Домом было бунгало в Какао-Бич.
Они добрались туда на такси из Орландо, и Ника не волновало, что их путь будет легко отследить.
Пока что у него была достаточно хорошая история на обложке. Он и Джой Сан тихо разговаривали в самолете, идя рука об руку на Маккой Филд - то, что ожидали от начинающих любовников. Теперь, после изнуряющего эмоционального переживания, они ускользнули, чтобы какое-то время побыть одни. Возможно, не совсем то, что ожидалось от настоящего голубого астронавта, но, во всяком случае, это не дало никаких результатов. Во всяком случае, не сразу. У него есть время до утра - и этого будет достаточно.
А до тех пор Макалестеру придется его прикрывать.
Бунгало представляло собой квадратный блок из штукатурки и золы прямо на пляже. Во всю ширину простиралась небольшая гостиная. Он был приятно обставлен бамбуковыми шезлонгами, обитыми поролоном. Пол был покрыт циновками из пальмовых листьев. Широкие окна выходили на Атлантический океан, справа от них дверь в спальню, а за ней еще одна дверь, выходящая на пляж.
"Все в беспорядке", - сказала она. "Я так внезапно уехал в Хьюстон после аварии, что у меня не было возможности убраться".
Она заперла за собой дверь и встала напротив нее, наблюдая за ним. Ее лицо больше не было холодной и красивой маской. Широкие высокие скулы все еще были
Виды перевода
Перевод текстов
Исходный текст
5000 / 5000
Результаты перевода
д - мелко скульптурные впадины. Но ее глаза заблестели от потрясения, и ее голос потерял спокойную уверенность. Впервые она была похожа на женщину, а не на механическую богиню.
В Нике начало накапливаться желание. Он быстро подошел к ней, заключил ее в свои объятия и крепко поцеловал в губы. Они были твердыми и холодными, но тепло ее борющихся грудей пронзило его, как ток. Жара росла. Он чувствовал, как бьется его бедра. Он снова поцеловал ее, его губы были жесткими и жестокими. Он услышал сдавленное "Нет!" Она оторвала свои губы от его губ и прижалась к нему сжатыми кулаками. "Твое лицо!"
На секунду он не понял, что она имела в виду. "Эглунд", - сказала она. "Я целую маску". Она одарила его дрожащей улыбкой. "Ты понимаешь, что я видел твое тело, но не лицо, которое с ним сочетается?"
"Я пойду сниму Эглунда". Он направился в ванную. Астронавту все равно пора было уйти на пенсию. Интерьер шедевра Пойндекстера стал влажным от жары. Силикон-эмульсия стала невыносимо чесаться. Кроме того, теперь его стоимость прикрытия тоже подошла к концу. События в самолете из Хьюстона показали, что присутствие "Эглунда" на самом деле представляло опасность для других астронавтов лунного проекта. Он снял рубашку, обернул шею полотенцем и осторожно снял пластиковую маску для волос. Он выудил пену изнутри со щек, стянул светлые брови и энергично потер лицо, размазывая остатки макияжа. Затем он наклонился над раковиной и вытащил из глазниц контактные линзы с ореховыми зрачками. Он взглянул вверх и увидел отражение Джой Сан в зеркале, наблюдающей за ним из дверного проема.
"Определенное улучшение", - улыбнулась она, и в отражении ее лица глаза двинулись, путешествуя по его гладкому, как металл, торсу. Вся мускулистая грация пантеры была заключена в эту великолепную фигуру, и ее глаза не упускали ничего из этого.
Он повернулся к ней лицом, вытирая остатки силикона со своего лица. Серо-стальные глаза, которые могли мрачно тлеть или становиться ледяными от жестокости, горели смехом. "Я сдам медосмотр, док?"
"Так много шрамов", - сказала она удивленно. "Нож. Пулевое ранение. Порез бритвой". Она отметила описания, пока ее звонок прослеживал их неровные пути. Его мышцы сжались от ее прикосновения. Он глубоко вздохнул, почувствовав узел напряжения под своим животом.
"Аппендэктомия, операция на желчном пузыре", - твердо сказал он. "Не романтизируйте".
