Глава 5

София

17 лет

У меня опять были проблемы с отцом. Сегодня я заработала грубую пощечину за то, что не уважила его потребность в тишине после долгого рабочего дня. Я следовала за ним в его кабинет и оживленно рассказывала о своем школьном художественном проекте, когда он повернулся и ударил меня так сильно, что я упала на пол.

Мой кузен Сильвио обнаружил меня сидящей спиной к двери, пока я прижимала ладонь к скуле.

— Что случилось, малышка София?

Я плохо знал Сильвио. Он был старше меня на добрый десяток лет, а меня не часто подпускали к мужчинам из famiglia. Он присел на корточки и посмотрел на меня с чем-то, похожим на беспокойство в его глазах.

— Это сделал твой отец? — спросил он, задержав взгляд на моей быстро распухающей щеке.

Я пожала плечами.

Сильвио усмехнулся.

— Старый ублюдок. Неужели он не понимает, что ты уже не ребенок? Сколько тебе сейчас лет?

— Почти восемнадцать, — пробормотала я.

Он присвистнул и поднял бровь.

— Восемнадцать? Совсем женщина.

Я заерзала от его внимания ко мне, и не в хорошем смысле. Я чувствовала себя неловко, выставленной напоказ, и хотела оказаться в своей комнате.

Сильвио посмотрел на часы и щелкнул языком.

— Знаешь, что поможет тебе почувствовать себя лучше в такой ситуации? Нарушение правил. Я иду на вечеринку. Хочешь со мной?

Я удивленно уставилась на него. Мне не разрешалось ходить на вечеринки, и, к тому же, у меня не было друзей, которые могли бы меня пригласить. Трудно было завести друзей, когда у школы поджидали телохранители.

— Антонио никогда не отпустит меня, — запротестовала я, все равно желая пойти.

Мне было не очень уютно с Сильвио, но он был моим кузеном, и мысль о том, чтобы пойти на вечеринку, где будут другие люди, была слишком заманчивой. Иногда я чувствовала себя такой одинокой, запертой в мавзолее Каса Нера, что мне казалось, я вот-вот сойду с ума.

— Значит, мы ему ничего не скажем. Телохранителей тоже брать не будем. Я присмотрю за тобой, — сказал он и улыбнулся.

Это звучало не слишком обнадеживающее, но желание выбраться отсюда и хотя бы на одну ночь стать нормальной было слишком сильным.

— Хорошо, — прошептала я.

Я встала с его помощью и отправилась в комнату собираться, всю дорогу чувствуя на себе акулью улыбку Сильвио.

Не знаю, чего я ожидала, но точно не вечеринки в настоящем клубе в Нью-Йорке. Заведение находилось в центре города, и Сильвио вошел в роскошное здание так, словно оно принадлежало ему. Может, так оно и было. Я избегала смотреть в очередь, когда мы проходили мимо ожидающей толпы и входили в клуб.

Я одернула подол платья. Оно казалось слишком коротким, хотя и было вполне скромным. Антонио не одобрял короткие юбки для своей дочери, только для бесконечной вереницы женщин, которых он приводил домой, поэтому у меня был небольшой выбор. Однако я подогнала платье-футляр под себя, обрезав подол. Оно поднималось на бедрах, пока я следовала за Сильвио по крутой лестнице на подземный этаж.

Негромкая музыка и гул разговоров донеслись до моих ушей, когда мы спустились вниз, и я огляделась. В тускло освещенной комнате, затянутой дымом, были расставлены покерные столы, за каждым из которых сидели мужчины. Некоторые из них повернулись и кивнули кузену, когда мы вошли.

Сильвио протянул руку, подзывая меня к себе.

— Ты принесешь мне удачу сегодня вечером. Закажи нам чего-нибудь выпить. Мне виски, а себе что-нибудь покрепче. Запиши на мой счет, — распорядился он, бросив взгляд на пустое место за одним из столов.

Вот так просто он прогнал меня и направился к друзьям, присоединяясь к игре и оставляя меня одну.

Я повернулся к бару и нерешительно поплелась к барному стулу. Здесь было не многолюдно, так как официанты ходили вокруг столов. Я приподнялась на сиденье, положив руки на ноги. Теперь, когда я сидела, подол моего платья был гораздо короче, чем мне хотелось.

— Что Вы будете? — спросила девушка-бармен с таким количеством пирсингов, что я не могла их сосчитать.

