Глава 36 ▼▼▼

Оставленные в засаде солдаты, сгорбившись под плащ-палатками из антиобзорного материала, по очереди проклинали паровианских насекомых, двуличную королевскую семейку, самих себя — за то, что завербовались на службу, потом вновь ругали насекомых и паровианскую армию — и так до бесконечности.

Прижимаясь к земле, они наиболее полно использовали маскирующий эффект пересеченной местности, которая скрывала их от светоусилительной аппаратуры противника, имевшей весьма низкое разрешение при наблюдении в глубину. Решетчатая структура плащ-палаток была создана таким образом, чтобы сбивать с толку приемные датчики большинства подобных приборов, однако инженеры постоянно совершенствовали их, добиваясь максимальной чувствительности. Антиобзорный материал поглощал также тепловое излучение человеческого тела. Найпроновая оболочка окутывала слои особой мембранной ткани, направлявшей тепло в тончайшие слои химических веществ, которые, в свою очередь, преобразовывали излучение в энергию потоков, циркулировавших внутри реагента. Остаточное тепло излучалось в окружающее пространство на длине волны, максимально затруднявшей обнаружение объекта. К сожалению, спустя несколько часов эффективность теплоотвода резко падала.

Плащ-палатки были тяжелые. Закутавшись в них и натянув на лица маски, оставлявшие лишь узкие щели для зрения, Стрелки сидели на корточках, обливаясь потом.

Насекомые обожали антиобзорный материал. Забравшись под покровы плащей, они терзали неподвижных людей. На каждого кровососа или мясоеда, потерявшего бдительность и прихлопнутого ладонью, приходилось шесть других, готовых занять место погибшего собрата.

Но Стрелки держались храбро.

Бендил, расположившийся на равнине за пределами долины, непрерывно, с ноткой презрения в голосе докладывал Лэннету:

— Беспорядочная толпа. Ни разведчиков, ни боевого охранения. До сих пор мы насчитали около трех сотен человек. Идут, словно на параде. Похоже, они совершенно не умеют воевать и собираются подавить нас массой. — Лэннет был бы рад разделить оптимизм Бендила, однако его опасения лишь укрепились, когда он услышал продолжение доклада: — Ракетометы. Легкие орудия, прислуга на лафетах. Шесть… нет, восемь ракетометов, по восемь человек на каждый. Электромобили приземлились слишком далеко, чтобы мы могли их сосчитать.

Шестьдесят четыре ракетометчика. Лэннет поморщился. У него было всего сто восемьдесят восемь человек. По-видимому, Падайон сделал ставку на неожиданность и численное превосходство.

Выглянув из отверстия в каменной скале, служившего входом в туннель, Лэннет переключил очки из теплового режима в обычный, чтобы улучшить видимость, и осмотрел долину. В его подразделении сохранялся безупречный порядок. Даже теперь, когда внимание капитана было приковано к ущелью, он чувствовал гордость. Паровианцы попросту хлынули внутрь. Лэннет решил, что их явная беспечность объясняется ошибочными сведениями, которые передают пехоте воздушные шпионы. И, хотя Лэннет находился под землей, он инстинктивно посмотрел вверх, но тут же усмехнулся и вновь обратил взгляд на атакующих.

Нельзя сказать, что паровианцы были совершенно не обучены. Их колонна продвигалась довольно организованно, огибая самые гибельные трясины. Было ясно, что они нацеливаются на центральные входы в туннели. Лэннет предположил, что Падайон хочет ударить по центру, занять шахты и вытеснить Стрелков наружу.

Паровианские ракетометы прошли ущелье и расположились по флангам. Лэннет отметил их позиции на стереокарте и передал изображение своей группе из трех орудий. Сержанты Зант и Пандеро, назначенный координатором огня, немедленно подтвердили получение информации.

