На выезде из Гринвич-Виллидж полицейская машина просигналила нам остановиться: герцогиня увеличила скорость до ста десяти километров.
Остановившись, она одарила меня очаровательной улыбкой.
— Надеюсь, полицейский окажется красивым парнем, — сказала она.
— Посмотрим, как вы будете выкручиваться. Дорожная полиция Коннектикута известна своим свинством.
— Вам нужно всего лишь показать ваш значок.
— Об этом не может быть и речи.
— Почему?
— Я же просил вас ехать медленно.
— Прошу прощенья. Предъявите, пожалуйста, ваши документы и водительские права.
— Да покажите же ему значок! — кипела герцогиня.
— И не подумаю.
— Ну что за мерзавец!
— Притормозите немного, — вмешался полицейский, — подождите до дома. Могу я посмотреть ваши права?
— Дайте ему ваши права.
Она извлекла книжечку из своей битком набитой разным хламом крокодиловой сумочки. Технический паспорт оказался в перчаточном ящике. Полицейский обошел машину, проверяя номера.
— Почему вы не хотите показать ему свой значок?
— Потому что я просил вас ехать медленно и вы согласились. Вот теперь сами и расплачивайтесь.
— Вы просто дерьмо, которое любит читать людям мораль!
— Ага.
— Но почему? Скажите же, почему?
— Есть такая испанская пословица…
— Плевать я хотела на ваши пословицы!
— Эта должна вам понравиться. Она гласит: «Бери все, что захочешь, но плати».
— Я не нуждаюсь в ваших проповедях, самовлюбленный дурак!
Полицейский подошел к нам и протянул мне водительские права и технический паспорт.
— Я вижу, у вас и так хватает неприятностей, мистер Санчес, — сказал полицейский, широко улыбаясь. — Я ограничусь предупреждением. Однако не позволяйте ей садиться за руль, если не можете ее контролировать.
— Хорошо, — сказал я.
Он сел в машину и уехал.
— Вы не разрешите мне сесть за руль? — спросил я вежливо.
— Пожалуйста, — ответила она холодно.
Я обошел машину, а герцогиня пересела на мое место. Автомобиль был просто великолепен. Мы ехали молча, я пытался найти объяснение смутному чувству беспокойства, зародившемуся у меня в душе. Мне было как-то не по себе, что-то произошло, но я никак не мог понять, что именно. И вдруг меня осенило: «Я вижу, у вас и так хватает неприятностей, мистер Санчес».
Откуда он узнал мое имя? Откуда он, черт побери, мог узнать мое имя?
Я повторил свой вопрос вслух.
Она открыла перчаточный ящичек и достала технический паспорт, который побывал в руках у полицейского. Я глянул в него.
«Мазерати» 1968-го года. Номер двигателя: 191087. Зарегистрирована в штате Нью-Йорк, номерной знак: Г167. Владелец: Пабло Санчес, 142, 74-я улица, Нью-Йорк».
Я затормозил так резко, что только ремень безопасности помешал герцогине разбить лоб о ветровое стекло. Я сбросил ремень и вылез из машины.
— Я предполагал, что вы чокнутая, — сказал я. — Теперь я в этом совершенно уверен. Ну скажите, что творится у вас в голове?
— Это просто подарок от меня. Что в этом плохого?
— Что плохого? Она еще спрашивает! Черт возьми, нельзя же быть такой бестолковой! Например, могут подумать, что я взял взятку, чтобы купить эту машину.
— Вы можете сказать, что выиграли ее.
— Я не игрок, и все об этом знают. Даже если бы я играл на скачках, никто бы этому не поверил.
— Ну тогда — я вам ее подарила.
— Вы, должно быть, глупы как пробка. Это может означать, что я жиголо. И если бы даже ваш муженек не знал комиссара, мне все равно была бы крышка. Да, да, крышка. Капут. Меня бы вычеркнули из списка полицейских. А так как ваш муж и комиссар приятели, мне остается только откинуть лапки. Сделайте одолжение, заберите свою тачку, зарегистрируйте ее на другое имя и поезжайте отдохнуть на Ямайку. Или просто убирайтесь подальше от меня.
— Только не на Ямайку. Сейчас хорошая погода в Марракеше.
— Вот и отлично, поезжайте туда!
Она открыла дверцу и промурлыкала:
— Садись, милый!
— Брысь! — фыркнул я и захлопнул дверцу.
В глазах ее была обида. Бледно-розовые губы притягивали, как магнит. Темнеющая между грудей ложбинка таинственно скрывалась в декольте.
— Бросьте меня в свою постель и заработайте вашу машину, — сказала она.
— Не превышайте восьмидесяти километров.
— Ну хоть поцелуйте меня разок!
— Вы не женщина, а динамит.
Она пренебрежительно махнула рукой и стартовала так, что на асфальте остался метровый черный след. Сумасшедшие любители скоростей называют это «сжечь резину». Мне еще не доводилось видеть след такой длины. Вдали я увидел красную точку, должно быть, герцогиня неслась со скоростью сто восемьдесят километров в час. Вознеся Господу молитву, чтобы она доехала в одной упаковке, я принялся отмеривать шаги. Через несколько минут рядом со мной остановилась машина. Это был все тот же полицейский.
— Голосуешь, приятель?
— Да.
— А, это вы, господин Санчес! Семейная ссора?
— Вроде того.
— Сожалею, но здесь запрещено голосовать.
— Что ж, подчиняюсь. Далеко ли до ближайшего населенного пункта?
— Шесть километров. Но здесь также запрещено ходить пешком.
— А на четвереньках можно?
Он улыбнулся и открыл дверцу:
— Садитесь. У вас и так масса неприятностей. Я подвезу вас.
У перекрестка он высадил меня и посоветовал пройти километров пять на юг. А там от Нью-Хэвена ходит поезд до Нью-Йорка.
Прогулка оказалась приятной: в ботинки то и дело попадали мелкие камешки, мой организм потерял около литра воды, я вынужден был вступить в единоборство с рослым псом, который охранял проход мимо антикварной лавки, но документы я предъявил лишь одному полицейскому.
Зато мне выпало счастье подышать ароматами скошенных трав. Это была настоящая трава. Трава, которая покрывала всю территорию Соединенных Штатов до высадки первых европейцев. Я наслаждался. Прекрасный способ вытравить из себя запах морга. Я ловил кайф до самой границы штата Нью-Йорк.