— Эм, виски и… «Олд фешен».

Я видела, как кто-то пил этот коктейль по телевизору, и название звучало изысканно. На секунду мне показалось, что девушка собирается попросить меня показать удостоверение личности, но она и глазом не моргнула.

— Какой виски? — спросила она, указывая на полки с янтарными бутылками за стойкой бара.

— Самый дорогой, — решила я и улыбнулась.

Девушка отошла, чтобы приготовить мне напитки, а я осмотрелась. Так вот он какой, настоящий бар. Здесь было темнее, чем я себе представляла, и никто не танцевал. Я предполагала, что это то место, в которое обычно ходит Сильвио, и не могла представить его танцующим, так что все сходилось.

Наверху было оживленнее, и я гадала, разрешит ли он мне подняться туда одной, чтобы посмотреть, танцует ли кто-нибудь. Скорее всего, нет.

Мой взгляд переместился на лестницу и остановился на мужчине, неторопливо спускающемся по ступенькам.

Он выглядел молодым, намного моложе Сильвио, ближе к моему возрасту. Что-то в его гибких, едва контролируемых движениях привлекло мое внимание. В один момент он походил на сжатую пружину, а в другой — на кота из джунглей. Одет он тоже был не так, как мужчины постарше. Низкие черные джинсы висели на его стройных бедрах, заправленные в ботинки со стальными набойками. Тяжелая байкерская куртка скрывала точные пропорции его широких плеч, а капюшон черной толстовки был поднят. Единственные участки кожи, которые я могла легко разглядеть, были на его руках, богато украшенных татуировками.

Когда он спустился, напряжение в комнате заметно возросло. Я обратила внимание на то, как несколько мужчин не сводили с него глаз. Его появление было гораздо более заметным, чем появление Сильвио. Возможно, дело было в энергии, которую он излучал. Беспокойное чувство подавленной силы и гнева. Как бомба, которая может взорваться в любую секунду.

— Один виски и «Олд фешен».

Я резко подпрыгнула, когда услышала голос бармена и быстро обернулась, смущенная тем, что меня застали за разглядыванием вошедшего притягательного незнакомца.

— Спасибо. Запишите это на счет Сильвио Де Санктиса, ладно? — попросила я.

Бармен просто подняла бровь и кивнула. Я взяла виски и направилась к Сильвио. Он уже увлекся игрой и едва обратил на меня внимание, когда я поставила стакан рядом с ним.

Повернувшись к бару, я застыла, поскольку теперь широкие, обтянутые кожей плечи сидели прямо на моем стуле. Я подумала о том, чтобы сесть где-нибудь в другом месте, но потом вспомнила о своем напитке. Поэтому дошла до незнакомца и остановилась у стойки рядом с ним, чтобы найти свой коктейль. Он откинул капюшон толстовки, и меня поразила его красота. У парня была загорелая кожа и иссиня-черные волосы. На его шее виднелись татуировки, а заросший щетиной подбородок казался таким небрежно сексуальным.

— Что?

От его неожиданного вопроса мое сердце чуть не подпрыгнуло к горлу.

Он уже пил коктейль. Я присмотрелась к нему, узнав завиток апельсиновой корки на дне. Он пил мой коктейль.

— Эм, я думаю, у тебя мой напиток, — сказала я и тут же отругала себя. Почему бы просто не заказать новый? Для моего первого похода в клуб я вела себя не очень круто.

— Ты оставила его без присмотра. Теперь это мой напиток, — протянул он.

Его глубокий голос отозвался мурашками на моей коже. В нем был намек на рычание. Однажды я читала горячий роман о герое с рычащим голосом, и автор описывала его как голос для секса. Тогда я не придала значения описанию, но теперь поняла, что она имела в виду.

— Я не знаю, что сказать, — тупо ответила я, когда между нами повисло молчание. — Ты собираешься купить мне другой? — вопрос вырвался прежде, чем я успела его обдумать.

Он покачал головой.

Меня охватило смущение.

— Почему нет?

— Потому что, lastochka, у меня нет денег, — сказал он, наконец повернувшись ко мне лицом.

У него были темно-серые глаза — самые странные и бурные из всех, что я когда-либо видела. Его изогнутые черные брови и густые ресницы были намного красивее, чем все остальное в нем. Слишком милые для кого-то с такой густой аурой жестокости.

— Нет? — пискнула я.

Он покачал головой, приподняв бровь в легком веселье, ожидая, что я скажу на это.

