажет, что вы должны будете делать. А теперь — где находится портал чародеев?

//Королевство Вердэн, г. Лондон, канализация, 22 января 1267 года//

— Блядь, а это очень интересно… — Гарри рассмотрел деактивированный портал, начертанный на стене.

Вокруг портала лежали ящики с различным снаряжением — в основном провиант и оружие.

Судя по всему, Капитул хочет использовать канализацию в качестве места для контратаки. Возможно, когда к городу подойдут основные войска, во время штурма будет нанесён удар из-под земли.

Если Гарри понял всё верно, то для активации портала обязательно нужен чародей, поэтому тут стоит поставить специальный отряд, который перехватит чародеев или того, кто пройдёт через портал. Возможно, имеет смысл включить в этот отряд одного бронированного тролля.

Ситуация с троллями стала гораздо лучше: в местных лесах водится солидная популяция троллей, которые совсем не против выпить. Бронированный тролль — это, как известно, аналог рыцаря, поэтому было решено договариваться с местной тролльей диаспорой. Ожидается не менее пятнадцати взрослых троллей пополнения, что позволит создать ещё одно ударное отделение.

— Оставить всё, как есть, — приказал Гарри. — Один взвод коммандос сюда, чтобы вели скрытное наблюдение. И в усиление — одного тролля в броне.

//Королевство Вердэн, г. Амберг, 11 февраля 1267 года//

— Твою мать, опять это говённое пойло… — недовольно пробурчал капитан Ричард. — Где нормальная водка?!

— Кончилась давно, командир, — ответил Кевин, лейтенант 2-й роты.

— М-м-м… — поморщился, словно от зубной боли, капитан накеров батальона «Профанатор». — Ладно, неси ещё…

Босс отправил три батальона на взятие города Амберг, что к западу от Лондона.

Коммандос докладывают, что в городе аномально крупный гарнизон — не менее пяти тысяч солдат ополчения и гарнизона. Ещё они говорят, что есть големы, которых Ричард ещё не видел, но уже наслышан — это магические создания, предназначенные для защиты чародеев и их логовищ.

Передовые дозоры людей уже качественно вырезаны — ребята из коммандос хорошо знают свою работу.

Полторы тысячи легионеров, в трёх батальонах, сумели приблизиться к городу относительно незаметно, поэтому враг застигнут врасплох и сейчас спешно готовится к обороне. Только вот всё это тщетно, так как штурм будет совсем не таким, каким они его ожидают…

В городе есть чародеи, которые тоже готовят для накеров что-то особенное, но скоро они будут нивелированы.

— Артиллерия готова? — спросил Ричард.

— Готова, капитан, — кивнул мастер артиллерии, Джонатан. — Можем начать стрелять хоть сейчас.

— Так начинайте! — махнул рукой капитан гренадерского батальона.

Босс назначил его ответственным за эту операцию, что было особой честью. Нет, все и так понимали, что если не он — то кто ещё? Гренадерский батальон «Профанатор», элита элит…

Джонатан убежал к своим и начал подготовку к обстрелу.

— Тролли прибыли, — сообщил прибывший заместитель, Джон Смит.

У олдбладов нет таких странных приставок к именам, потому что все знают их в лицо и по имени, а вот ситизены и анозеры нуждаются в фамилии, чтобы их можно было отличать от олдбладов. Поэтому сейчас ходит очень много Смитов, Флетчеров, Тэтчеров, Адамсов, Бейкеров, Ньюманов, Холмсов и прочих.

Босс сказал, чтобы не повторялись, поэтому у каждого ситизена или анозера сочетание имени и фамилии уникально.

Ричарду было странно слышать, что какой-то Джон, почему-то, кузнец, а Алан, ни с того, ни с сего, вдруг пекарь, но это лишь условности…

Артиллерия сделала свой самый важный залп.

Защитники на не особо высокой стене попрятались за зубцы, но совершенно напрасно.

Осадные пушки выстрелили не ядрами, а бронзовыми бомбами.

И у бомб этих были очень короткие фитили, из-за чего они взорвались прямо над городом и осыпали его металлической стружкой.

Шесть бомб, каждая по 5,5 килограмм весом, содержали в себе 100 грамм пороха, 1,5 килограмма бронзовой оболочки, а также 3,9 килограмм двимеритовой стружки.

В итоге, по городу разлетелось 23,4 килограмма двимерита, что очень дорого обошлось казне, ведь добыча двимерита сопряжена с очень высокими сложностями — в Брокилоне есть лишь одно месторождение двимерита и процент его содержания в породе не очень высок. Добывать породу приходится много, а выход незначительный, но оно того точно стоит.

Сейчас армия тратит запасы, полученные от людей — у них целые подразделения снаряжены специальными доспехами из двимерита. И теперь всё это переплавлено в сотни килограмм чистого металла, который расходуют на особые военные нужды.

Например, вот сейчас почти весь город покрыт двимеритовой пылью, которая делает невозможным любое чародейство.

