О, сестры и братья мои, поведайте мне — откуда приходит ненависть? За несколько дней до Рождества Навозник перекрашивал стулья на кухне. На нем были резиновые перчатки; после каждого стула он освежался пивом. На полу лежали газеты. Мне было десять лет.
Маму мучил прострел в спине; я стоял и смотрел на банку с краской на краю разделочного стола. Каждый раз, когда Навозник макал в нее кисть, я думал: «Сейчас перевернется». «Дай, пожалуйста, стакан воды!» — попросила мама из спальни, потому что едва могла шевельнуться.
«Отнеси ей воды», — распорядился Навозник и макнул кисть в краску, не глядя на меня. Проходя мимо банки, я услышал мат Навозника. «Так тебя и так!» — взревел он, и банка грянулась об пол. «Твою мать!» — взревел он, и когда я обернулся, он наотмашь ударил меня ручкой кисти.
Я упал на плиту, ударился головой и потерял сознание. Когда я пришел в себя, мама сидела рядом со мной на полу. «Этот засранец ее перевернул, пусть теперь оттирает», — услышал я Навозника.
От боли в спине у мамы выступили слезы. Я смотрел на Навозника; он курил сигару, зажав ее обтянутыми резиной пальцами. Над головой у меня, на разделочном столе, лежал кухонный нож. И в голове молнией пронеслось: я всажу нож в эту сволочь.
Сестры и братья мои! Ответьте же мне скорее — откуда приходит ненависть?
— Хороший текст, — начал Янне. — Дома тоже пишешь?
— Нет.
— Пиши. Читаешь много?
— Иногда.
— Читай много, — наставлял он. — И обязательно старайся писать. По полстранички в день. Больше не надо, главное — писать регулярно.
— О чем?
— О чем хочешь. Важна регулярность. Какие книги тебе нравятся?
— Про всякое жестокое.
— Про войну? Детективы?
— Да.
Хольм достал с полки книгу, с которой работала Элисабет. Протянул мне:
— Прочти вот эту.
Я взял. Толстая.
— В ней — про настоящих людей. Короткие фразы, настоящие люди. Вот что надо, когда учишься писать.
— Ага, — ответил я. Янне кивнул.
— Думаю, ты сам понимаешь. Не забывай: по полстранички в день.
Он взял портфель, открыл дверь и вышел в коридор.
Я постоял, слушая, как удаляются его шаги. Чувствовал, что покрылся гусиной кожей; мне хотелось плакать. Не знаю почему. Просто хотелось — и все.
Какое-то время я глядел в потолок, потом взял книгу и вышел в коридор. Элисабет уже ушла. Я спустился в вестибюль. Там было полно народу, многие стекались к входной двери, но некоторые стояли группками, болтали.
Я остановился на нижней ступеньке и заметил Элисабет.
Она стояла у стены, ее окружали трое парней в бейсболках. Самый здоровый упирался ладонями в стену — по ласте у каждого уха Элисабет. Двое других бейсболочных торчали рядом, и у всех троих козырьки были повернуты назад.
Я подошел к ним и сказал:
— Все, могу ехать.
Самый здоровый оглянулся на меня.
— Исчезни, — оскалился он.
— Тебя фрекен Кулакова заждалась, — заметил я. Он развернулся ко мне, выкатил свои мерзкие глаза, верхняя губа топорщилась, как попа годовалого малыша в памперсе.
— Чего-чего? — он поддернул джинсы.
— Иди домой, сунь руку между ног — может, что и найдешь, — посоветовал я.
Здоровяк бросился на меня, но скорость у него была как у черепахи на костылях. Я уклонился, он потерял равновесие, и ему пришлось шагнуть вперед. Бейсболочный обозлился и сделал основательный свинговый замах. Я уклонился и от этого удара и встал в защитную стойку. Услышал крик Элисабет: «Прекратите!»
Кто-то из приятелей здоровяка ударил меня в спину. Удар так себе; крутанувшись, я ответил нападавшему левой в нос. Он отступил, схватился за лицо. Гамадрил с табаком за губой снова нацелился на меня, но я сделал шаг в сторону и ударил левой-правой по ребрам. Он шатнулся, я послал ему хук в челюсть.
Кто-то сзади схватил меня за руки.
— Прекратить!
Янне Хольм.
Пришел декан с волосами как металлическая мочалка, в костюме в крупную и мелкую клетку. Декан встал между мной и гамадрилом — тот размахивал руками, над губой у него была кровь.
— Убью, сволочь! — надрывался гамадрил. Бейсболка с него слетела.
— Никто никого не убьет. — Декан вскинул руки.
Янне Хольм отпустил меня. Элисабет подобрала книгу и плащ, которые я уронил.
— Отправляемся по домам! — призвал декан. Гамадрил подобрал свою шапчонку, хлопнул ею о колено.
— Еще увидимся, — пообещал он, злобно глядя на меня.
В его глазах мысли было не больше, чем в яйце всмятку.