"Я врач, помнишь? Не пытайся меня обмануть". Она взглянула на него яркими глазами. "Вы так и не ответили на мой вопрос. Вы какой-то суперсекретный агент?"
Он притянул ее к себе, подперев рукой подбородок. "Вы имеете в виду, что они не сказали вам?" он усмехнулся. "Я с планеты Криптон". Он коснулся влажных ее губ своими - сначала мягко, потом еще сильнее. В ее теле появилось нервное напряжение, которое на секунду сопротивлялось, но затем она смягчилась и с легким всхлипом ее глаза закрылись, и ее рот превратился в голодное маленькое животное, ищущее его, горячее и влажное, кончик ее языка искал удовлетворения. . Он почувствовал, как ее пальцы развязывают его ремень. Кровь бурлила внутри него. Желание росло, как дерево. Ее руки дрожали по его телу. Она отняла рот, на секунду уткнулась головой в его шею, затем отстранилась. "Вау!" она сказала неуверенно.
"Спальня", - проворчал он, нуждаясь взорваться в нем, как пистолет.
"О, Боже, да, я думаю, ты тот, кого я ждал". Ее дыхание было прерывистым. "После Симиана... потом того дела в Бали Хай... я не был мужчиной. Я думал навсегда. Но ты мог бы быть другим. Теперь я это вижу. О, черт возьми, - она вздрогнула, когда он привлек ее к себе бедром к себе. бедро, грудь к груди, и тем же движением разорвала блузку. На ней не было бюстгальтера - он знал это по тому, как спелые шишки двигались под тканью. Ее соски твердо стояли у его груди. Она корчилась напротив него, ее руки изучали его тело, ее рот был приклеен к его, ее язык был стремительным, мясистым мечом.
Не прерывая контакта, он наполовину приподнял, наполовину перенес ее через холл и по циновке из пальмовых листьев к кровати.
Он уложил ее на него, и она кивнула, не говоря уже о том, как его руки двигались по ее телу, расстегивая молнию на ее юбке, поглаживая ее бедра. Он наклонился над ней, целуя ее груди, его губы сжались в их мягкости. Она тихо застонала, и он почувствовал, как ее тепло распространилось под ним.
Тогда он больше не думал, просто чувствовал, вырываясь из кошмарного мира предательства и внезапной смерти, который был его естественной средой обитания, в яркий, чувственный поток времени, который был подобен великой реке, концентрируясь на ощущении идеальное тело девушки, плывущее в постоянно ускоряющемся темпе, пока они не достигли порога, и ее руки ласкали его с нарастающей настойчивостью, и ее пальцы впились в него, и ее рот прижался к его в последней мольбе, и их тела напряглись, выгнулись и слились вместе бедра напрягаются вкусно
Виды перевода
Перевод текстов
Исходный текст
5000 / 5000
Результаты перевода
Лы и рты смешались, и она вздохнула долгим, дрожащим, счастливым вздохом и позволила своей голове откинуться на подушки, когда она почувствовала внезапную дрожь его тела при появлении его семени ...
Некоторое время они лежали в тишине, ее руки ритмично, гипнотически двигались по его коже. Ник почти погрузился в сон. Затем, поскольку он перестал думать об этом в последние несколько минут, это внезапно пришло ему в голову. Ощущение было почти физическим: яркий свет заливал его голову. Он был у него! Пропавший ключ!
В то же мгновение, ужасающе громко в тишине, раздался стук. Он бросился от нее, но она подошла к нему, запутывая его мягкими и ласковыми изгибами, не желая отказываться от него. Она так изгибалась вокруг него, что даже в этом внезапном кризисе он был близок к тому, чтобы забыть о своей опасности.
"Есть кто-нибудь?" - крикнул голос.
Ник вырвался на свободу и бросился к окну. Он отодвинул жалюзи на долю дюйма. Перед домом была припаркована патрульная машина без опознавательных знаков с штыревой антенной. Две фигуры в белых защитных шлемах и штанах для верховой езды светили фонарями в окно гостиной. Ник жестом указал девушке, чтобы она что-нибудь накинула и открыла дверь.