— Ладно. Прекрасно. Я сама могу купить себе выпивку, — пробормотала я.

Его внимание согревало мою кожу. Я опустилась на табурет рядом с ним и махнула бармену, надеясь, что выгляжу круто.

— Что означает «lastochka»?

— Ласточка.

— Как птица?

— Да, как птица. Ты похожа на маленькую птичку, которая сегодня впервые вылетела из клетки.

Я не знала, что на это ответить. Я не ненавидела это прозвище, но неужели было так очевидно, что это был мой первый вечер вне дома?

— Я буду еще один «Олд фешен», — сказала я, но тут же вспомнила о хороших манерах. — Два, — неуверенно добавила я.

Бармен отошла, оставив меня в неловком молчании с мужчиной рядом.

— Выпьешь два, и тебя придется выносить отсюда, — сказал он непринужденно.

— Второй — для тебя. Ты сказал, что у тебя нет денег, так что…

Боже, почему так сложно разговаривать с красивым мужчиной? Книги и фильмы не подготовили меня к этому.

Я почувствовала его пристальный взгляд на своем лице и собралась с духом, чтобы взглянуть на него.

Его губы снова изогнулись в веселье.

— Две порции? Ты пытаешься меня напоить? Предупреждаю, у меня высокая переносимость алкоголя.

— Нет, конечно, нет! Я просто не хотела быть грубой, но, полагаю, ты ничего об этом не знаешь, — указала я, мое раздражение загадочным мужчиной росло по мере того, как он ставил меня в тупик. — Ты украл мой напиток, — напомнила я ему.

— Да, потому что ты оставила его без присмотра в баре. Любой мог подсыпать в него что-нибудь. Не за что.

Я полностью повернулась к нему, и мои колени задели его бедро. Я обдумала его слова и моргнула.

— Хах.

Он ухмыльнулся мне, внезапно преобразив свое и без того красивое лицо, поразив меня улыбкой, от которой мне стало трудно дышать. Я с усилием перевела дыхание, когда бармен поставила свежие напитки на стойку и отошла, явно запомнив, чей счет я использовала.

— Кому ты принадлежишь? — поинтересовался загадочный татуированный мужчина, вернув меня в реальность.

— Прошу прощения?

— Чья ты?

Парень крутанулся на стуле, разглядывая присутствующих в комнате.

— Я никому не принадлежу, большое спасибо. Я здесь со своим кузеном Сильвио Де Санктисом, — чопорно ответила я.

Он поднял бровь, но я не могла понять по его лицу, насколько он серьезен.

— Вот как? Значит, ты Де Санктис? Как тебя зовут?

— А тебя? — парировала я.

Он еще мгновение изучал меня, как будто искренне раздумывая, стоит ли отвечать.

— Николай. Николай Чернов. Большинство людей зовут меня Нико. А ты?

— София. София Де Санктис.

Прежде чем я успела обдумать это, я протянула ему руку для пожатия.

Он ухмыльнулся, взял мою руку, но вместо этого переплел наши пальцы и слегка сжал. Это было странно интимно. Его указательный палец скользнул по моему запястью и надавил на пульс, заставив его участиться. Никто не прикасался ко мне. Никто, кроме отца, и то только для того, чтобы применить свои дисциплинарные меры. С добрыми намерениями? Я даже не могла вспомнить, когда это было в последний раз.

— София, vieni qui5, — позвал Сильвио через всю комнату, и чары рассеялись.

Нико отпустил мою руку, и я повернулась, чтобы посмотреть на кузена. Он был сосредоточен на игре и чертовски напряжен.

— Иди. Твой хозяин зовет тебя, — сказал Нико, поворачиваясь обратно к бару.

Я почувствовала себя отвергнутой и разочарованной, а также уязвленной.

Я встала, расправила плечи и высоко подняла голову.

— Он мне не хозяин, но спасибо за грубость, — пробормотала ему.

— Не расстраивайся, lastochka. У нас обоих есть хозяева, по крайней мере, сейчас, — пробормотал Нико. — Признание этого — первый шаг.

— Первый шаг к чему?

— К свободе, — сказал он, не глядя на меня.

Он потягивал свой напиток, а я наблюдала за ним, странно загипнотизированная. Я никогда раньше не встречала никого, похожего на него. Никто не разговаривал со мной так, как он. Никто не оскорблял меня и не бросал мне вызов, только для того, чтобы успокоить и утешить меня на одном дыхании. Он был как яд и лекарство.