Лэннет представил себе, как лейтенант Касид, прижавшись к земле под плащ-палаткой, следит за приближением неприятеля к головному дозору засады. Молодому необстрелянному офицеру нынешний день должен показаться весьма богатым на события. Только что ему пришлось критиковать командира, а сейчас предстояло первому подать сигнал к вступлению в бой.

Судя по стереокарте, паровианцы подошли к Касиду так близко, что Лэннет вскочил на ноги, прижимаясь спиной к стене туннеля. Нацелив очки на ничего не подозревающего врага, он нетерпеливо пробормотал:

— Ну же, чего ты ждешь? — и в то же мгновение послышался первый крик. Леденящий душу звук расколол тишину и прервался, заглушенный боевым кличем Стрелков.

Колонна паровианцев замедлила продвижение. Словно гигантская змея, наткнувшаяся на препятствие, она тщетно пыталась остановиться, сворачиваясь кольцами, выступившими по обоим флангам.

Противник был застигнут врасплох.

Стрелки сбрасывали пропотевшие плащи и врезались в колонну. Испуганные, сбитые с толку паровианцы дрогнули и смешались. Земля справа от них казалась более сухой, надежной; ступив на нее, многие улепетывали во все лопатки, другие разворачивались и вступали в сражение.

Позади и чуть выше схватки замерло в ожидании второе отделение.

При всей неопытности и неорганизованности паровианцев Лэннет не мог забывать об их личной отваге и умении в обращении с холодным оружием. Уже в самое ближайшее время численное преимущество противника должно было дать свои плоды. Лэннет оторвал взгляд от шумного кипящего котла сражения.

Паровианское орудие запустило снаряд — миниатюрную комету, нацеленную в никуда. Ракета угодила в каменную скалу. Раскаленные добела осколки, металл и камень, пронзили ночную тьму, заглушая крики бойцов надсадным визгом.

Лэннет заговорил в микрофон:

— Сержант Зант, уничтожьте ракетометы противника. Второе отделение, по моей команде атакуйте паровианцев.

Лейтенант Бэзил отозвался в тот самый миг, когда заговорил один из ракетометов. Свинцовая болванка с керамическим сердечником, сводившим к минимуму деформацию при нагреве, преодолела звуковой барьер, издав громкий хлопок и пронзительное шипение.

Этот звук принес Лэннету совершенно неуместное, но яркое воспоминание о гигантских змеях, охранявших дельфийские храмы Взыскующего. Рептилии шипели точно так же.

У Лэннета закружилась голова. Он оперся о стену туннеля, с трудом сохраняя равновесие. Какая-то неодолимая сила пыталась вывести его из строя. Слепящая точка сверхзвуковой ракеты замедлила полет. Ее траектория, до сих пор совершенно прямая, искривилась; снаряд запетлял, бросаясь из стороны в сторону, прорезая ночную тьму.

Галлюцинация. При скорости шесть километров в секунду снаряд уже давно должен был попасть в цель и взорваться.

И тем не менее Лэннет видел его полет.

Не дайте им победить себя, — произнесла Дилайт. — Леди сказала, что вы поможете мне. Вы обещали мне это. Леди сказала, что вы ей тоже нужны. Она говорит со мной, но не отвечает на вопросы. Пожалуйста, помогите мне. Вы обещали.

— Капитан! Капитан, где вы? — панель рации сияла огоньками, словно пульт управления звездолетом. Истерично визжал сигнал вызова. Лэннет заставил себя выпрямиться, борясь со слепящей болью в висках.

— Докладывайте, Касид, — прохрипел он в микрофон, пытаясь унять головокружение. Бросив взгляд на дно долины, он с ужасом увидел, что передовая засада, выстроенная в форме буквы «L», отступает под натиском врага. Об этом же свидетельствовал ответ Касида:

— Они опрокинули первое отделение. Головной дозор отрезан. — Послышался отрывистый крик, металлический лязг. Потом: — Ганс ранен, мы с Клузанаманном несем его. Болдан прикрывает. Нас также начинают теснить. — Вновь раздались крики. Кто-то отчаянно завопил.

