Глава 13

София

— Не двигайтесь, синьорина, если не хотите стать моей игольницей, — пробормотала швея Анна сквозь рот, набитый булавками. — И сделайте вдох. Кажется, мы обсуждали, что Вам нужно сбросить пару килограмм?

Сделав глубокий вдох, от которого в грудной клетке запульсировали сотни булавочных уколов, я втянула живот, как будто потягивалась. Он был практически впалым, но все же недостаточно плоским для Анны.

— Лучше?

Учитывая, что я уже немного похудела, благодаря нескольким дням беготни по глуши и отсутствию нормальной еды, это казалось жестоким ударом, но я привыкла.

Она пробормотала что-то осуждающее, и я подняла глаза на Анджело, стоявшего в дверях. Он смотрел на Анну, сильно нахмурившись.

Снаружи донесся звук мужских голосов.

Отец, наконец, решил проведать меня. Я не видела его с тех пор, как меня спасли от Нико и мы вернулись в комплекс. Мужчины увезли бессознательного Николая, а я смогла спокойно принять душ и свернуться калачиком в своей постели, чувствуя всевозможные вещи, с которыми не знала, как справиться. Облегчение от того, что я дома, было неоспоримым. Я была идиоткой-заключенной, которой нравилось сидеть взаперти, поскольку так я чувствовала себя в большей безопасности. Чувство вины было еще одной вещью, которая сильно тяготила меня. Я не знала, что происходит с Нико в недрах дома, но именно из-за меня он оказался там.

Потому что он спас меня. Потому что он не дал мне упасть.

Дверь открылась, и Анна отвернулась, нацепив на лицо льстивую улыбку. Я вытащила одну булавку из узкого пояса платья, дав себе очень важный миллиметр для дыхания. Затем спрятала булавку в ладони и приготовилась к встрече с отцом.

Он вошел в комнату так, словно она принадлежала ему, что было правдой. Магазинчик портнихи был лишь одним из небольших предприятий, которыми Антонио владел на местном уровне. Ему было недостаточно поставлять оружие и наркотики в Атлантик-Сити, Трентон или Ньюарк. Он также заставлял компании переписывать солидные проценты владения в обмен на защиту.

В нашем крошечном городке в Нью-Джерси ему принадлежало более семидесяти пяти процентов предприятий, и с каждым днем цифра становилась все больше. Очевидно, Антонио мечтал родиться феодалом прошлых времен, чтобы владеть всем, куда ни кинь взгляд, и заставлять крестьян приходить и платить ему дань в обмен на то, что он позволил им существовать в его владениях.

Может, он и был моим отцом, но у меня не было никаких иллюзий относительно того, что он за человек.

— София, как дела? Чао, Анна.

Он подошел к бархатной кушетке и окинул меня критическим взглядом.

Эти ежемесячные визиты в магазин Анны всегда были невыносимыми. Мой отец диктовал не только, куда я хожу и с кем дружу, но и как я одеваюсь и как выгляжу, вплоть до мельчайших деталей. Он интересовался моей диетой и весом больше, чем я когда-либо. Когда я была младше, он заставлял меня вставать на весы прямо перед ним. С тех пор, как я повзрослела, он стал полагаться на Анну, которая контролировала меня раз в месяц. Как и любое породистое животное, нацеленное на то, чтобы получить хорошую цену на рынке, я нуждалась в тщательном уходе.

Я вонзила маленькую булавку в ладонь. Это помогло мне избавиться от мрачного настроения и не дать бессмысленному гневу отразиться на моем лице.

— Все хорошо. Думаю, мы почти закончили, — сказала я, с надеждой улыбаясь Анне.

Она покраснела, заламывая руки.

— Почти, сэр. Мне нужно кое-что поправить и немного распустить талию.

Антонио потянулся за широкой газетой, настолько ровной, что казалось, будто ее выгладили. Он поднял на меня бровь.

— София, почему замеры Анны неправильные?

Потому что она садистка, которой нравится контролировать мое тело почти так же сильно, как и тебе.

Я заставила себя пожать плечами.

— Задержка воды?

Бесстрастный взгляд отца сказал мне, что он не оценил мое оправдание.

— Я сообщу Кармелле, что в таком случае тебе нельзя добавлять соль ни в какие блюда.

