Ник только что принял ванну и побрился, когда на следующее утро появился Алекси. Она увидела шрам на его виске, и он рассказал ей, что случилось. Она внимательно прислушивалась, и Ник мог видеть те же мысли, которые приходили ей в голову: был ли это обычный грабитель или нет? Затем, когда он стоял перед ней, его обнаженное тело - он еще не был одет - отражая солнечный свет, он увидел, как изменилось выражение ее глаз. Теперь она думала о другом предмете. В то утро Ник чувствовал себя хорошо, более чем хорошо. Он хорошо выспался, и его тело покалывало от напористости. Он посмотрел на Алекси, прочитал ее мысли, схватил ее и прижал к себе. Он почувствовал ее руки на своей груди. Они были мягкими и немного дрожали.
Он усмехнулся. - "Вы часто делаете это по утрам?" "Это лучшее время, ты знал это?"
"Ник, пожалуйста. . сказал Алекс. Она пыталась оттолкнуть его. "Пожалуйста ... пожалуйста, Ник, нет!"
"Что это?" - невинно спросил он. "Вас что-то беспокоит сегодня утром?" Он притянул ее еще ближе. Он знал, что тепло его обнаженного тела достигнет ее, возбудит ее. Он только намеревался подразнить ее, чтобы показать, что она не так контролирует ситуацию, как хотела показать в начале их встречи. Когда он отпустил ее, она не отступила, а крепко прижалась к нему. Ник, увидев жгучее желание в ее глазах, снова обнял ее и притянул еще ближе. Он начал целовать ее шею.
"Нет, Ник", - прошептала Алекси. 'Ну вот.' Но ее слова были не более чем этим - пустыми, бессмысленными словами - когда ее руки начали касаться его обнаженного тела, и ее тело заговорило на своем собственном языке. Как ребенка, он отнес ее в спальню и уложил на кровать. Там они начали заниматься любовью под утренним солнцем, согревавшим их тела через открытое окно. Когда они закончили и легли бок о бок на кровати, Ник увидел в ее глазах безмолвное обвинение, которое почти тронуло его.
"Мне очень жаль, Алекси", - сказал он. "Я действительно не хотел заходить так далеко. Я просто хотел немного подразнить тебя этим утром, но я думаю, что ситуация вышла из-под контроля. Не злись. Было, как вы говорите, очень хорошо ... очень хорошо, правда?
"Да", - ответила она, смеясь. "Было очень хорошо, Ник, и я не сержусь, просто разочарован в себе. Я лежу, высококвалифицированный агент, который должен выдержать все возможные испытания. С тобой я теряю всю свою силу воли. Это очень сбивает с толку ".
"Это такая путаница, которую я люблю, дорогая", - сказал Ник со смехом. Они встали и быстро оделись. "Каковы именно ваши планы по въезду в Китай, Ник?" - спросил Алекси.
"AX организовал для нас плавание на лодке. Железная дорога из Кантона в Коулун будет самой быстрой, но это также первый маршрут, за которым они будут внимательно следить ".
"Но нас проинформировали, - ответил Алекси, - что береговая линия по обе стороны от Гонконга тщательно охраняется китайскими патрульными судами на протяжении не менее ста километров. Не думаете ли вы, что они сразу заметят лодку? Если они поймают нас, выхода не будет ".
"Это возможно, но мы идем как Танкас".
"Ах, танкас", - подумала Алекси вслух. "Лодочники Гонконга".
'Именно так. Сотни тысяч людей живут исключительно на джонках. Как известно, это отдельное племя. На протяжении веков им было запрещено селиться на земле, вступать в брак с землевладельцами или входить в гражданское правительство. Хотя некоторые ограничения были смягчены, они по-прежнему живут как отдельные люди, ища поддержки друг у друга. Портовые патрули их почти не преследуют. Джонка танкас, плывущая вдоль берега, почти не привлекает внимания ".
"Мне это кажется достаточно хорошим", - ответила девушка. "В каком месте мы пойдем на берег?"
Ник подошел к одному из своих чемоданов, схватил металлическую застежкку, быстро переместил ее назад и вперед шесть раз, пока он не ослабил ее. Из отверстия в форме трубы внизу он вытащил подробную карту провинции Квантун.