— По домам, по домам! — Декан размахивал руками, гнал учеников к выходу.
— Йоу-у-у-у! — завели парни у лестницы. Кажется, они что-то замыслили.
— Смерть пряничному человечку! — завывал один из них.
— Йоу-у! — подхватили другие.
— Давайте, давайте отсюда! — распорядился Янне. — На сегодня школа закрыта.
Он положил руку мне на плечо и потащил к лестнице.
— Наверное, тебе лучше переждать, — предложил он. — Как-то они взбудоражились.
Через стеклянные двери я увидел группку парней во дворе. Один лягал воздух.
— Или, может, поедешь со мной? У меня машина на заднем дворе. Тебе куда?
Седой декан подошел к нам, в упор посмотрел на меня.
— Мы еще обсудим этот случай, — пообещал он и стал подниматься по лестнице.
— Мне в город, — сказал я.
— Отлично. Мне в Бьоркхаген. Могу высадить тебя на Гулльмарсплан.
— Мне тоже в город, — подала голос Элисабет.
— Садитесь ко мне оба, — предложил Янне.
На заднем дворе стояла «вольво» с детским сиденьем впереди.
— Вот это отодвиньте, — распорядился Янне и сел за руль. — Открыто.
Мы залезли в машину и устроились среди банановой кожуры, бутылок из-под газировки и старых газет.
— Машине восемнадцать лет, так что не ждите от нее многого. — Янне завел мотор.
Машину он вел как псих, левый локоть лежал на опущенном окошке. Рассказывал, что когда-то хотел поступить в Королевскую театральную школу; мы с Элисабет не прерывали его, только время от времени вставляли «ну да», «понятно», а когда слышали, что он вроде как пошутил, то вежливо смеялись.
На Гулльмарсплан Янне притормозил и высадил нас. Мы сказали «спасибо» и спустились в метро. Подошел поезд, Элисабет уселась напротив меня. Над левой бровью у нее залегла морщинка.
— Зачем ты его так сильно ударил?
— Не сильно.
— У него кровь пошла!
— А что я, по-твоему, должен был делать?
— Не надо было бить его до крови.
Я вздохнул.
— А мне показалось, он тебя зажал. Раскорячил свои грабли так, что ты не могла отойти от стены. Или нет?
— Ничего страшного бы не случилось.
Морщинка так никуда и не делась.
— Ну что мне надо было сделать?
— Вчера на тебя напала какая-то банда, сегодня ты налетел на трех парней и начал махать кулаками. Ты что, постоянно дерешься?
— Нет, — ответил я. — Только если меня задирают. Элисабет покачала головой.
— Ты вечно лезешь в драку потому, что ты боксер?
— Господи!..
— Он-то тут при чем?
— Ты не понимаешь, — сказал я. — Нельзя допускать, чтобы над кем-то издевались. Если эти гады заметят, что их боятся, они совсем из берегов выйдут.
— Что-то я не заметила, чтобы над тобой так уж издевались. У тебя самого не язык, а бритва. «Тебя фрекен Кулакова заждалась»! Да от такого кто угодно взбесится.
— Господи Иисусе! — вымолвил я.
— Не вмешивай его. А то он ударит тебя крестом прямо по лбу.
— Может, ты не хочешь со мной в магазин?
— Ну почему. — Элисабет прикусила губу. — Не каждый день я хожу по магазинам с любителями подраться.
— Любителями подраться?
Элисабет взяла книгу, которую дал мне Янне.
— Только о войне и думаешь?
— Не ходи, если не хочешь.
— Серьезно, — сказала она. — Тебе только это и интересно? Война, драки?
— Когда я был у тебя…
— М-м?
— Когда я был у тебя вчера ночью, никто ни с кем не воевал.
Элисабет обняла меня, оставила влажный поцелуй на губах.
— Дурачок.
На станции «Централен» мы вышли. Элисабет спросила, где я обычно закупаюсь.
— Где подешевле. Мне нужны джинсы, пара рубашек, кое-какое белье.
Морщина над глазом, которая несколько минут назад исчезла, появилась снова.
— А какие ты хочешь? — Она посмотрела на мои умеренно чистые штаны.
— Какие не будут стоить целое состояние.
— Тебе нужны «ливайсы», — объявила Элисабет. — Черные.
— У меня на такие денег не хватит.
Морщинка над глазом стала глубже. Элисабет облизнула губы.
— Я что, так себе человек? Не того сорта? Не пара девушке, которая живет в замке с бассейном? Тебе не обязательно составлять мне компанию. Я сам в состоянии купить себе шмотки.
И я зашагал по Хамнгатан.
Элисабет нагнала меня, дернула сзади за рукав.
— Эй!
Я вырвался и пошел дальше.
— Слушай! — Она снова догнала. — Подожди.
— Тебе и так есть чем заняться. Поплавать в бассейне, например, потусоваться с какими-нибудь шикарными приятелями. Плюнь на меня.
— Что за детский сад!