— Касид, немедленно отступайте. Первое отделение! Ответьте. — Послышался пронзительный от возбуждения голос Марта, и Лэннет сказал: — Отходите к своим туннелям. Второе отделение уже идет на подмогу. Бэзил! Вы слышали?

— Мы идем, шкипер. — Из туннелей донесся боевой клич, люди Бэзила хлынули вниз по склону и обрушились на противника с тыла, второй раз застав врасплох паровианцев еще до того, как те сообразили, что происходит.

Следующим Лэннета вызвал Касид:

— Капитан, посмотрите на позиции ракетометов противника. Справа, в ущелье.

Лэннет посмотрел. В долину втягивалась очередная колонна паровианцев. Подкрепление. И ни слова от Бендила.

— Остановите подкрепление беглым огнем, — велел он сержанту Зант. — И будьте готовы к тому, что противник откроет ответную стрельбу.

Он еще не успел договорить, когда вражеский снаряд врезался в скалу. Из туннеля хлынула раскаленная струя, сопровождаемая шипением и треском летящей ракеты. Из лепестков пламени вырвался сверкающий шар. Меняя цвет от белого к красному, он взмыл в небо и рухнул на землю. В туннеле прогремел взрыв. Из отверстия метнулось пламя. Вокруг распространился запах озона — последний вздох погибшего орудия.

Тем временем в развитии рукопашной наступил момент, когда ни одна из сторон не могла взять верх. Паровианцам следовало отдать должное — получив два мощных неожиданных удара, они не отступили. Отыскав взглядом два оставшихся ракетомета, Лэннет с удовлетворением отметил, что они высовываются из-за огромных, размером с дом, валунов, и, замерев на короткое время, чтобы только прицелиться, стреляют и вновь ныряют в укрытие. Снаряд угодил в паровианское орудие. Сверкающие, похожие на звезды осколки еще летели кверху, когда топливные элементы и электросистема полыхнули сине-зеленым огнем, смешавшимся с привычной красно-желтой вспышкой взрыва. Пролетел второй снаряд, но возгорания не произошло. Лэннет старался не думать о том, что там творится. Ему уже доводилось видеть, как ракеты врезаются в массы людей. На огромной скорости небольшой тяжелый снаряд буквально испарял человеческие тела. Замедляя свой ход, он расшвыривал их, словно листья на ветру, превращаясь в обычный камень, не всегда смертельный, но опасный своей массой и скоростью.

У входа в долину вспыхнули еще два огненных шара. Их цвет свидетельствовал о гибели ракетометов.

Колонна подкрепления, двигавшаяся по ущелью, замедлила шаг.

Лэннет почувствовал неуверенность противника.

Стрелкам представился последний шанс.

— В атаку! — загремел Лэннет и повторил приказ по радио. Он спустился по лестнице к выходу, выхватил меч и бросился вперед. Его встретил рой осколков и камней. Он побежал еще быстрее, каждое прикосновение ступни к земле вливало в него новые силы. Он не умолкая кричал: — Стрелки! Вперед! В атаку!

Он услышал голоса других офицеров, повторявших те же самые слова.

Мгновение спустя Лэннет оказался в гуще схватки.

Он отдался ей с радостным самозабвением. Отныне не было никакой возможности сохранять порядок и хладнокровие. Теперь все зависело только от удачи. Топчась по влажной болотистой земле долины, Стрелки и Стражники обменивались ударами и кололи, издавали крики торжества и отчаяния, жили и умирали.

Лэннет обрушился на паровианца и отразил его мощный, с широким замахом удар меча. Ответный выпад капитана пришелся в грудь противника. Бронежилет спас Стражника, но сила столкновения ошеломила его. Тем не менее он вновь занес клинок. Лэннет подступил ближе и полоснул его по горлу. Руки паровианца взлетели к зияющей ране. С булькающим звуком хлынула кровь, цвет которой, преобразованный очками ночного видения, показался Лэннету призрачно-зеленым. Меч Стражника упал на землю.