Супер, звучит очень вкусно. Я проглотила комок ненависти и гнева в горле и просто кивнула. В своем воображении я была храброй и вспыльчивой, возражала своему отцу и не позволяла ему размолоть меня в пыль под своим каблуком. Мне нравилась та личность, которой я была в своей голове, но все это было неправдой. Единственного человека, с которым я когда-либо была настоящей, я помогла запереть в подвале. Этот внутренний голос слышал только Николай Чернов, мужчина, которого я должна была бояться больше, чем собственную семью. Что это означало, я понятия не имела.

На секунду яростные слезы чуть не хлынули по моим щекам, но быстрый укол булавки в нежную кожу у основания большого пальца помог мне успокоиться. Я надавила еще сильнее, подставив ладонь, чтобы поймать капли крови.

Вот оно. Затишье в эпицентре бури.

— Конечно, отец, — послушно ответила я.

— Ты в долгу передо мной, София, за фиаско с помолвкой. Пятно на твоей репутации — это пятно и на моей, а я этого не допущу.

Я выдержала бесстрастный взгляд отца. Я была не только ценным активом, который можно было использовать, но и чем-то далеким от совершенства, — а это было невыносимо для Антонио Де Санктиса.

— Да ладно тебе, Zio, вряд ли София виновата в том, что она не всем по вкусу, — раздался громкий, высокомерный голос.

Я вздрогнула, когда в поле зрения появился мой кузен, а за ним и дядя. Сильвио был на добрых десять лет старше меня и являлся одним из худших людей, которых я когда-либо встречала. Я ненавидела его даже больше, чем своего отца. Моя ненависть к Сильвио не знала границ, и только росла после той роковой ночи с Николаем и игры в покер, которая изменила мою жизнь.

Сильвио окинул меня долгим, медленным взглядом от кончиков пальцев моих босых ног, выглядывающих из-под подола светлого платья, и до плеч. В его темных глазах светилось желание, от которого у меня по коже поползли мурашки. Он бессознательным движением облизнул свои толстые губы и чуть сдвинул ремень.

Только булавка в моей ладони удерживала меня на ногах. Я фантазировала о том, как спрыгиваю с платформы и бросаюсь на Сильвио. Я бы влепила ему пощечину за то, что он разглядывал меня, словно кусок мяса в мясной лавке. Он бы и не догадался о том, что у меня в руке булавка, пока она не воткнулась бы в один из желеобразных шаров, сосредоточенных сейчас на моей груди.

— София? Не мечтай наяву, так ты выглядишь простушкой, — рявкнул на меня отец, выводя из задумчивости.

— Прости, Papa, — пробормотала я. Заводная игрушка вернулась к своему запрограммированному режиму.

Он некоторое время изучал меня глазами рептилии, немигающими и безэмоциональными, а затем переключил свое внимание на Анну.

— Под это платье Софии понадобится что-нибудь красивое, белое в тон, что-то, что отразит ее чистоту.

— Под платье? — запинаясь, повторила я, пока Анна доставала блокнот и записывала отвратительное распоряжение отца. — Какая разница, что под ним?

— А ты как думаешь? — Сильвио захихикал у двери.

Взгляд моего отца заставил его замолчать.

— Не тебе об этом беспокоиться. Поскольку в глазах общества ты испорченный товар, мы должны действовать быстро, чтобы исправить ситуацию, пока ты не стала бесполезной. Мне нужно, чтобы ты делала то, что тебе говорят, и не тратила время на споры. Не разочаровывай меня снова, figlia mia12.

Невысказанное «иначе» повисло в воздухе. Мы оба знали, что это означает. Мужчины умирали и за меньшее. Внутри меня вскипела приглушенная истерика. У него кто-то был на примете. Как только я подумала об этом, я поняла, что это правда.

Он выжидающе уставился на меня.

Я попыталась вспомнить, как притвориться, что не ненавижу его, и нацепила улыбку самой лучшей дочери.

— Я знаю, Papa. Я не разочарую.

Он еще мгновение смотрел на меня, и я твердо встретила его взгляд. Антонио не любил тех, кто отказывался смотреть ему в глаза.

Bravo, в таком случае переодевайся. Платье будет отлично смотреться, когда ты похудеешь. А теперь пойдем. Мы не можем опоздать на воскресный ужин.

Он ушел, не сказав больше ни слова, а я поспешила собраться. Он не станет ждать меня дольше пяти минут. Я знала это по опыту. Я поймала свое отражение в зеркале. Слова Антонио эхом отдавались в моей голове, и я никогда не чувствовала себя такой потерянной и напуганной. У него был на примете кто-то, за кого он хотел выдать меня замуж; это было очевидно.