«В городе точно есть чародеи, но сейчас они превратились в обычных горелых», — с удовлетворением подумал Ричард.

Второй залп артиллерии накрыл цитадель города, место, где, скорее всего, и сидят сейчас чародеи.

— Штурмовым группам — строиться! — приказал Ричард.

Легионеры, в составе колонн, начали выходить из осадного лагеря, не оборудованного никакими стенами или баррикадами, которые сейчас просто не нужны, и начали выстраиваться в трёхстах метрах от стен.

— Мне насрать с высокого дерева, на ваши мечи и щиты!!! — заорал один из легионеров 1-й роты. — Ваши мечи — как палки для ходьбы, ваши щиты — как тряпка для соплей! Мне по хуй ваши чародеи! Мне поебать на ваши стены! Мы их пробьём, мы вас убьём! Мы длинный штык в ваши жопы забьём!

— Мы длинный штык в ваши жопы забьём!!! — поддержала его рота. — Мы длинный штык в ваши жопы забьём!!!

— Гарольдус!!! Аэтернус!!! Виктор!!! — проревел запевала. — Мне по хуй ваши чародеи!!! Мне поебать на ваши стены!!! Мы их пробьём!!! Мы вас убьём!!!

— В атаку! — приказал довольный Ричард.

— Да-а-а-а!!! — заорали легионеры и начали марш к стенам.

Время было рассчитано верно, поэтому штурмовые группы прошли всего метров пятьдесят, как секции городских стен начали последовательно взрываться.

Заряды, заложенные коммандос ещё ночью, обрушили стену в восьми местах — им пришлось копать глубоко и тихо. Противник ничего не заметил, поэтому диверсия прошла блестяще.

Сильно помогли им в этом деле те две кровопийцы, которые считаются собственностью легиона. Они наводили морок и усыпляли бдительность вражеских часовых, что и обеспечило коммандос феноменальный успех.

Каменная пыль не успела осесть, как штурмовые группы уже пересекли проломы и открыли стрельбу.

Ричард взял у адъютанта трофейную подзорную трубу и посмотрел, что происходит у северной стены города.

А там уже подошли бронированные тролли, несущие с собой ручной таран. С ними взвод марксманов, которые начали отстреливать противника в надвратной башне.

Огнемётов тут нет, ведь они слишком дорогие для такого маленького города, поэтому против троллей могут применить только кипяток или крупные камни.

Ричард не мог наблюдать в подробностях, уж слишком далеко это от него, но результат он увидел быстро. Восемь троллей, несущих тяжеленный таран, пробили врата за несколько ударов, после чего ворвались в город.

Перестрелка в стенах города нарастила интенсивность, но затем затихла — видимо, противник не выдержал натиска.

Непонятно было, как проходит штурм, но Ричард надеялся, что его ребята действуют по плану. Босс говорил, что всегда важно придерживаться плана и тогда всё точно будет хорошо.

«Другое дело, что если спланировал, как дебил…» — подумал капитан. — «Но планировал штаб легиона, поэтому план точно хороший…»

В тот раз, при осаде бывшего Хамма, штурм планировал лично Босс и он сказал, что хочет посмотреть, что могут чародеи. Если бы они успели выпустить какое-нибудь заклинание, Босс бы прикрыл легионеров. Но их оперативно отстреливали с хорошей дистанции.

Здесь же решили испытать новую тактику и она показала, что вполне работоспособна — никто не чародействует и всё идёт по плану.

Время от времени прибегали гонцы от командиров других батальонов, приносившие вести о достигнутых успехах.

Центральную площадь и ратушу взяли практически сразу, а вот с цитаделью возникли проблемы, которые не удавалось решить без артиллерии. Ричард послал два осадных орудия.

За портовые трущобы был наиболее ожесточённый бой, ведь враг надеялся, что ему удастся уйти на кораблях. Правда, кораблей в порту уже не было, поэтому непонятно, чего это они держались за пристань до последнего…

Через несколько часов сообщили, что цитадель взята, но чародеи сбежали — они открыли свой портал в подземелье крепости. Двимерит работает не абсолютно, поэтому кое-что они могли.

Но Ричарду было приятно знать, что даже когда чародеи адаптируются к их тактике и придумают защиту от пуль, всегда можно будет щедро посыпать их двимеритом…

Ещё через час в Амберг, которому недолго носить это название, вошли оставшиеся войска легиона.

Ричард занял трон бургомистра в ратуше и приказал организовать штаб в тронном зале. Теперь нужно было наладить доставку новоиспечённых рабов сначала в Лондон, а затем и в Брокилон…

— Славная победа, легионеры!!! — прокричал Ричард, поднимая кубок с темерской водкой.

— Гаральдус! Аэтернус! Виктор! — громогласно проревели легионеры в ответ.

За эту безупречную победу Ричард ожидал серьёзного поощрения — возможно, ему дадут какую-нибудь фабрику в Лондоне или, хотя бы, землю в пригороде…

Загрузка...