"Вот", - сказал он, разворачивая карту. - Мы заведём джонку так далеко, как сможем, вверх по каналу Ху, мимо Гуменчай. Затем мы можем идти пешком по суше, пока не дойдем до железной дороги. По моим сведениям, комплекс Ху Цаня находится где-то к северу от Шилунга. Когда мы доберемся до железной дороги из Коулуна в Кантон, мы можем найти путь ".
'Как же так?'
"Если мы правы, а штаб Ху Цаня действительно находится где-то к северу от Шилунга, я клянусь, что он не поедет в Кантон, чтобы забирать свою еду и оборудование. Бьюсь об заклад, он остановит поезд где-нибудь в этом районе и вывезет заказанные товары.
"Может быть, N3", - задумчиво сказала Алекси. "Это было бы хорошо. У нас есть контактное лицо, фермер, чуть ниже Тайцзяо. Мы можем взять там сампан или плот ".
"Замечательно", - сказал Ник. Он вернул карточку на место, повернулся к Алекси и дружески похлопал ее по ее маленькой твердой попке. "Пойдем к нашей семье Танкас", - сказал он.
"Увидимся в гавани", - ответила девушка. "Я еще не отправила отчет своему начальству. Дайте мне десять минут.
"Хорошо, милая", - согласился Ник. "Большинство из них можно найти в убежище от тайфуна Яу Ма Тай. Мы встретимся там.' Ник подошел к небольшому балкону и посмотрел на шумный транспорт под ним. Он увидел лимонно-желтую рубашку Алекси, когда она вышла из отеля и начала переходить улицу. Но он также видел припаркованный черный "Мерседес", который обычно используется в качестве такси в Гонконге. Его брови сошлись вместе, когда он увидел, как двое мужчин быстро вышли, и остановили Алекси. Хотя они оба были одеты в западную одежду, они были китайцами. Они о чем-то спросили девушку. Она начала искать в своей сумке, и Ник увидел, что она вытащила что-то вроде паспорта. Ник громко выругался. Это было неподходящее время для ее ареста и, возможно, содержания под стражей в полицейском участке. Возможно, это был обычный осмотр, но Ника это не убедило. Он перелетел через край балкона и схватился за водосточную трубу, которая шла по стене здания. Это был самый быстрый способ.
Его ноги едва касались тротуара, когда он увидел, как один из мужчин схватил Алекси за локоть и заставил ее пройти к "Мерседесу". Она сердито покачала головой, затем позволила увести себя. Он начал перебегать улицу, на мгновение притормозив, чтобы избежать старухи, которая несла тяжелый груз глиняных горшков.
Они подошли к машине, и один из мужчин открыл дверь. Когда он это сделал, Ник увидел, как рука Алекси быстрым движением взметнулась. С безупречной точностью она коснулась горла мужчины ладонью. Он упал, словно обезглавленный топором. Этим же движением она ударила локтем в живот другого противника. Когда он съежился, булькая, она ткнула его в глаза двумя вытянутыми пальцами. Она прекратила его крик боли ударом карате за ухо и побежала, прежде чем он ударился о булыжник. По знаку Ника она остановилась в переулке.
"Ники", - ласково сказала она, широко раскрыв глаза. "Ты хотел прийти и спасти меня. Как мило с твоей стороны!' Она обняла его и поцеловала.
Ник понял, что она подшутила над его маленьким секретом. "Хорошо, - засмеялся он, - отличная работа. Я рад, что ты можешь позаботиться о себе. Мне бы не хотелось, чтобы вы провели несколько часов в полицейском участке, выкручиваясь ".
"Моя идея", - ответила она. "Но, честно говоря, Ник, я немного волнуюсь. Я не верю, что они были тем, кем притворялись. Здесь детективы проводят больше паспортных проверок иностранцев, но это было слишком поразительно. Когда я выходила, я видела, как они вышли из машины. Они должны были схватить меня и никого другого ".
Это означает, что за нами наблюдают, - сказал Ник. "Это могут быть обычные китайские агенты или ребята от Ху Цаня. В любом случае действовать теперь придется быстро. Твоё прикрытие тоже пришло в негодность. Изначально я планировал уехать завтра, но думаю, нам лучше отправиться в плавание сегодня вечером ".
"Мне все еще нужно доставить этот отчет", - сказал Алекси. "Увидимся через десять минут".
