Глава 8 Дружба — дело незапланированное

— Будь по-твоему, — сдалась Беллс, переминаясь с ноги на ногу. — Только давай поторопимся, не хочу ещё и на зельеделие опоздать.

Я была солидарна с ведьмой, к тому же уж что-что, а этот предмет мне не терпелось посетить.

Последние пару лет приходилось готовить зелья методом проб и ошибок. Да, у меня имелось несколько томиков с рецептами и справочниками различных растений, но не все ингредиенты было так просто достать. К тому же, возможности перенять знания от опытного наставника у меня не было, а теперь появилось.

От предвкушения даже ладошки зачесались.

Мы бежали по коридору, не обращая внимания на оглядывающихся студентов. Кабинет зельеделия находился двумя этажами ниже, а до начала занятия оставались каких-то пара минут.

Для своего невысокого роста Беллс оказалась весьма шустрой девушкой. Она проворно огибала учащихся, то и дело скрываясь за фигурами парней и девушек. Я старалась не отставать и не потерять рыжеволосую ведьму из виду. Заплутать сейчас в незнакомом здании было бы совсем некстати.

Я взглянула в очередной раз на сокурсницу и с силой налетела на что-то твёрдое.

— Смотри, куда прёшь, ведьма. — Этим чем-то твёрдым оказался высокий парень с белоснежными волосами, затянутыми в низкий хвост. В правом ухе у него торчала серьга с серебряным полумесяцем, а на груди блестел красный рубин. Факультетский камень указывал на то, что передо мной стоит не кто иной как оборотень.

Лицо парня буквально перекосило от неприязни. А я так и застыла.

Интересно, ему не угодила именно я или ведьмы в целом?

— Ну? Чего вылупилась, ведьма? Беленой надышалась? С дороги свалила.

Если минуту назад я и хотела извиниться и мирно пройти дальше, то теперь таких мыслей напрочь не осталось. В коридоре было полно свободного места, и он запросто мог обойти меня. Так нет же, решил выпендриться.

— Не трамвай, объедешь, — грубо ответила я, решив стоять насмерть. Парень ошалело выпятил глаза. Видимо теряясь в догадках, что за зверь такой этот «трамвай».

— Кэсси! Опоздаем! — вынырнула из толпы моя однокурсница и, прерывая наше немое сражение с оборотнем, потащила меня за руку дальше по коридору.

— Скажи, у вас тут все отбитые? — поинтересовалась я, прыгая через две ступеньки вниз по лестнице.

— Ты о чём? — Беллс бросила через плечо удивлённый взгляд.

— У вас считается в порядке вещей грубить первому встречному?

— А, ты об оборотне, — догадалась одногруппница. — Не обращай внимания, они все недолюбливают ведьм. — Девушка махнула рукой, давая понять, что это всё обыденное дело.

Полюбопытствовать, почему так сложилось, я не успела. Ведьма толкнула первую от лестницы дверь и забежала внутрь.

Кабинет был громадным, с большими приоткрытыми окнами. По центру тянулись парты в три ряда, оснащённые горелками и штативами для пробирок. На мгновение мне даже показалось, что я попала в кабинет химии.

Между окнами и у противоположной стены теснились закрытые стеллажи с номерками. В конце аудитории — ещё одна дверь, возле которой топталось несколько девушек.

Преподавателя ещё не было, но на столе лежала стопка каких-то небольших бумажек. Беллс схватила оттуда два листка и один из них протянула мне. Затем устремилась к той самой двери, где кучковались однокурсницы, на ходу изучая содержимое бумаги.

Я последовала её примеру: в руках у меня оказался перечень предметов, нужных для предстоящего занятия. Котелок определённого размера, ступка с пестиком, корень аристолохии, листья дубровника и ещё кое-какие растения.

Никаких рогов единорога или глазных яблок драконов. Если уж и существовали подобные ингредиенты — ведьмам-первокурсницам их не доверили.

Небольшая скрипучая дверь привела в кладовую со множеством полок в несколько ярусов. Чего на них только не было: котелки разной величины, пучки трав, деревянные коробочки и бочонки с неизвестным содержимым и ещё много всякой всячины. Глаза разбегались, а раздавшийся звон башенных часов намекнул, что пристально всё рассмотреть не получится.

Ещё раз взглянула на список и приступила к поискам.

