Поместье Арчибальда оказалось скромней, чем я думала. По крайней мере для герцога и сына главного инквизитора.
Небольшая усадьба на скромном участке, окруженном ухоженным, цветущим садом понравилась мне с первого взгляда. И даже сам дом, всего на два этажа, с резными ставнями и черепичной крышей выглядел таким уютным, что мне захотелось увидеть, что там внутри.
Мысль о том, что теперь я буду жить здесь, не вызвала отторжения, как я боялась — усадьба выглядело настоящим семейным гнездышком.
Приняв руку Арчибальда при выходе из машины, я с удивлением отметила, что мысль о семье с ним пробуждает внутри какую-то непривычную теплоту. Ведь у меня за все прошедшие жизни ее никогда не было. Надо же, не думала, что буду когда-нибудь жить под одной крышей с Ксантри и радоваться этому.
— Ну что, Мэри, готова стать хозяйкой этого места? — насмешливо посмотрел на меня Арчи, беря под руку.
— Надеюсь, ты не думаешь, что я засяду в четырех стенах и буду варить тебе борщи и рожать наследников?
Мужчина рассмеялся и приобнял меня на глазах спешащих к нам слуг.
— Знай я тебя чуть хуже, может и решил бы так. Но разве такую, как ты, удержишь в этих стенах? Кстати, что такое борщ?
Я с досадой поморщилась. Вот же язык мой длинный... А если бы слуги услышали?
— Это то, о чем я не успела тебе рассказать, — виновато улыбнулась я. — Ну вот, теперь придется его варить — должна же я дать его тебе попробовать.
— Ты меня заинтриговала, — хмыкнул Арчибальд. — Надеюсь, не окажется, что ты какая-то там шпионка из соседнего королевства.
Теперь уже развеселилась я, потому что правда была гораздо интереснее.
Говорят, о хозяине можно судить по его прислуге. Так вот — работники этого дома оказались людьми добрыми и приветливыми. А уж когда узнали, что я — невеста Ксантри, суровый седой управляющий расплылся в улыбке, а служанки все как одна радостно заохали, украдкой пробормотав под нос, что давно пора хозяину снова найти свое счастье, только в этот раз настоящее. И никто даже не догадался, что перед ними стоит бывшая жена Арчибальда.
Как я и думала, внутри особняк оказался таким же уютным и милым, как снаружи. Обитые теплыми деревянными панелями стены, украденные картинами, ковры под ногами, большие светлые окна, и зелень повсюду, будто я в ботанический сад угодила. А главное все тут сияло чистотой и порядком, словно слуги действительно старались выполнять работу на все сто.
— Это твои покои, — открыл передо мной дверь Арчибальд, лично проведя меня по запутанным коридорам.
— Мои? — с искренним удивлением поинтересовалась я, не спеша заходить. — А твои где?
Мужчина довольно ухмыльнулся, и я прикусила язык, сообразив, что ляпнула.
— Напротив. Боишься, что будет страшно одной по ночам? Ты только скажи, сейчас же прикажу перенести твои вещи ко мне. Думаю, никто не осудит.
Вспыхнув, как свеча, я влетела в открытые двери, оставив его вопрос без ответа. Вот же дурак! Знает, что я и так сама не своя, еще и издевается!
Отведенные мне комнаты словно под меня делали: мои любимые пастельные цвета, пушистый ковер, подушки повсюду, и жар огня, трещащего в камине. Опустившись в мягкое кресло, я протянула руки к камину, хотя не замерзла. Но тепло расслабляло, успокаивало, и я смогла, наконец, собраться с мыслями.
Здесь действительно было хорошо, и страхи, что терзали всю дорогу, стали казаться глупыми, а мысли об общем будущем с Арчибальдом чем-то пусть и невероятным, но желанным. Так чего я на самом деле боюсь? Довериться мужчине, который успел доказать, что я ему дорога?
Решившись, я поднялась из кресла и рванула к выходу, не дав себе времени передумать. Расскажу ему все, а после, если он меня не пошлет, признаюсь в том, что боялась озвучить самой себе.
Но покои напротив моих дверей оказались пустыми. А пойманный в коридоре слуга сообщил, что хозяин отбыл по делам до позднего вечера.
Разочарованно выдохнув, я вернулась к себе. Но не смогла просто сидеть без дела и вышла в сад, надеясь, что свежий вечерний воздух проветрит голову. Мелькнула мысль навестить Мадлен, с которой мы не виделись с самого госпиталя, и я даже не знала, как у нее дела. А ведь мы стали почти подругами.
Но Арчи говорил, что в городе все еще не безопасно, и просил, чтобы я никуда без него не уезжала.
— Вот ведь наглец! — под нос себе пробурчала я, бредя по тропинке мимо деревьев. — Снова пытается командовать мной.
Вот уже час как я бродила по саду, наслаждаясь цветочными ароматами, запахом прелой листвы и тишиной. И все больше во мне зрела мысль, что зря я сюда приехала. Жизнь жены герцога — что может быть скучней? Хоть в госпиталь действительно устраивайся. Вот только кто ж мне даст?
Последняя мысль разозлила меня. Да с чего мне вообще разрешения просить? Кажется, слишком уж я вжилась в роль благопристойной леди этого мира.
— Надеюсь, ты сейчас не про меня? — услышала я вдруг голос сбоку от себя.
А следом из тени отделилась чья-то фигура, и я вскрикнула от страха.
— Черт, Арчи, ну нельзя же так пугать! — возмутилась я, узнав мужчину.
Откинув с головы капюшон, Ксантри распутал завязки плаща и прищурился, вопросительно посмотрев на меня.
— Так что, про кого это ты говорила?
— Ни про кого! И вообще я к Мадлен собиралась! Надоело мне терпеливо дожидаться своего даже еще не мужа, пока его где-то носит!
Меня конкретно понесло от смеси злости, страха и обиды, хоть я и понимала, что неправа. Но Арчибальд вместо того, чтобы рассердиться, быстро шагнул ко мне, сгребая в объятия, и неожиданно прошептал:
— Завтра же проведем церемонию. Чтобы ты больше не сомневалась.
Я опешила, глядя на него недоверчиво.
— Кто сказал, что я сомневаюсь? И вообще — свадьба так быстро — это просто неприлично! У тебя хоть траур по Лизетте закончился?
Герцог усмехнулся и прижался ко мне лбом, а после тихо выдохнул:
— Плевать на траур. Не надейся, что теперь отпущу тебя. И за какие только грехи мне попалась такая вредина?
— Кто бы говорил, — фыркнула я, нежась в объятиях мужчины. — Но я тоже надеюсь, что ты не передумаешь, когда узнаешь мой секрет.
— Кстати о нем, — Арчибальд отстранился и заглянул мне в глаза, став серьезным. — Что ты скрываешь, Мэри?
Вздохнув, я выскользнула из его рук и отвела взгляд, глядя на мерцающие между деревьями фонари. Как же страшно признаваться...
— Я не Мэри. И не Лизетта. Меня зовут Маша. И я не из этого мира.