Ник смотрел на нее, когда она быстро убежала. Она доказала свое качество. Первоначальные возражения против необходимости работать с женщиной в этой ситуации быстро исчезли.
Убежище от тайфуна Яу Ма Тай - огромный купол с широкими воротами с обеих сторон. Набережные напоминают протянутые руки матери, защищающей сотни и сотни водных жителей. Ник осмотрел нагромождение джонок, водных такси, сампанов и плавучих магазинов. У джонки, которую он искал, были три рыбы на корме для идентификации. Это была джонка семьи Лу Ши.
AX уже принял все меры по выплате. Все, что нужно было сделать Нику, - это произнести пароль и отдать приказ о путешествии. Он только начал осматривать кормы ближайших джонок, когда подошла Алекси. Это была трудоемкая работа, так как многие джонки застряли между сампанами, и их корма были едва видны с набережной. Алекси первым увидел джонку. У него был синий корпус и потрепанный оранжевый нос. Три рыбы нарисованы ровно по центру кормы.
Когда они подошли, Ник посмотрел на её обитателей. Мужчина чинил рыболовную сеть. На корме сидела женщина с двумя мальчиками лет четырнадцати. Старый бородатый патриарх тихо сидел в кресле и курил трубку. Ник увидел семейный алтарь из красного золота напротив покрытого холстом центра джонки. Алтарь - неотъемлемая часть каждого Tankas Jonk. Рядом с ним горела палочка благовоний, источавшая резкий сладкий аромат. Женщина варила рыбу на небольшой глиняной жаровне, под которой тлел уголь. Мужчина положил рыболовную сеть, когда они поднялись по трапу к лодке.
Ник поклонился и спросил: "Это лодка семьи Лу Ши?"
Мужчина на корме ответил. "Это лодка семьи Лу Ши", - сказал он.
Семья Лу Ши была благословлена дважды в этот день, - сказал Ник.
Глаза и лицо мужчины оставались пустыми, когда он мягко ответил. "Почему ты это сказал?"
"Потому что они помогают и получают помощь", - ответил Ник.
"В таком случае они действительно вдвойне благословлены", - ответил мужчина. 'Добро пожаловать на борт. Мы тебя уже ждали ".
"Все ли на борту сейчас?" - спросил Ник. "Все", - ответил Лу Ши. "Как только мы доставим вас к месту назначения, мы получим инструкции немедленно отправиться в убежище. Более того, если бы нас задержали, это вызвало бы подозрения, если бы на борту не было женщины и детей. Танки всегда берут с собой семью, куда бы они ни пошли ".
"Что с нами произойдет, если нас арестуют?" - спросил Алекси. Лу Ши поманил их обоих к закрытой части хлама, где он открыл люк, ведущий в небольшой трюм. Там была куча тростниковых циновок.
"Транспортировка этих циновок - часть нашей жизни", - сказал Лу Ши. "Вы можете спрятаться под грудой в случае опасности. Они тяжелые, но рыхлые, поэтому воздух может легко проходить через них. Ник огляделся. Два мальчика сели у жаровни и ели рыбу. Старый дедушка все еще сидел в своем кресле. Только по дыму, выходившему из его трубки, можно было сказать, что это не китайская скульптура.
- Сможете ли вы сегодня отправиться в плавание? - спросил Ник. Это возможно, - кивнул Лу Ши. Но большинство джонок не совершают длительных поездок по ночам. Мы не опытные мореплаватели, но если мы будем следовать за береговой линией, все будет в порядке ".
"Мы бы предпочли плыть днем, - сказал Ник, - но планы изменились. Мы вернемся на закате.
Ник повел Алекси по сходням, и они ушли. Он оглянулся на джонку. Лу Ши сел с мальчиками поесть. Старик все еще сидел, как статуя, на корме. Дым из его трубки медленно поднимался по спирали. Согласно традиционному китайскому почитанию пожилых людей, они, несомненно, приносили ему еду. Ник знал, что Лу Ши действовал из личного интереса.
AX, несомненно, гарантировал ему и его семье хорошее будущее. Тем не менее, он восхищался человеком, у которого хватило воображения и смелости рискнуть своей жизнью ради лучшего будущего. Может быть, Алекси думала о том же в то время, а может быть, у нее на уме были другие мысли. Они молча вернулись в гостиницу.