Лэннет метнулся вперед.

Касид и Клузанаманн стояли спиной к спине, отбиваясь от четырех окруживших их паровианцев. Они медленно отходили, аккуратно переступая через тела, распластавшиеся у них под ногами. Паровианцы осторожно двигались следом. Лишенные свободы маневра, противники размахивали мечами, угрожая друг другу.

Нацелившись на ближайшего Стражника, Лэннет плашмя ударил его клинком. Тот рывком повернулся навстречу новому противнику, но тяжелый меч Лэннета уже вонзился в его руку чуть выше локтя. Продолжая разворачиваться, Лэннет вновь занес клинок. Раненый Стражник, упавший на четвереньки, поднимался на ноги. Лэннет нанес удар между его курткой и брюками — там, где смыкались защитные пластины, и разрубил противника пополам, словно топором.

Лэннет развернулся, ожидая нападения двух оставшихся паровианцев, но те уже скрылись. Клузанаманн стоял, налегая на меч, кончик которого упирался в нагрудник поверженного противника. Плечи сержанта вздымались и опадали от затрудненного дыхания. Касид опустился на одно колено, склонив голову. Лэннет хлопнул его по спине и поспешил туда, где раздавались звуки схватки. Слева полыхнул бело-голубой разряд плазгана. Еще левее раздался громовой хор голосов: «Стрелки! Вперед!» Это третье отделение вступило в бой.

В конце концов паровианцы дрогнули.

Только что в долине кипела яростная схватка, но теперь она превратилась в побоище. Плечом к плечу, словно на учениях, третье отделение теснило усталого, растерянного врага. Тех, кто пытался сопротивляться, убивали на месте. Бойцы первого и второго отделений воспряли духом. Они примкнули к третьему, расширяя фланги неумолимой машины уничтожения.

Возбужденный до неистовства, стремясь закрепить успех, Лэннет метался вдоль строя, появляясь то тут, то там. Он выкрикивал приказы, требуя плотнее сомкнуть цепь, подбадривая Стрелков, решивших, что дело сделано, и вновь посылал их в бой. Паровианцы заметили Лэннета и пытались уничтожить его — в одиночку, по двое, целыми группами. Вынужденный постоянно отбиваться от них, капитан вскоре стал средоточием схватки. Вдохновленные его примером, солдаты бросались на врага, и Лэннет, оставив тот или иной участок, перебегал в другое угрожаемое место.

Плазганы скосили двух Стрелков. Криком велев солдатам залечь на землю, Лэннет приказал сержанту Зант прикрыть людей огнем. Немедленно послышались характерные треск и шипение снарядов. Паровианцев, стрелявших из плазганов, накрыли две слепящие вспышки. Лэннет бросился в наступление, не дожидаясь, пока враг придет в себя. Кто-то выстрелил в него и промахнулся. За спиной Лэннета раздался женский вопль, у него не было времени подумать, каким образом он понял, что кричала именно женщина. Сделав выпад, он почувствовал, как кончик его меча наткнулся на препятствие и проник в него. Проложив путь между защитными пластинами, клинок парализовал руку, сжимавшую плазган. Энергия движения тела Лэннета опрокинула паровианца на землю, и он сбил с ног еще одного. Разряд плазгана ушел вертикально в небо, не причинив никакого вреда.

Больше плазганы не стреляли. В рядах паровианцев воцарилась полная неразбериха.

У выхода из долины Лэннет включил рацию и хриплым торжествующим голосом велел прекратить преследование. Стрелки подбегали к выходу из ущелья, выглядывая наружу. Обращенные в бегство паровианцы стремились в укрытие. Им предстоял долгий путь. Где-то вдалеке на равнине вспыхнули яркие огни. Лейтенант Ялунда, стоявший рядом с Лэннетом, произнес, тяжело дыша:

— Электромобили. Кто поджег их?