Она сделала, и он стоял, прислонившись ухом к двери спальни, и прислушивался. "Привет, мэм, мы не знали, что вы дома", - сказал мужской голос. "Просто проверяю. Внешний свет был выключен. Последние четыре ночи он был включен". Второй мужской голос сказал: "Вы доктор Сан, не так ли?" Он слышал, как Джой это сказала. "Вы только что приехали из Хьюстона, верно?" Она сказала, что это было. "Все в порядке? Пока тебя не было, в доме ничего не было нарушено?" Она сказала, что все в порядке, и первый мужской голос сказал: "Хорошо, мы просто хотели убедиться. После того, что произошло здесь, ты не можешь быть слишком осторожным. Если мы тебе нужны быстро, просто набери ноль три раза. Теперь у нас прямая связь ".
"Спасибо, офицеры. Спокойной ночи". Он услышал, как закрылась входная дверь. "Еще одна полиция из ГКИ", - сказала она, возвращаясь в спальню. "Они кажутся повсюду". Она остановилась как вкопанная. "Ты идешь", - обвиняюще сказала она.
"Придется", - сказал он, застегивая рубашку. "И что еще хуже, я собираюсь добавить оскорбление к травме, спросив, могу ли я одолжить вашу машину".
"Эта часть мне нравится", - улыбнулась она. "Это означает, что тебе придется принести его обратно. Первым делом утром, пожалуйста. Я имею в виду, что..." Она внезапно остановилась с пораженным выражением лица. "Боже мой, я даже не знаю твоего имени!"
"Ник Картер".
Она смеялась. "Не очень изобретательно, но я полагаю, что в вашем бизнесе одно фальшивое имя ничем не хуже другого..."
* * *
Все десять линий в административном центре НАСА были заняты, и он начал набирать номера без остановки, чтобы в момент окончания разговора у него был шанс.
Единственный образ постоянно мелькал в его голове - майор Соллитц гонится за своей шляпой, его левая рука неловко тянется к нему через тело, правая рука жестко прижата к его торсу. Что-то его беспокоило в той сцене на заводе в Техас-Сити вчера днем, но что именно ускользало от него - пока он на мгновение не перестал думать об этом. Затем это незаметно всплыло в его сознании.
Вчера утром Соллиц был правшой!
Его разум мчался по сложным разветвлениям, распространяющимся во всех направлениях от этого открытия, когда его пальцы автоматически набирали номер, а ухо прислушивалось к звенящему звуку установления соединения.
Он сидел на краю кровати в своей комнате в Gemini Inn, почти не замечая аккуратную стопку чемоданов, доставленных Хэнком Петерсоном из Вашингтона, или ключи от Lamborghini на тумбочке, или записку под ними, в которой говорилось: Дайте мне знать, когда войдете. Добавочный номер - L-32. Хэнк.
Соллиц был недостающим звеном в мозаике. Примите его во внимание, и все остальное встало на свои места. Ник вспомнил потрясение майора, когда он впервые вошел в свой кабинет, и тихо проклял себя. Это должно было быть наводкой. Но он был слишком ослеплен солнцем - доктор Сан - чтобы замечать чье-либо поведение.
Джой Сан тоже была удивлена, но именно она впервые диагностировала состояние Эглунда как отравление амином. Так что ее удивление было естественным. Она просто не ожидала увидеть его так скоро.
Линия очищена в административном центре.
"Красная комната", - сказал он им канзасским протяжным тоном Гленна Эглунда. "Это Орел Четыре. Дайте мне красную комнату".
Провод гудел и звенел, и раздался мужской голос. "Безопасность", - сказал он. "Капитан Лисор говорит".
"Это" Орел Четыре ", главный приоритет. Майор Соллиц там?"
"Орел-Четыре, они вас искали. Вы пропустили отчет в Маккое. Где вы сейчас?"
"Неважно, - нетерпеливо сказал Ник. "Есть ли Соллиц там?"
"Нет, он не."
"Хорошо, найди его. Это главный приоритет".
"Подожди. Я проверю".
Кто, кроме Соллица, мог знать о Phoenix One? Кто, кроме начальника службы безопасности Аполлона, мог бы получить доступ к медицинскому центру
Виды перевода
Перевод текстов
Исходный текст
5000 / 5000
Результаты перевода
В каком отделении Центра космических аппаратов? Кто еще знал каждую фазу медицинской программы, досконально знал об ее опасностях, можно было увидеть где угодно, не вызывая подозрений? У кого еще были предприятия в Хьюстоне и на мысе Кеннеди?