Отыскать котелок нужной ёмкости не составило труда, как и ступку с пестом. А вот треклятый корень аристолохии как сквозь землю провалился. На полках попадались корни арнебия, полыни, белладонны и даже имбиря. Казалось, здесь были все возможные коренья, кроме нужного.

Я начинала нервничать, ведь занятие уже началось, если верить пробившим часам. Решив попросить помощи у Беллс, я огляделась. Но ни рыженькой ведьмочки, ни других одногруппниц в каморке уже не было.

Медленно выдохнув, ещё раз неспешно осмотрела полки.

— Вторая полка слева. Глиняный горшок с красной крышкой, — подсказал кто-то сзади.

Я повернулась, но увидела лишь зелёную копну волос, мелькнувшую в дверном проёме. Ведьма-полукровка даже не обернулась.

Странная она. Вот вроде и не гнушается помочь, а держится так холодно.

Однако размышлять над поведением сокурсницы времени не было. Я схватила нужный ингредиент из сосуда, на который указала девушка, и поспешила в кабинет.

К моему облегчению преподавателя ещё не было. Я огляделась в поисках свободного места. В среднем ряду за второй партой заметила Беллс, но рядом с ней уже сидел рыжеволосый парень. К слову, в нашей группе оказалось всего два парня: тот мрачный с тёмными волосами и этот рыженький.

Зато в ряду у окна вторая парта пустовала. Перехватив поудобнее выскальзывающий котелок, я двинулась к свободному столу. Уже на подходе я чуть было не споткнулась и не растеряла к бабуиновой бабушке весь атрибут. За третьей партой сидел как раз тот самый жутковатый брюнет. И вот взгляд его ни капельки не изменился. Испепеляющий, с примесью отвращения и злости.

Нет, так не смотрят только из-за того, что кто-то поступил без экзаменов. Здесь что-то личное.

Вот только я впервые видела этого ведьмака и понятия не имела, где и когда успела перейти ему дорогу.

С этими мыслями я опустилась на стул. Как раз в это время открылась дверь, и в кабинет прошла полная приземистая женщина с круглым лицом. Её пышные выгоревшие волосы были собраны в пучок, однако несколько непослушных медных пружинок наплевали на старания хозяйки и теперь торчали в разные стороны.

— Добрый день, студенты, — на ходу начала женщина хрипловатым голосом. — Меня зовут Гинерва Хилберт, и ближайшие пять лет я буду обучать вас зельеделию. Давайте пропустим лирическую часть и перейдём сразу к делу. — Она подошла к преподавательскому столу, опёрлась о него ладонями и цепко осмотрела аудиторию. — Надеюсь, проблем с поиском ингредиентов ни у кого не возникло? Мы не будем тратить время на повторение школьной программы по травничеству. И если вдруг вы не в состоянии отличить бадьян от аконита — то у вас большие проблемы.

Студенты молчали, а я с сожалением подумала, что педагогические методы профессора Хилберт и профессора Дарвелса могут оказаться схожими. Однако я зря переживала. Несмотря на резкую вступительную речь, женщина оказалась внимательным и терпеливым преподавателем.

— Уверена, что у большинства были прекрасные наставники, которые познакомили вас с основами зельеделия, — уже мягче произнесла Гинерва Хилберт, усаживаясь за стол. — Но прежде чем приступить к практике, пройдёмся по главным пунктам. Итак, кто-нибудь может рассказать про классификацию зелий и снадобий? — Профессор достала из ящика потрёпанный блокнот оливкового цвета, после чего ещё раз взглянула на студентов.

Несколько ведьм взметнули руки вверх. Среди них оказалась и девушка с задорными каштановыми кудряшками. Она снова сидела за первой партой перед Беллс и рыжим парнем.

— Вы, — как раз на неё указала профессор.

Девушка радостно подпрыгнула со стула и представилась.

— Эмили Скарбенс, мэм. Зелья принято делить на лечебные, ядовитые и одурманивающие, меняющие внешний вид, привораживающие… — воодушевлённо перечисляла девушка, а я на всякий случай решила законспектировать. Как оказалось позже: абсолютно зря. Вся эта информация значилась на первых страницах учебника «Зелья, отвары и снадобья. 1 курс».

— Замечательно, студентка Скарбенс. Плюс один балл, — похвалила её профессор, когда та закончила с ответом, и черканула какие-то пометки в своём блокноте.