— София! — рявкнул Сильвио.

Мои ноги двинулись вперед, прежде чем я смогла остановиться, и понесли меня к нему.

— Сядь здесь и принеси мне удачу.

Я села рядом с кузеном, жалея, что не смогла остаться в баре с загадочным мужчиной, которого, казалось, совершенно не беспокоила аура опасности, витающая в воздухе.

Как будто мои мысли призвали его, Нико подошел к столу. Он посмотрел прямо на моего кузена, и Сильвио выпрямился.

— Нико. Я удивлен, что Виктор отпускает тебя две ночи подряд, — сказал Сильвио.

Я перевела взгляд с одного на другого, ощущая растущее напряжение за столом.

— Ну, он оценил необходимость прояснить ситуацию после прошлой ночи. — Нико ухмыльнулся, покачиваясь на пятках.

Сильвио обвел взглядом мужчин за столом.

— Вступительный взнос — штука баксов. У тебя осталось что-то после вчерашнего?

— Всего лишь это, — сказал Николай, вытаскивая из кармана пачку наличных.

— Но ты сказал, что у тебя нет денег! — выпалила я, не сдержавшись.

Сильвио бросил на меня раздраженный взгляд.

Николай просто пожал плечами.

— Я солгал.

Он выдвинул стул напротив меня, сбросил кожаную куртку, а затем стянул с головы толстовку. От этого движения черная футболка задралась на животе, обнажив все виды мышц, которые я раньше видела только в журналах. Мужчины за столом, казалось, напряглись при виде этого зрелища. Это был разительный контраст с их ленивыми, толстыми фигурами.

Он сел, похоже, не осознавая, что только что бросил вызов мужественности каждого мужчины за столом. Его руки были предсказуемо покрыты татуировками. Он закурил сигарету, игнорируя ограничения заведения, и сосредоточился на игре.

Время шло, а я все наблюдала за их игрой. Они выбрали покер. Хотя я не очень хорошо знала правила, я могла сказать, что Сильвио вкладывает больше, чем получает. Перед Николаем выросла внушительная стопка. Другие мужчины за столом отступили, потому что стало ясно, в чьих руках находится власть. Это была не та ночь свободы, которую я нарисовала в своем воображении, но теперь, когда я была здесь и встретила Николая, я не могла себе представить, как сдвинусь с места.

— Ты на мели, Де Санктис. Я собирался повысить ставку, но в этом нет никакого смысла, не так ли? — спросил Нико через час.

Похоже, что он обчистил Сильвио. Кузен постоянно пил и вспотел насквозь. Он бросил взгляд на меня и на мужчин, сидящих по обе стороны. Он явно был смущен тем, что проиграл самому молодому игроку, и ехидная ухмылка Николая ничуть не помогала.

Сильвио снова посмотрел на меня, его взгляд опустился на подол моего платья.

— Я бы так не сказал. У меня есть еще кое-что, чтобы повысить ставку, но это дорого обойдется, — сказал он, откидываясь назад и самодовольно глядя на собравшихся мужчин.

В глубине живота зародилась тревога.

— Сильвио… — начала я, почти шепотом в напряженной тишине.

— Что? Она? — прервал Нико, дернув подбородком в мою сторону. — Я бы предпочел наличку.

От его слов мои щеки покрылись пятнами унижения. Несколько мужчин усмехнулись, в то время как другие явно не согласились.

— Ее не было на столе, когда я сбросил карты, — сказал один из игроков и поерзал на своем месте. Один из друзей Сильвио. Он хитро посмотрел на меня.

Его лицо было слишком близко к моим скрещенным рукам и декольте, прижатому к материалу тесного платья. Он не мог оторвать глаз от глубокого выреза, и мне стало плохо. Я посмотрела на своего кузена, отодвигаясь подальше от его старых, развратных глаз.

— Очень смешно, Сильвио, но сейчас будь серьезен, — прошипела я ему.

Он наклонился ко мне.

— Не волнуйся. Я не проиграю. У меня выигрышная комбинация; я просто хочу выманить все, что может быть у этого ублюдка из братвы, прежде чем заявить о своей победе. Расслабься. Я сказал, что присмотрю за тобой.