Соллитц, N3, был теперь убежден, был Сол, который встретился с Пэт Хаммер на Бали Хай в Палм-Бич и замышлял уничтожение капсулы Аполлона. Соллиц пытался убить Гленна Эглунда, когда астронавт узнал, что задумал майор. Однако Соллицу не сказали о маскараде Ника. Об этом знал только генерал Макалестер. Поэтому, когда снова появился "Эглунд", Соллиц запаниковал. Это он пытался убить его на лунном пейзаже. Раздача заключалась в переключении правой руки на левую в результате сломанного запястья, которое он получил в борьбе с ножом.
Теперь Ник понял смысл всех этих вопросов о его памяти. И ответ Эглунда о том, что "кусочки и кусочки" медленно возвращаются, еще больше запаниковал майора. Итак, он заложил бомбу в "резервный" самолет, а затем изготовил фальшивую бомбу, позволяющую ему заменить исходный самолет альтернативным без предварительной проверки его командой по подрыву.
По проводам раздался резкий голос. "Орел Четыре, это генерал Макалестер. Куда, черт возьми, вы и доктор Сан пропали после того, как ваш самолет приземлился в Маккое? Вы оставили там целую стайку высокопоставленных сотрудников службы безопасности, охлаждающих их пятки".
"Генерал, я вам все объясню через минуту, но сначала - где майор Соллиц? Это крайне важно, чтобы мы его нашли".
"Я не знаю", - категорично сказал Макалестер. "И, кажется, никто другой тоже. Он прилетел к Маккою вторым самолетом. Мы это знаем. Но он исчез где-то в аэровокзале и с тех пор не появлялся. Почему?"
Ник спросил, не зашифровывается ли их разговор. Это было. Так он ему сказал. "Боже мой", - все, что смог сказать начальник службы безопасности НАСА в конце.
"Соллиц не главный, - добавил Ник. "Он делал грязную работу для кого-то другого. Может быть, СССР. Пекин. На данный момент можно только догадываться".
"Но как, черт возьми, он получил допуск к секретной информации? Как ему удалось подняться так далеко, как он это сделал?"
"Я не знаю", - сказал Ник. "Я надеюсь, что его записи дадут нам ключ к разгадке. Я собираюсь получить Peterson Radio AX с полным отчетом, а также запросить исчерпывающую проверку данных о Соллице, а также об Алексе Симиане из GKI. Я хочу дважды проверить, что Джой Сун рассказала мне о нем ".
"Я только что разговаривал с Хоуком", - сказал Макалестер. "Он сказал мне, что Гленн Эглунд наконец пришел в сознание в Уолтере Риде. Они надеются вскоре допросить его".
"Кстати об Эглунде, - сказал Ник. "Не могли бы вы сделать так, чтобы у фальшивого человека случился рецидив? Пока идет обратный отсчет Феникса и астронавты привязаны к своим станциям, его прикрытие превращается в физический недостаток. Я должен быть свободен передвигаться".
"Это можно устроить", - сказал Макалестер. Он казался счастливым по этому поводу. "Это объяснит, почему вы с доктором Сан сбежали. Амнезия от удара головой в самолете. И она пошла за вами, чтобы попытаться вернуть вас".
Ник сказал, что все в порядке, и повесил трубку. Он упал через кровать. Он слишком устал, чтобы даже раздеться. Он был рад, что у Макалестера все складывалось так хорошо. Он хотел, чтобы на его пути произошло что-нибудь удобное для разнообразия. Это было так. Он заснул.
Мгновение спустя его разбудил телефон. По крайней мере, это показалось мгновением, но этого не могло быть, потому что было темно. Он неуверенно потянулся к трубке. "Здравствуйте?"
"В заключение!" воскликнула Кенди Свит. "Где ты был последние три дня? Я пытался тебя достать".
"Вызван", - неопределенно сказал он. "Что происходит?"
"Я нашла кое-что ужасно важное на острове Мерритт", - взволнованно сказала она. "Встретимся в холле через полчаса".