Затем последовало ещё несколько вопросов, на которые тоже нашлось кому ответить. Скарбенс, конечно, тянула руку на каждый из них, но профессор Хилберт так больше и не подняла её, давая возможность другим студентам заработать баллы. Что уж там, даже я не ушла без бонусного балла с этого занятия. Правда не за правильный ответ, а чуть позже за идеально приготовленное зелье.

— Ну что же, основные сведения мы повторили, теперь приступим к практике, — торжественно объявила женщина. — На странице тридцать четыре вы найдёте рецепт универсального противоядия от рядовых ядов. Именно его мы и будем сегодня готовить. Надеюсь, с правилами безопасности все знакомы? Обойдёмся без подпаленных волос и волдырей на коже? — Профессор лукаво улыбнулась, а в ответ донеслись весёлые смешки студентов. — Вот и замечательно. Тогда начнём.

Я заметила в глазах студентов недоверие с предвкушением и восхищением.

— Мы будем готовить зелье сами? — не поверил кто-то с задней парты. — Ну, то есть я хочу сказать, каждый сварит своё зелье, а не будет наблюдать, как это делаете вы, профессор?

— Вздор какой, буду я ещё за вас вашу работу делать, — отшутилась Гинерва Хилберт. — Это вам до поступления в академию нельзя было самостоятельно заниматься зельеделием. Потому-то вы и стояли в сторонке да следили за наставником. Теперь же у вас началась взрослая жизнь, пташки мои. Отныне всё делать придётся собственными руками и думать собственной головой.

Так я узнала о законе, запрещающем ведьмам творить ведьмовство (приготовление микстур тоже попадало под эту категорию) до поступления в высшее учебное заведение или достижения совершеннолетия. Ведьму, пойманную за этим занятием, штрафовали или и вовсе сажали в тюрьму. В зависимости от тяжести деяния и нанесённого ущерба.

— Ну что же, студенты, вы отлично потрудились сегодня, — похвалила профессор, когда занятие подошло к концу. — Оставшееся содержимое котлов выливаем в раковину. — Женщина махнула рукой в сторону стены, противоположной от окна, и я увидела закуток с двумя большими, глубокими раковинами. Неподалёку от них стоял светлый стол. — Ах да, чуть не забыла. После каждого занятия от группы назначаются двое дежурных. Начинаем с первого ряда и идём по кругу, так что отлынивать не получится. Задача дежурных: отмыть котлы и привести кабинет в порядок.

У некоторых ведьм челюсть так и отпала. У Марлен так точно. Видимо к тому, что придётся замарать руки, готовы были не все.

— Профессор, но это займёт всю перемену, — не смогла промолчать Марлен. В её голосе просквозили панические высокие нотки. — Из-за этого мы можем опоздать на следующее занятие.

Я подавила усмешку. Что-то мне подсказывало, что ведьма беспокоится далеко не за опоздания, а за свой маникюр.

— Не переживайте, милочка, именно поэтому зельеделие стоит в вашем расписании перед обеденным перерывом. Времени хватит и на уборку, и на трапезу. — Женщина любезно улыбнулась, а Марлен скисла.

Я взглянула на расписание, которое Беллс таки закинула ко мне в сумку. Зельеделие и правда значилось перед обедом. Затем было часовое окно, и предстояло ещё одно, последнее на сегодня, занятие по боевым искусствам.

Только от одного названия под ложечкой неприятно засосало.

— Сегодня дежурите вы. — Преподаватель указала на первую парту моего ряда, где сидела Холлин. Одна. А затем на меня: — И вы.

Прекрасно. Попасть в дежурные в первый день, ещё и с той сокурсницей, от которой советовали держаться подальше.

Я поймала сочувствующий взгляд Беллс, но постаралась не подать виду, что расстроилась.

По замку раздался долгий раскатистый бой часов-гигантов. Однокурсники завозились, убирая пробирки с приготовленным зельем в сумки. Профессор разрешила забрать их с собой тем, кто удачно справился с заданием.

На кой ляд оно нам могло пригодиться, даже думать не хотелось. Ну не готовят же на кухне настолько ужасно, чтобы перепутать солянку с бутыльком яда?

Гинерва Хилберт попрощалась и скрылась в коридоре. За ней последовали и все остальные. Почему-то я ждала, что Марлен не упустит шанса отвесить колкость, однако ведьма так увлеклась разговором со своими подружками, что про меня и не вспомнила.