Скоро дни, проведенные в бегах с Николаем станут последним глотком свободы в моей жизни. Насколько это было хреново? Ощущать себя более свободной в руках похитителя, чем со своей семьей, было отрезвляющим осознанием. Но самое главное, впервые за целую вечность я не чувствовала себя одинокой, совсем. Я не знала, что, черт возьми, делать с разрозненными, неуместными эмоциями, бушующими внутри меня. Поэтому я сделала то, что делала всегда: оделась, нацепила на лицо улыбку хорошей девочки и поспешила выполнить приказ отца. Николай был прав. Я была его lastochka. Птица в клетке с подрезанными крыльями, слишком напуганная, чтобы попытаться вырваться на свободу.

По воскресеньям семья Де Санктис устраивала ужин в Каса Нера.

Этой традиции было столько же лет, сколько и мне, а может, и больше. Я едва могла вспомнить, как это происходило, когда была жива мать, но сейчас это был мой самый нелюбимый день недели.

Множество искусных итальянских поваров устраивали незабываемый пир, и еще больше людей разносили еду и напитки влиятельным мужчинам за столом. Приглашение на воскресный ужин было серьезным знаком благосклонности и уважения со стороны босса. Постоянное приглашение предназначалось только для членов семьи. По этой причине Сильвио и его отец, Франко, приходили сюда каждое воскресенье и заставляли меня чувствовать себя еще более неуютно, чем обычно в доме моего детства. С тех пор как я стала достаточно взрослой, чтобы надевать бюстгальтер, а может, даже и раньше, похотливые глаза следили за мной с разных углов стола, пока я вжималась всем телом в стул и молилась исчезнуть.

Сегодня вечером темные глаза Сильвио не отрывались от меня. Вид его самодовольного злорадства лишь вернул мои мысли вниз, в подвал. Как там Николай? Единственное, что было хорошего в этом воскресном ужине, — это мужчина, сидящий на дальнем конце стола с небольшим гипсом на голени. Джино был жив и здоров. Он с удовольствием уплетал свой первый воскресный ужин в компании босса, благодаря своему героизму в попытке остановить беглеца. Каждый раз, когда я ловила его взгляд, я не могла сдержать улыбку.

— И куда это ты собралась? У тебя нет времени на своего кузена?

Грубая рука Сильвио обвила мое запястье, когда после ужина я раздавала эспрессо с самбукой. Мой отец считал важным, чтобы его единственная дочь демонстрировала свои способности жены и послушание.

— София?

Пальцы, держащие мое запястье, сжимались все сильнее, пока я не подавила вздох боли. Маленькая фарфоровая чашка в моей руке задребезжала на блюдце, прежде чем расплескаться по столу темным пятном.

Madonna! — выплюнул Сильвио, привлекая к нам все взгляды, и драматично бросил салфетку на испорченную скатерть.

— Мне очень жаль. Я просто замечталась, — пробормотала я бесцветным голосом.

Сильвио ухмыльнулся, наслаждаясь тем, что устроил сцену и смутил меня, заставив заговорить с ним.

— Ну, и что ты собираешься делать? Ты пролила кофе на мои брюки. Убери это, — сказал он, понизив голос на последних словах, чтобы их услышала только я.

Мои глаза метнулись к нему. Сильвио не обладал приятной внешностью, присущей роду Де Санктис. Мой отец был подтянутым мужчиной, жилистым и элегантным, даже в преклонном возрасте. Таким же был и его брат, Франко.

Сильвио был лишь немного выше меня и не походил ни на одного из них. Короткая шея, волосатые костяшки пальцев и толстые плечи заметно отличали его от нас с братом. С тех пор как кузен потерял руку, он стал только увесистей и злее.

Это было вполне объяснимо. Я не могла представить себя на его месте. Если бы Сильвио был другим, его контрастирующая внешность была бы приятным зрелищем, но он был настолько далек от хорошего человека, насколько это вообще возможно. Я ничего не имела против того, как выглядел Сильвио, но меня категорически не устраивало, что мой кузен приставал ко мне.

— Поторопись, становится холодно, — сказал он мне, откидываясь назад и расставляя свои тяжелые бедра на бархатном сиденье.

— Ты, наверное, шутишь, да?

Я старалась придать своему тону беззаботность, хотя на самом деле мне хотелось кричать до тех пор, пока не сорву голос. Жаль, что я не могла расплескать бутылку ликера по занавескам и скатерти и поджечь все это. Я бы сидела во главе стола и наблюдала, как самые влиятельные люди Нью-Йорка спасаются от огня.

