Глава 52

Кажется, я еще никогда так не волновалась, как сейчас. Даже когда лечила того беднягу в госпитале. А ведь там был гораздо сложней... Так почему меня так трясет?

Я отдалась процессу исцеления полностью, используя свой дар на максимум, и от жуткого напряжения даже спина вспотела.

Медленно, по миллиметру я вытягивала пулю из тела Арчибальда прямо через пулевой канал, и попутно сращивала ткани. Словно изнутри зашивала пациента, стежок за стежком, невидимыми нитками. Кровь при этом продолжала течь, а под рукой не было никаких подручных средств — пришлось изгаляться, как могла, и снова использовать магию, зажав рану сгустком энергии.

Я видела то, что творится внутри, лишь с помощью магического зрения, и не была до конца уверена, что все делаю правильно, и что не сделаю хуже. Работая словно вслепую и ощущая себя шарлатаном, пытающимся лечить серьезные болезни наложением рук.

Жаль, нельзя было просто приказать магии сделать все самой: я чувствовала каким-то шестым чувством, что это не сработает, а то и окончательно убьет Арчибальда. Потому что магия всего лишь инструмент и не обладает собственным разумом.

Вспомнив вдруг о заражении крови, о чем совсем забыла впопыхах, приказала магии обеззаразить все, пусть и не знала, сработает это или нет. И тут же увидела странное зеленое свечение, охватившее ранение. Неужто, получилось?

— Долго еще? — тихо поинтересовался стоящий рядом Дональд.

Но я не ответила — отвлекаться было нельзя. Краем уха я услышала цокот копыт и ржание лошади. Кажется, полицай притащил обещанный экипаж, но пока Ксантри трогать было категорически нельзя.

Пуля вышла из раны, когда с меня могло семь потов. Золотистый цилиндрик выскочил наружу, и я закончила шить. Стежки из моей собственной энергии виделись мне яркими белыми полосками, скрепляющими разорванные ткани, вот только я понятия не имела, насколько этого хватит. Дотянуть бы до госпиталя, а там пусть Арчибальдом занимаются профессиональные целители. Я же себя к таковым пока отнести не могла.

Внутри брюшной полости все так же оставалась кровь, и что-то еще меня смущало, но я никак не могла понять, что именно. Пока случайно не бросила взгляд на замершего поблизости Дональда. И не увидела то, чего раньше не замечала: странную разветвленную структуру каналов внутри, почти дублирующих кровеносную систему, но без мелких сосудов, и светящуюся в магическом зрении так, что слепило глаза.

Вот только у Ксантри эти каналы светились совсем тускло и в месте ранения они и вовсе почернели.

Интуитивно я догадалась, что это. Похоже на энергетическую систему, по которой текла магия у тех, кто владел ею. Значит пуля была непростой?

Наверное, то, что я видела, не означало ничего хорошего, и я, пусть и чувствовала уже слабость, решила попытаться все исправить. Чернота быстро расползалась, и кто знает, что будет, если она захватит все тело?

Использовать дар я не стала, просто пустила поток чистой энергии в место поражения, вычищая заразу, словно смывая грязь сильным напором воды. Это сработало, и энергия мужчины снова свободно заструилась по телу, а сам он будто задышал ровней. Похоже, я все сделала правильно.

— Все, я закончила, — устало выдохнула я, с трудом поднимаясь на ноги.

Пока я занималась Ксантри, усатый полицай успел пригнать экипаж, как и обещал. И такой же усатый, как и он, кучер, глядел на нас с нетерпением, будто его заставили сюда приехать. А вдали, за оцеплением из патрульных столпились редкие зеваки, ведь район был не слишком благополучным, и местные жители предпочитали не совать нос в чужие дела.

Меня повело, и Дональд тут же подставил руку.

— Ты как? — с беспокойством спросил он.

— Нормально, — отмахнулась я, умолчав о головокружении и слабости.

Можно его забирать? — подошел ко мне полицай, который до этого терпеливо ожидал, пока я дам разрешение.

— Да, но я поеду с вами.

— Тебе бы отдохнуть, — с беспокойством заметил Дональд.

Я посмотрела на лежащего прямо на грязной мостовой мужчину, бледного, всего в крови, и сердце дрогнуло от жалости. А после я перевела взгляд на тела бандитов, которых успели подстрелить. И похолодела, не увидев тела Эстье. Неужто сбежал?

— Успею еще. Где Эстье?

— Уже в карете, — зло усмехнулся парень. — Пытался сопротивляться, но я его усмирил. И тот ошейник надел, так что теперь никуда не денется

Дональд стал серьезным и снова предложил:

— Может, отвезти тебя в приют или к Мадлен?

Я покачала головой.

— Нет, мне надо лично убедиться, что с Арчибальдом все будет в порядке.

Взгляд Дональд стал холодным.

— Ты... любишь его? Он сказал нечто странное, но теперь мне кажется, что это правда. Что ты его жена.

Я виновато отвела глаза, но все же ответила. Раз уж Ксантри сам рассказал ему, смысла скрывать это не было.

— Да. Я его жена. Это долгая история. Но... — я замялась, отчего-то не сумев сказать, что муж мне безразличен.

Мою недомолвку Дональд сразу уловил, и его лицо потемнело.

— Ясно. Идем, надо торопиться, — сухо бросил он, не дав мне договорить.

Вместе с полицаем, который усердно притворялся ветошью, слушая наш разговор, он поднял Ксантри и погрузил его в карету.

Вздохнув, я поспешила тоже сесть, понимая, что только что навсегда потеряла друга.

Загрузка...