В кабинете остались только я и Холлин.

Девушка молча принялась переносить котелки, стараясь даже не смотреть в мою сторону.

Что же, на общение меня тоже не тянуло, поэтому я просто принялась за дело. Чем раньше начну, тем быстрее закончу. Растягивать сие удовольствие вообще никакого желания не было.

Так, в полной тишине, нарушаемой лишь льющейся водой из крана, мы перемыли всю использованную утварь. Оставалось лишь навести порядок на партах.

Начали с первого ряда: Холлин со своего стола, я со своего. Ведьма справилась быстрее, потому перешла к следующей парте, за которой сидел ненавидящий меня ведьмак.

Раздался грохот. Что-то звонко ударилось о пол и разлетелось на куски.

Я обернулась.

— Проклятие! — выругалась Холлин, присаживаясь неподалёку от меня и торопливо собирая осколки керамической ступки. — Ай! — вскрикнула девушка, одёргивая руку и прижимая указательный палец к губам. Но целебного эффекта, на который рассчитывала ведьма, не произошло. Стоило ей только ослабить давление на повреждённый участок кожи, как из пореза сразу же проступили алые капли.

— Подожди, я видела в кладовой порошок парепия. Он отлично заживляет раны. — Я помчалась к скрипучей двери, за которой хранились ведьмовские богатства. Странно вообще, что такое редкое растение держат вот так, в общем доступе.

Уже через две минуты я семенила обратно, сжимая в руках крошечный мешочек древесного цвета. Одногруппница облокачивалась о парту, зажимая рану тоненькими пальцами левой руки. Сейчас она казалась особенно хрупкой, и я не смогла не отметить её сходства то ли с эльфом, то ли с феей. Такая вся миниатюрная, тонкие красивые черты лица, длинные до лопаток зелёные волосы.

Впрочем, не самое подходящее время, чтобы разглядывать новую знакомую.

— Будет щипать. Сильно, — предупредила я ведьму, развязывая тесёмочку.

Это я знала не понаслышке. Ещё в детстве я нашла подобный мешочек в маминых вещах. Инструкции к нему, конечно, не прилагалось, а у отца спрашивать тогда побоялась. Не любил он, когда я трогала мамины вещи, да и вообще начинала расспросы о ней. Это уже позднее, когда ко мне в руки попали книги по зельеделию и травничеству, я узнала, что это за чудо порошок такой. И, разумеется, при первом удобном случае применила его на практике.

Ух, и кричала я тогда. Весь дом на уши подняла. Как сейчас помню, с каким лицом ворвался Годерик в комнату, будто ждал там увидеть мой хладный труп.

Я слегка улыбнулась своим мыслям, что в данной ситуации могло неправильно растолковаться сокурсницей, и посыпала чудодейственное вещество на протянутый палец. Желтоватые песчинки покрыли рану, послышалось тихое шипение, как от перекиси водорода. Холлин плотно сжала губы, а её изумрудные глаза повлажнели.

Я зачем-то подула на рану, видимо вспомнив детство. Няня всегда так делала, когда я расшибала колени или локти до крови.

Ведьма прикусила губу, но на этот раз не от боли, а чтобы сдержать смех. Уголки её рта дрожали, и я тоже улыбнулась. Самой стало смешно, что так сделала.

— Странная ты, — беззлобно сказала девушка.

— Кто бы говорил, — не осталась я в долгу.

— Я же полукровка. А ты мне помогаешь. — Холлин пожала плечами, при этом смотря куда-то в сторону.

— Не думала, что здесь настолько парятся из-за смешения рас.

— Смешение рас здесь не при чём. Хотя, конечно, многие выступают против подобного. Видимо ты не в курсе, кого называют полукровками, — пришла к выводу она.

Я отрицательно покачала головой. Все это время я думала, что речь о ребёнке от межрасового брака.

— Я дочь дриады, — словно приговор, произнесла Холлин. — Ведьмы, которая возжелала подчинить себе силы природы и не совладала с ними. Ведьмы, переоценившей свои возможности, посягнувшей на природный источник магии и поплатившейся за это. Навеки пленённой Чёрными лесами и заклеймённой позором. — Девушка говорила так отстранённо, что у меня сложилось впечатление, будто она повторяет фразы, которые слишком часто слышала.