— Надеюсь, Бендил, — ответил Лэннет. — Надо сделать так, чтобы паровианцы не вернулись в долину. Сможет ли ваше отделение поработать еще немного?

— Так точно, сэр. — Ялунда горделиво выпрямился, забыв об усталости. Его тяжелое дыхание улеглось.

Прежде чем Лэннет успел втолковать ему задачу, из множества глоток вырвался крик. Лэннет отвернулся от Ялунды и посмотрел в сторону огней. К долине приближался электромобиль.

— Ракетометы! Принесите ракетометы! — закричал кто-то.

Лэннет тут же включил рацию, чтобы отменить приказ.

— Сержант Зант. Сохраняйте спокойствие. Разрядите орудия. Никаких действий без моего распоряжения!

Выслушав ответ Зант, он велел лейтенантам отконвоировать пленных в безопасное место. Касид и Клузанаманн вышли из толпы и присоединились к нему. Касид доложил о том, что медики уже разыскивают раненых, добавив:

— Доктор Бахальт вышла на поиски вместе с капелланами. И девчонки из «Хижины» тоже. Она не смогла удержать их в туннелях. Эти дамы куда отважнее, чем я думал.

Лэннет усмехнулся, не отрывая взгляд от приближавшегося электромобиля:

— Они и прежде держались молодцом, Кас.

Касид негромко рассмеялся:

— Между прочим, доктор Бахальт справлялась о вас. Ей сказали, что вы ранены.

— Ранен? — Лэннет провел правой рукой по бедру. Ладонь намокла от крови. Он неловко изогнулся, рассматривая рану. — Будь я проклят. Мне и в голову не пришло задуматься об этом.

— Вокруг нас много всякого, над чем я не хотел бы задумываться. — Касид двинулся прочь, переговариваясь с солдатами, помогая сержантам переформировать отделения.

Лэннет смотрел ему вслед, опечаленный горечью, прозвучавшей в голосе лейтенанта. Потом он пожал плечами. Рано или поздно это должно было произойти. Настоящим воином мужчина становится только в бою.

Лишь теперь Лэннет позволил себе подумать о Нэн. Его мысли хлынули словно сквозь прорванную плотину. Страх едва не парализовал его. Развязка уже близка. Что, если их ждет поражение? Доктор Бахальт, жрица Люмина и родственница верховного жреца, участвует в военном выступлении против представителя официальной религии на планете. По сравнению с тем, что грозило Нэн, собственная судьба Лэннета представлялась чем-то вроде пикника.

Неясный звук вернул Лэннета к действительности. Неподалеку от него на земле сидела женщина-Стрелок, склонившись над бездыханным телом. Она негромко всхлипывала, не замечая товарок, которые хлопотали вокруг, бросая на нее сочувственные взгляды.

Лэннет посмотрел поверх плеча женщины. Долина превратилась в арену множества подобных сцен. Капелланы и их помощники перевязывали раненых. Крики боли и горя несколько умерили победную эйфорию Лэннета, уняли его тревогу, вызванную медленным, но верным приближением электромобиля. Рану у его уха пронзила пульсирующая электрическая боль.

Лэннет представил Нэн на месте одного из пострадавших.

Он вспомнил слова Дилайт: Вы нужны нам. Помогите мне. Вы обещали.

Стиснув веки, он словно воочию видел неправдоподобную картину — змеящийся извилистый след ракеты. Иллюзия. Плод воспаленного разума. Лэннет открыл глаза. Полет ракеты лишь почудился ему. Но сражение, его люди, Нэн — все это было в реальности. Шок сыграл с ним злую шутку. Но теперь с этим покончено. Бредовые видения более не вернутся к нему.

Загрузка...