Его слова ничуть не успокоили меня. Он положил руку на мое голое колено и сжал. Я подняла глаза и увидела, что взгляд Нико прикован к этому движению. Я чувствовала себя ужасно, но что мне оставалось делать? Встать и убежать отсюда одной? Я не могла пойти домой без Сильвио. Мой отец был бы в ярости, и я знала, что это означало для меня. Я не хотела подвергаться тому виду наказания, которое применял Антонио Де Санктис, когда по-настоящему злился.

Прежде чем я успела запротестовать, заговорил Николай.

Ladno, я понял тебя, я повышу ставку.

Я пыталась разгадать, что именно это значило в покере. Он достал что-то из кармана. Затем положил предмет в центр обитого войлоком стола. Это были дорогие на вид часы. Сильвио коллекционировал их. Он часто хвастался своим последним приобретением. Сильвио наклонился и взял их в руки, словно его тянуло к ним невидимой силой.

— Greubel Forsey 2010 — одни из десяти существующих. — Голос Сильвио был полон благоговения.

— Так этого достаточно? — в голосе Николая звучала скука.

Они торговались о моей стоимости в сравнении с дизайнерскими часами. Мне оставалось лишь возмущенно наблюдать, как Сильвио, оцепенев, проводит большим пальцем по часам.

— Откуда они у тебя? Такой парень, как ты, не мог их купить.

— Верно. У меня больше здравого смысла. Этого достаточно?

— Достаточно, — сказал кузен.

Я вскочила со своего места.

— Сильвио!

— Сядь сейчас же и перестань меня позорить, или я расскажу Антонио, как ты умоляла, чтобы тебя увезли из дома сегодня вечером, — рявкнул Сильвио.

Опустившись обратно в кресло, я посмотрела на Николая. Он наблюдал за мной с нечитаемым выражением на лице.

Игра продолжалась, пока не пришло время сдать карты. Оба мужчины сделали это молча. Я изучала их, не зная точно, как расценивать результат, но интуиция подсказала мне ответ. Она предугадала этот момент, когда Сильвио выложил меня на стол в качестве разменной монеты.

Cazzo6, — выругался Сильвио, швыряя свои карты через стол. Одна из них попала в руку Николая.

— Что это значит? — заторможенно спросила я, когда Сильвио встал.

— Это значит, что мы уезжаем. Пора уходить, София, — сказал Сильвио и схватил меня за руку так сильно, что я почувствовала боль.

Я вскрикнула, когда он стащил меня со стула.

— Кажется, ты забыл, что в твоих руках моя собственность, Де Санктис, — сказал Николай, выпрямляясь во весь свой огромный рост и глядя на Сильвио сверху вниз.

Сильвио хихикнул, но это прозвучало нервно.

— Ты же не серьезно? Она дочь Антонио Де Санктиса. Неужели ты думаешь, что я променял бы ее в покер дерьмовому московскому простолюдину вроде тебя? Будь реалистом, Чернов.

Что-то темное и совершенно ужасающее промелькнуло в глазах Николая. Он не двигался, пока Сильвио тащил меня к двери, его жесткие пальцы впивались в мою руку.

— Подумай хорошо о том, что ты собираешься делать, — крикнул ему вслед Николай. — Ты же не хочешь, чтобы я был твоим врагом, Де Санктис.

— Ты меня не пугаешь. Беги обратно на Кони-Айленд и поплачь об этом Виктору, если тебе грустно.

С этими словами Сильвио дернул меня так сильно, что я упала на пол. Выругавшись, он рывком поднял меня и потянул из комнаты вверх по лестнице.

Я не могла оглянуться, иначе рисковала снова упасть, а мне уже казалось, что моя рука вырывается из сустава. Я могла бы завизжать или запротестовать, накричать на него за то, что он причиняет мне боль, но я выросла в мире властных мужчин и знала, какие опасности таит в себе этот путь. Под конец отцовского воспитания я выучила, к каким последствиям может привести устраивание сцен.

Кроме того, я была рада, что мы уезжаем. Чего бы ни хотел от меня Николай Чернов, от него по моему телу пробегали ледяные мурашки, сменяющиеся обжигающим жаром. Он мог быть мне ровесником, но нас разделяли десятилетия опыта. Я понятия не имела, как обращаться с таким мужчиной. Он пугал и завораживал, и если бы я подобралась к нему слишком близко, это обожгло бы меня. Я уже чувствовала вкус опаленной плоти. Он согласился выиграть меня в покер, черт возьми. Он был опасен, и каждый инстинкт в моих костях говорил мне, что нужно бежать.

Загрузка...