— Здесь не любят детей дриад, пусть те и появляются крайне редко, — грустно подытожила она. А мне так захотелось как-то её ободрить, по плечу похлопать, что ли.

— Знаешь, в моём мире принято проявлять толерантность к людям, отличающимся от других. Да и судить детей по поступкам родителей — последнее дело.

— Должно быть это замечательный мир…

— Замечательный, — согласилась я, поняв, что ужасно соскучилась по Линке, по ароматному кофе из сквера, мягкой кровати на съёмной квартире и безбашенным сокурсникам с архитектурного.

— Хотя свои минусы есть везде. И таких, как Марлен, там тоже хватает, — добавила я, вспомнив, как на первом курсе Линке не давала прохода старшекурсница. То ли они парня не поделили, то ли дело было в яркой внешности подруги. В общем, в причинах их конфликта я так до конца и не разобралась.

Я присела на парту рядом с Холлин. Мы молчали некоторое время, каждая думая о своём. Настрой на уборку испарился окончательно.

— Ты уж извини, что я тогда так себя повела, — выдала однокурсница, виновато опустив голову. — Я Марлен со школы знаю. Она проходу не даст, если увидит, что ко мне по-человечески относятся, ни то что по-дружески. Так что в чём-то она права: меня и правда лучше обходить стороной.

Я не сразу осознала, что резкое поведение Холлин во время моей стычки с Марлен было вызвано не неприязнью ко мне, а наоборот, желанием огородить от нападок заносчивой однокурсницы.

От этого осознания внутри стало как-то теплее.

Пусть внешне девушка и выглядела холодной, но всё это было напускным. Внутри таился преданный и заботливый друг. Почему-то при этой мысли вспомнился Шейн, и мне даже показалось, что они с Холлин похожи. На первый взгляд такие колючие, но случись беда — не раздумывая придут на помощь.

— Я привыкла выбирать друзей сама, не опираясь на мнение других. И что думает там какая-то Марлен по этому поводу меня не интересует. Уж если и обходить кого стороной, то только её.

— Зато она заинтересована в дружбе с тобой. — Видимо, удивление как-то отразилось на моём лице, потому что Холлин решила пояснить: — Марлен Квинси всегда окружает себя полезными людьми. А твой отец не самый последний человек в Королевстве.

— Знаешь, мне показалось, ей не очень по душе мой отец, — поделилась я догадкой.

— Может, и так. Зато его должность и возможности пришлись по вкусу.

— Тогда, может, ей лучше завести дружбу с самим Виктором? Я бы с удовольствием посмотрела, как они плетут друг другу косички и обмениваются фенечками, — сыронизировала я.

Холлин рассмеялась так звонко и заливисто, словно вдалеке зазвенел серебряный колокольчик.

Вдоволь насмеявшись, ведьма серьёзно посмотрела на меня.

— Меня Грейвз зовут, — представилась она, а у меня сложилось ощущение, что я прошла какую-то тайную проверку.

— Кассандра, — улыбнулась я.

А в следующее мгновение, точно вторя мои словам, по замку раздалось:

— Кассандра Блэквуд…

От неожиданности я даже подскочила с парты.

— … пройдите в кабинет декана.

Мы с Грейвз обменялись озадаченными взглядами.

— Иди, здесь я закончу и сама, — подтолкнула сокурсница, догадавшись, что я понятия не имею, зачем меня вызывают. После быстро глянула на повреждённый палец и, убедившись, что порез больше не кровоточит, вернулась к сбору осколков. — Иди уже. Не заставляй ждать декана. — Её настойчивость разогнала мою нерешительность.

Я кивнула, подхватила сумку со стула и шагнула к выходу.

— Удачи, — пожелала Грейвз. На лице ведьмы не читалось беспокойства. Нет, не потому что ей было наплевать, скорее та была уверена, что всё будет в порядке.

У меня же плохие мысли заползали в душу холодными щупальцами. Возможно, Брэм Дарвелс уже успел наябедничать на меня. Или декану стало известно о моих пропусках. И теперь в его кабинете томится в ожидании целая делегация магов, желающих покопаться в мозгах непутёвой студентки.

От этой картинки меня передёрнуло.

Неужто моё обучение в Академии Магических и Боевых Искусств закончится, так и не успев начаться?

Загрузка...