— Разве похоже, что я шучу?

Глаза Сильвио утратили свой вкрадчивый блеск и стали уродливыми от агрессии. Если и было что-то, что такой мужчина, как Сильвио, ненавидел, так это когда ему отказывали в том, чего он хотел. Он считал, что имеет право на всё и всех, и, по-видимому, это распространялось и на меня.

Гнев, раскаленный добела и не имеющий возможности вырваться, пронесся сквозь меня хорошо протоптанной дорожкой. Я потянулась к кофейнику с эспрессо, прежде чем смогла сдержаться. Последние несколько дней истощили мое терпение, и беспокойство о Николае разрушило мое обычное хорошее поведение. Не задумываясь, я опрокинула полный кофейник обжигающе горячего кофе прямо на колени Сильвио.

Che cazzo13! — Он вскочил на ноги, выбив кофейник из моих рук, и тот с грохотом упал на пол.

Разговоры в комнате стихли, когда двадцать пар глаз обратились к нам.

— София, что происходит? — обратился ко мне Антонио с другого конца стола.

Сильвио свирепо смотрел на меня, его рука была поднята в мою сторону.

— Давай. Ударь меня на глазах у моего отца, — яростно пробормотала я.

Согласно правилам Антонио, только он мог бить меня. Дисциплина была обязанностью отца, и он был хорошо натренирован в ее исполнении.

Сильвио выругался и опустил руку.

— Тупая сука, если бы у тебя была хоть капля мозгов, ты бы стояла на коленях и вылизывала свой беспорядок. Вместо этого ты болтаешь так, будто Антонио никогда не умрет.

— Если бы у тебя была хоть капля мозгов, ты бы поблагодарил меня за то, что я пролила кофе, а не подожженную самбуку.

От моих тихих слов его брови поползли вверх на лоснящийся лоб. Он покачал головой с недоверчивым выражением лица.

— Ты действительно думаешь, что Антонио и Ренато смогут защищать тебя вечно?

— Ты угрожаешь моему отцу? Потому что это звучит как что-то, что я должна ему рассказать, — резко заметила я.

Конечно, я бы не стала. Антонио никогда бы не поверил моим словам больше, чем Сильвио, просто потому, что он мужчина. Тем не менее, эти слова заставили меня почувствовать себя сильнее. Даже если безопасность, которую отец дарил мне в Каса Нера, была мнимой, я нуждалась в ней. Пусть он и был моим тюремщиком, он никому не позволил бы навредить мне. Ну, до тех пор, пока он не выдаст меня замуж, и тогда я стану проблемой своего мужа.

Сильвио покачал головой и тяжело вздохнул, словно желание свернуть мне шею было слишком сильным.

— Я угрожаю тебе. Будь начеку, — бросил он мне через плечо, после чего вышел из комнаты, суетливо поправляя свои мокрые брюки.

Я смотрела ему вслед, а затем повернулась к горящим глазам, прожигающем дыру на моем лице. Антонио сидел, сцепив пальцы, и хмуро смотрел на меня поверх них. Разговор возобновился, но его внимание не ослабевало.

Кивком головы он подозвал меня к себе.

— Ты выглядишь усталой. Проверь нашего гостя и проследи, чтобы он что-нибудь съел. Кирилл Чернов приносит нам неплохую прибыль и будет продолжать это делать, но, к сожалению, мы не можем позволить его брату умереть. Возьми с собой Анджело.

Сердце подпрыгнуло одновременно с нервами в моей слабой груди. Неужели я действительно хотела увидеть Николая? Да. Я хотела увидеть его своими глазами и узнать, как он себя чувствует, каким бы безумием это ни было. Всего несколько часов назад он спас мне жизнь, и ничто не могло этого изменить. Один только факт этого перевернул все. Никто никогда раньше не жертвовал чем-то ради меня. Это наполнило меня незнакомым чувством благодарности и вины.

Я вышла из комнаты, предвкушение бурлило в моих венах. Возненавидит ли он меня теперь, когда знает, что я предала его? Отвернется ли он от меня или придет в ярость? По какой-то извращенной причине я чувствовала, что предпочла бы его гнев отстранению.

Я была почти на кухне, когда Сильвио догнал меня. Крепко сжав мою руку, он потащил меня по маленькому коридору. Анджело ждал наверху, его лицо было бесстрастным. Мой телохранитель хорошо разбирался в иерархии в Каса Нера и знал, что лучше не вмешиваться. Сильвио и Франко были выше правил моего отца, когда дело касалось меня.