Я остановился, посмотрел на нее. Морщинка исчезла.
— Я люблю тебя, — сказала Элисабет. — Ты дурак, но я тебя люблю.
— Мне надо купить одежду, — ответил я. — Дерь-мотряпки. Вы, начинающие снобы, такое даже на маскарад не наденете.
— Прости. — Элисабет сунула руки мне в задние карманы, вновь прошептала «прости», прижалась ко мне.
— Все забыто, — сказал я. — Пойдем.
Я купил джинсы и рубашку — дороговато, но Элисабет сочла, что они как раз для меня; еще купил белье. Рубашка и правда была красивая — коричневая, в широкую желтую полоску. После мы зашли перекусить в уличное кафе. Элисабет пила чай, я — капучино.
— Янос и Лиса правы, — рассуждал я. — Все дело в статусе. Не только в театре. Здесь, на улице, — тоже. На какой-нибудь шикарной тусовке ты будешь меня стыдиться.
Элисабет покраснела.
— Ты чего такой вредный?
— Я говорю как есть.
— Да что ты знаешь о моих чувствах?
— Мне кажется, довольно много знаю.
— Это уже подло. Она посмотрела так, будто у меня в чашке собачье дерьмо.
— А что, не так? До сих пор все твои знакомые жили в каких-нибудь скромных замках с «БМВ» и «мерседесом» на подъездной дорожке…
— Ты ничего не знаешь! — зашипела она; официант, обслуживавший пару за соседним столиком, обернулся.
— Зато умею угадывать.
Элисабет со вздохом откинулась на спинку стула и осмотрелась. Выгребла из кармана сигареты, закурила, выпустила вверх струю дыма. Удивительно, как в навесе не образовалась дыра.
— Думаешь, ты что-то обо мне понял только потому, что видел наш дом?
— Думаю.
Какое-то время Элисабет курила, рассматривая людей на улице.
— Ну ладно, да, я снобка. Меня так воспитали. У меня всегда было все, чего мне хотелось, у мамы с папой полно денег, но ты все равно мне нравишься.
— Странно!
— Какой же ты вредный!
Окурок упал в пепельницу, едва не обратив ее в стеклянное крошево.
— Ну а теперь что? — спросила Элисабет.
Bh Не знаю.
Элисабет протянула мне руку. Я посмотрел на нее, потом взял.
— Это не так легко, как тебе кажется!
— Что именно? — спросил я. — Иметь что хочешь, стоит только пальцем ткнуть?
Элисабет покачала головой, сглотнула.
— Что сказал Янне?
Я раздумывал, говорить ли. Как-то неловко пересказывать, как тебя нахваливали.
— Он хвалил тебя, да? — спросила Элисабет. — Говорил, что у тебя талант, как я не знаю у кого?
— Он сказал, что мне нужно писать. По полстраницы в день. И дал вот это.
Я показал на книгу. Книга лежала на столике, сверху я пристроил чашку с кофе.
— Не знаю, место ли мне в нашем классе. — Элисабет прикусила безымянный палец левой руки.
— Почему тебе там должно быть не место?
— Ну, я же такая обычная.
— Не обычнее любого другого человека.
— Ну вот. Во мне нет ничего особенного. И говорю я невнятно.
— Я тоже.
— Карл у Клары украл кораллы, а Клара у Карла украла кларнет! — протарахтела она, выпрямившись и приложив ладонь к низу живота.
— О любви не меня ли вы, милый, молили! — воскликнул я. Некоторые звуки провалились глубоко в горло.
Элисабет снова закурила. Официант смотрел на нее. Наверняка думал, какая она красотка.
— Все остальные в нашем классе на своем месте, — заметила она. — Вы каким-то образом подходите друг другу. А я нет.
— Да ну.
— У меня, наверное, таланта нет. И ничем настоящим я не смогу стать.
— Да ну, — повторил я.
Элисабет фыркнула:
— По-твоему, это так просто?
— Что?
— Быть мной.
— Ну да.
— Не знаешь ты моего папу.
— Ты уже говорила, что я его не знаю. — Какое-то время я размышлял, не рассказать ли ей про Навозника.
— Я всегда хорошо училась в школе. По всем предметам хорошо училась. — Она подалась ко мне. — Я не хочу быть вечной отличницей!
— Отличники отличаются от остальных отлавли-вателей ондатров.
— Как красиво ты выговариваешь «т».
— Ну, мне пора. У меня тренировка. Ты точно хочешь пойти со мной в «Грёна Лунд»?
— Конечно. Пять лет там не была.
Мы дошли до метро. Вместе ждали поезда, и Элисабет сунула руки мне в задние карманы. Когда двери вагона открылись, я отдал ей плащ.
— До завтра, — сказала она и села в поезд до Альви-ка. Махнула мне в окно, потом исчезла в туннеле, я видел, как темнота засосала последний вагон. И мне уже не хватало Элисабет так, словно она на семь лет уехала по контракту в Монголию.