— Что? — огрызнулась я, вырывая свою руку из хватки Сильвио.

Сильвио окинул меня плотоядным взглядом. В его глазах читалось возбуждение. Мужчина выглядел так, словно был под кайфом, и, насколько я знала, так оно и было.

— Чернов говорил тебе что-нибудь о том, что произошло пять лет назад?

Я закатила глаза.

— Что, игра в покер?

Сильвио вздрогнул.

— Нет, stupida14, рука.

Упоминание об отсутствующей конечности Сильвио привлекло мой взгляд к пустому рукаву его пиджака. При виде этого зрелища меня охватило слабое чувство тошноты.

— Что бы он сказал? Ты заключил пари, проиграл и решил не держать слово. В наказание он взял твою руку. О чем еще тут можно говорить?

При воспоминании о том, что случилось с рукой Сильвио, у меня скрутило живот. Сильвио никогда не вдавался в подробности точных событий, но я знала, что именно Николай отрезал его руку, несмотря на то, что кузен солгал Антонио. Несомненно, Сильвио боялся рассказать своему капо, почему он вообще попал в такую ситуацию, и поэтому придумал отговорку.

Я знала, что за этим стоит Николай, потому что он прислал мне отрубленную руку в подарочной коробке. Он положил коробку в мой школьный шкафчик, чтобы я открыла ее перед уроками. Я никогда не забуду вид отрубленной руки, завернутой в красивую розовую папиросную бумагу.

Сильвио фыркнул и, оглядев коридор, шагнул ко мне. Его взгляд стал расчетливым.

— Так что между вами двумя произошло?

Я попыталась скрыть виноватое выражение лица.

— Ничего.

Он приподнял бровь.

— Ничего? Ты хочешь сказать, что Николай, мать его, Чернов был с тобой наедине несколько дней, и ничего не произошло? Ты лжешь.

— Зачем мне лгать?

— Потому что ты не хочешь, чтобы Антонио узнал, что ты еще более испорченный товар, чем он думал, — сказал Сильвио. Он придвинулся ко мне еще на шаг, и я вздрогнула. — Может быть, ты отдалась ему, или он сам забрал твою невинность, а ты его покрываешь.

— Если бы он что-то у меня забрал, я бы не стала этого скрывать. Я бы позволила своему отцу убить его. Его и любого другого мужчину, который посягнул бы на это, — сказала я, мой голос почти не дрожал.

Сильвио молчал, изучая меня прищуренными глазами. Между нами повисло напряжение, вызванное нашим общим прошлым, его похотью и моим отвращением.

Затем он ухмыльнулся.

— Что ж, возможно, мне следует предложить Zio Антонио, чтобы он тебя проверил. Уверен, что смогу найти врача, который занимается подобными вещами, или я же буду добровольцем. Что скажешь, кузина? Маленький акт, чтобы доказать, что ты не отдалась этому сопляку внизу.

Его рука все еще держала мою, и, когда большой палец двинулся вверх, я задрожала от гнева. Казалось, что моя кожа вот-вот сползет прямо с тела.

— Убери от меня свою чертову руку, или я пойду к отцу и все ему расскажу. И об игре в покер, и о твоей руке, и том факте, что у тебя жалкий маленький стояк на собственную кузину.

От моего язвительного тона по лицу Сильвио поползли красные пятна. Он отступил назад, и я решительно выдернула свою руку из его хватки. Слабость манила таких мужчин, как Сильвио, поэтому мне ни в коем случае нельзя было ее показывать.

— А теперь, если ты не против, проваливай к черту, а мне нужно кое-что сделать для босса. Человека, который владеет тобой, помнишь?

Я укуталась чувством собственного достоинства, как плащом. Я не могла позволить Сильвио добраться до меня. Он ждал реакции, любой, даже самой незначительной, и я не хотела давать ему какую-либо победу.

Он долгое мгновение изучал меня. Я знала этот взгляд. Может, Сильвио, и не был умным человеком, но он был хитер, и это нервировало меня.

— Тогда беги по своим делам, но не забывай, что ты больше не одна с Черновым. Если я увижу хотя бы намек на сочувствие к человеку, который искалечил меня, я без колебаний расскажу Антонио о своих подозрениях, и этот ублюдок не выйдет отсюда живым.

Загрузка...